Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

olukord

  • 1 положение

    115 С с. неод.
    1. asukoht, asupaik, asend; определить \положениее корабля laeva asukohta määrama, географическое \положениее geograafiline asend v asukoht;
    2. asend, poos, seisang; исходное \положениее lähteasend, algasend, рабочее \положениее tööasend, в сидячем \положениеи isteasendis, istudes, стрелять с \положениея лёжа lamaasendis v lamades tulistama v laskma, \положениее "смирно…" valvelseisang;
    3. olukord, seisukord, situatsioon; seisund, seis; seisus, positsioon; внутреннее \положениее страны riigi siseolukord, olukord riigis, международное \положениее rahvusvaheline olukord, материальное \положениее aineline olukord, безвыходное \положениее väljapääsmatu olukord, хозяин \положениея ülek. olukorra peremees, \положениее обязывает olukord nõuab, попасть в глупое \положениее rumalasse olukorda sattuma, оказаться в ложном \положениеи võltsolukorda sattuma, чрезвычайное \положениее (ka sõj.) erakorraline seisukord, военное \положениее sõj. sõjaseisukord, осадное \положениее sõj. piiramisseisukord, служебное \положениее teenistusseisund, ametiseisund, социальное \положениее sotsiaalne seisund, семейное \положениее perekonnaseis, \положениее дел olukord, asjade seis v käik, \положениее вне игры sport suluseis, ofsaid, ведущее \положениее juhtpositsioon, занимать видное \положениее в мире науки teadusmaailmas tähtsal positsioonil olema;
    4. määrustik, põhimäärus; säte; \положениее о выборах valimismäärustik, \положениее о премировании premeerimismäärustik, основные \положениея закона seaduse põhisätted;
    5. põhimõte, seisukoht, kontseptsioon, tees, väide; фундаментальное \положениее põhjapanev seisukoht v juhtlause v tees, защищать свои \положениея oma seisukohti kaitsma, исходное \положениее lähtetees;
    6. (бeз мн. ч.) liter. van. panek, asetamine; \положениее во гроб kirstupanek; ‚
    \положениее end kelle olukorda panema v seadma;
    выйти из \положениея (täbarast olukorrast) välja rabelema;
    \положениее хуже губернаторского kõnekäänd humor. õige täbar olukord;
    (быть) в (интересном) \положениеи van. käima peal v õnnistatud seisukorras olema, last ootama;
    напиться) до \положениея риз kõnek. end maani täis kaanima v jooma

    Русско-эстонский новый словарь > положение

  • 2 ситуация

    89 С ж. неод. situatsioon (seisukord, olukord, seisund; geod. kaardil märgitud veekogude, mägede, asulate jm. kogum); революционная \ситуация revolutsiooniline situatsioon, благоприятная \ситуация soodus olukord, международная \ситуация rahvusvaheline olukord, конкурентная \ситуация maj. võistlusseisund, võistlussituatsioon, тупиковая \ситуация tehn. tupik (arvutisüsteemi töötamisel tekkiv väljapääsuta olukord)

    Русско-эстонский новый словарь > ситуация

  • 3 состояние

    115 С с. неод.
    1. seisund, seisukord, olek, seis, olukord; \состояниее здоровья tervislik seisund, \состояниее аффекта afektiseisund, \состояниее крайней необходимости hädaseisund, \состояниее равновесия tasakaaluseisund, tasakaaluolek, \состояниее напряжённости pingeseisund, pingulolek, pingus, \состояниее опьянения joobeseisund, joove, joobnud olek, purjusolek, критическое \состояниее kriisiseisund, kriitiline seisund, piirseiisund, жидкое \состояниее vedel olek, твёрдое \состояниее tahke olek, газообразное \состояниее gaasiline olek, нетрезвое \состояниее joobeseisund, joobnud v ebakaine olek, purjusolek, \состояниее дел asjade seis, семейное \состояниееperekonnaseis, \состояниее неопределённости ebamäärane olukord, \состояниее войны sõjaolukord, плачевное \состояниее hale v vilets v armetu v nadi olukord, \состояниее рынка turukonjuktuur, \состояниее покоя paigalseis, liikumatus, подавленное \состояниее rõhutud v rusutud meeleolu, rusutus, обморочное \состояниее minestus, бессознательное \состояниее teadvusetus, meelemärkusetus, в безнадёжном \состояниеи lootusetus seisundis, в цветущем \состояниеи õitsvas olukorras, в \состояниеи восторга vaimustataud, vaimustuses, в раздражённом \состояниеи ärritatad meeleolus, в отчаянном \состояниеи meeleheitel, ahastuses, в запущенном \состояниеи hooletuses, räämas, kasimata, в образцовом \состояниеи eeskujulikult v eeskujulikus korras, прийти в негодное \состояниее kõlbmatuks muutuma, я не в \состояниеи это делать ma ei ole suuteline v võimeline seda tegema;
    2. tase; \состояниее преподавания õppetase, õpetamise tase v olukord, современное \состояниее техники tehnika nüüdistase, \состояниее развития промышленности tööstuse arengutase, \состояниее боевой готовности sõj. lahinguvalmiduse tase;
    3. varandus, vara; крупное \состояниее suur varandus, человек с \состояниеем varakas v rikas v jõukas inimene, сколотить \состояниее kõnek. varandust kokku ajama;
    4. van. seisus; люди всякого \состояниея igast seisusest inimesed

    Русско-эстонский новый словарь > состояние

  • 4 обстоятельство

    94 С с. неод.
    1. asjaolu, asjalugu, seik; важное \обстоятельствоо tähtis asjaolu v seik, непредвиденное \обстоятельствоо ettenägematu asjaolu, смягчающее (вину) \обстоятельствоо jur. (süüd) kergendav asjaolu, отягчающее \обстоятельствоо jur. raskendav asjaolu, \обстоятельствоа дела jur. tehiolud, teoasjaolud, случайное \обстоятельствоо juhus, стечение \обстоятельство asjaolude kokkusattumine;
    2. \обстоятельствоа мн. ч. olukord, tingimused; \обстоятельствоа изменились olukord on muutunud, \обстоятельствоа неблагоприятны olukord on ebasoodne, при данных \обстоятельствоах selles olukorras, neis tingimustes, ни при каких \обстоятельствоах mitte mingil tingimusel, при всех \обстоятельствоах igas olukorras, olenemata olukorrast, смотря v глядя по \обстоятельствоам olukorrast sõltuvalt v olenevalt, по не зависящим от меня \обстоятельствоам minust mitteolenevail põhjustel, по семейным \обстоятельствоам perekondlikel põhjustel, находиться в стеснённых \обстоятельствоах rahapuuduses v kitsikuses olema;
    3. lgv. määrus, adverbiaal; \обстоятельствоо времени ajamäärus, temporaaladverbiaal, \обстоятельствоо места kohamäärus, lokaaladverbiaal, \обстоятельствоо образа действия viisimäärus, modaaladverbiaal, \обстоятельствоо причины põhjusmäärus

    Русско-эстонский новый словарь > обстоятельство

  • 5 заколдованный круг

    adj
    gener. (suletud ring; surnud ring; väljapääsematu olukord) nõiaring, nõiaring, väljapääsematu olukord

    Русско-эстонский универсальный словарь > заколдованный круг

  • 6 статус кво

    n
    gener. praegune olukord, senine olukord

    Русско-эстонский универсальный словарь > статус кво

  • 7 обстановка

    72 С ж. неод. (без мн. ч.)
    1. olukord, olud, seisund, situatsioon, tingimused, miljöö; боевая \обстановка lahinguolukord, международная \обстановка rahvusvaheline olukord, мирная \обстановка rahuolukord, дорожная \обстановка (1) teeolud, tee seisund, (tee) sõidutingimused, (2) teepäraldised, благоприятная \обстановка для работы tööks soodsad tingimused, тёплая и дружественная \обстановка soe ja sõbralik õhkkond;
    2. (korteri)sisustus, mööbel; \обстановка квартиры korterisisustus, старинная \обстановка vanaaegne mööbel, театральная \обстановка lavasisustus, -kujundus, (lava)dekoratsioon

    Русско-эстонский новый словарь > обстановка

  • 8 условие

    115 С с. неод.
    1. (обычно мн. ч.) tingimus, konditsioon, (vajalik) eeldus; olu, asjaolu, olukord, seisukord, обязательное v непременное \условиее kohustuslik v vältimatu v paratamatu tingimus, sundtingimus, необходимое \условиее vajalik v tarvilik tingimus v eeldus, технические \условиея tehnilised tingimused v nõuded, благоприятные \условиея soodsad tingimused v asjaolud v eeldused, soodne olukord, местные \условиея kohalikud tingimused v olud, дорожные \условиея teeolud, полевые \условиея välitingimused, väliolud, жилищные \условиея elamistingimused, korteriolud, \условиея погоды, атмосферные \условиея ilmastik, ilmastikutingimused, ilmastikuolud, климатические \условиея kliimaolud, kliimatingimused, \условиее договора lepingu tingimus, \условиее взаимности vastastikkuse klausel (riikidevahelises kokkuleppes), \условиея перемирия vaherahutingimused, \условиея производства tootmistingimused, \условиея эксплуатации käitusolud, kasutusolud, kasutustingimused, \условиея существования olelustingimused, выполнять \условиея tingimusi täitma, предъявлять \условиея tingimusi esitama, ставить \условиея tingimusi seadma, ставить \условиеем tingimuseks tegema v seadma, создавать \условиея tingimusi v eeldusi looma, võimalusi andma, он имеет для этого все \условиея tal on selleks kõik tingimused v eeldused (olemas), в тяжёлых \условиеях rasketes tingimustes v oludes, при \условиеи чего предлог mille korral, tingimusel kui, при \условиеи хорошей погоды ilusa ilma korral, kui on ilus ilm, в \условиеях чего предлог mis tingimustes v oludes, при одном \условиеии ühel juhul v tingimusel, ни при каких \условиеях mitte mingil juhul v tingimusel;
    2. lepe, kokkulepe, leping; заключить \условиее lepingut v kokkulepet sõlmima, нарушить \условиее kokkulepet rikkuma, по \условиею leppe v lepingu kohaselt

    Русско-эстонский новый словарь > условие

  • 9 бедственное положение

    adj
    gener. hädaolukord, vilets olukord

    Русско-эстонский универсальный словарь > бедственное положение

  • 10 бедствие

    1.
    gener. (1. täbar olukord, kimbatus /raskus/; 2. ruumide, pindala nappus) kitsikus
    2. n
    gener. häda, õnnetus

    Русско-эстонский универсальный словарь > бедствие

  • 11 безвыходное положение

    adj
    gener. nõiaring, ummik, väljapääsematu olukord

    Русско-эстонский универсальный словарь > безвыходное положение

  • 12 международное положение

    Русско-эстонский универсальный словарь > международное положение

  • 13 обстановка

    n
    gener. seisukord, mööbel, olustik, miljöö, olukord, sisustus

    Русско-эстонский универсальный словарь > обстановка

  • 14 обстоятельства

    n
    gener. olukord

    Русско-эстонский универсальный словарь > обстоятельства

  • 15 оттоле

    1.
    gener. (sealt/maalt/, sellest saadik / alates / peale) sestpeale (sestpeale kui - aega märkiv sidesõna, alustab ajalauset, mis näitab, millest alates esineb pealausega väljendatud tegevus v. olukord; sün. sestsaadik kui. Lapsed on, sestpeale kui nad)
    2. n
    obs. sealt

    Русско-эстонский универсальный словарь > оттоле

  • 16 положение

    n
    1) gener. hoiak, seisukoht, olek, asupaik, määrustik, seisund, tees, asend, olukord, poos, põhimäärus, seisang, seisukord, situatsioon, väide
    2) law. säte

    Русско-эстонский универсальный словарь > положение

  • 17 состояние

    n
    1) gener. seisund, meeleolu, olek, olukord, seis, seisukord
    2) obs. varandus

    Русско-эстонский универсальный словарь > состояние

  • 18 статус

    n
    gener. olukord, seisund, staatus, varanduslik seisukord

    Русско-эстонский универсальный словарь > статус

  • 19 существующий

    adj
    gener. (praegune; praegune / senine olukord / seisund - ñòàòóñ-êâî /îò ëàò. status quo/) senine

    Русско-эстонский универсальный словарь > существующий

  • 20 благоприятствовать

    171b Г несов. кому-чему soodustama mida, kaasa aitama, soodne v soodus olema kellele-millele; случай ему \благоприятствоватьовал juhus tuli talle appi, olukord oli talle soodus, строгий постельный режим \благоприятствоватьовал выздоровлению больного range voodirežiim soodustas haige paranemist

    Русско-эстонский новый словарь > благоприятствовать

См. также в других словарях:

  • Ливонская война 1558 - 83 — Ливонская война 1558 83, война России с Ливонским орденом, а также со Швецией, Польшей и Великим княжеством Литовским за Прибалтику и выход к Балтийскому морю. Присоединение Прибалтики обеспечивало России установление непосредственного общения с… …   Большая советская энциклопедия

  • Ливонская война 1558-83 —         война России с Ливонским орденом (См. Ливонский орден), а также со Швецией, Польшей и Великим княжеством Литовским за Прибалтику и выход к Балтийскому морю. Присоединение Прибалтики обеспечивало России установление непосредственного… …   Большая советская энциклопедия

  • Andrus Ansip — Infobox Prime Minister name = Andrus Ansip order = Prime Minister of Estonia president = Arnold Rüütel Toomas Hendrik Ilves deputy = term start = 12 April 2005 term end = predecessor = Juhan Parts successor = birth date = Birth date and… …   Wikipedia

  • Bronze Soldier of Tallinn — The Bronze Soldier at its current location, the Tallinn Military Cemetery …   Wikipedia

  • Bronze Night — The Bronze Night ( et. Pronksiöö), also known as the April Unrest ( et. Aprillirahutused) and April Events ( et. Aprillisündmused) refer to the riots and controversy surrounding the 2007 relocation of the Bronze Soldier of Tallinn, the Soviet… …   Wikipedia

  • Echoes of the Bronze Night — refers to the aftermath of the Bronze Night in Tallinn.Political reactions Katyn Committee (relatives of Polish officers, who were executed on the orders of the Soviet authorities in the village of Katyn) in Poland, said: [Estonia] suffered from… …   Wikipedia

  • ЛИВОНСКАЯ ВОЙНА 1558-83 — война России за захват терр. Ливонской конфедерации гос в (Ливонский орден, Рижское архиепископство, Дерптское, Эзель Викское и Курляндское епископства) и выход к Балтийскому м. Первоначально Россия воевала с Ливонией, затем (с 1561) с Польско… …   Советская историческая энциклопедия

  • Andrus Ansip — Saltar a navegación, búsqueda Andrus Ansip Andrus Ansip …   Wikipedia Español

  • Soldado de bronce de Tallin — Conjunto del Monumento a los Libertadores de Tallin …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»