-
1 зарваться
oltrepassare i limiti, colmare la misura* * *сов. разг. неодобр.strafare vt, esagerare vt, oltrepassare la misura; andare sopra le righeзарва́ться в своих требованиях — esagerare nelle richieste
* * *vgener. intonarla troppo alta -
2 превышать предел
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > превышать предел
-
3 перевалить
( перейти за пределы) oltrepassare, superare* * *сов.1) В (переместить, переложить) traportare vt, trasferire vt, trasporre vt, far cambiar posto (a qc); trasbordare vtперевали́ть мешки с воза на машину — caricare i sacchi dal carro sul camion
2) В ( перетащить) trasportare a stento / fatica4) часто безл. ( перейти пределы) oltrepassare vt, eccedere vt, superare vt, travalicare vt, andare oltre (qc)расходы перевали́ли за тысячу — le spese superano / eccedono i mille rubli
ему перевали́ло за восемьдесят — ha superato gli ottanta; ha ottant'anni suonati
перевали́ло за полночь — è mezzanotte passata
* * *vgener. varcare -
4 превысить
1) ( превзойти) superare, sorpassare2) ( оказаться больше) superare, oltrepassare3) ( выйти за пределы) eccedere* * *сов. - превы́сить, несов. - превыша́тьВ1) sorpassare vt, superare vt; sforare vt спец.превы́сить план — superare <il piano / i limiti fissati>
2) (права и т.п.) eccedere vt, oltrepassare vt; abusare vi (a) (di qc) ( злоупотребить)превы́сить свои полномочия — commettere un eccesso di potere; eccedere la competenza
превы́сить власть — abusare del potere
превы́сить рекорд — superare / battere il record / primato
* * *vfin. sconfinare (кредит) -
5 превысить лимит
sfondare il tetto, oltrepassare il limite massimoРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > превысить лимит
-
6 превышать
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > превышать
-
7 пересекать прерывистую линию
( в процессе движения по шоссе) oltrepassare le strisce discontinueРусско-итальянский автомобильный словарь > пересекать прерывистую линию
-
8 выйти
1) ( уйти) uscire, andare fuoriвыйти на улицу — uscire in strada, uscire fuori
••выйти в отставку — dimettersi, dare le dimissioni
выйти из затруднения — cavarsi d'impiccio, superare la difficoltà
выйти из себя — perdere le staffe, infuriarsi
2) (быть выпущенным, изданным) uscire, essere pubblicato, vedere la luce3) (окончиться, иссякнуть) finire, essere consumato, esaurirsi4) ( замуж) sposare5) ( удаться) riuscire••как выйдет, так и выйдет — come viene viene
6) (стать, получиться) farsi, diventare••7) ( получиться хорошо) venire bene8) ( образоваться) uscire, risultare9) (произойти, оказаться) succedere, provenire, risultareиз этого ничего не вышло — l'affare è andato buco, non ne è risultato niente
вышло, что я прав — è risultato che ho ragione io
10) ( о социальном происхождении) provenire, venire, uscire, essere di origine11) ( в соревновании) classificarsi, piazzarsi, ( подняться); entrare ( попасть)12) ( вступить в контакт) rivolgersi, mettersi in contatto, arrivare13) ( нарушить) uscire dai limiti, oltrepassare* * *vgener. infilare l'uscio, uscire fuori (из дома) -
9 за
1. предл.1) (по ту сторону, позади) dietro, al di là, fuoriступи́ть за поро́г — oltrepassare la soglia
2) (около, возле, вокруг) a, accanto, dietro, attorno3) (обозначает направленность, цель) per, aприняться за работу — mettersi a lavorare, mettersi all'opera
5) ( указывает на причинность) per, a causa6) ( указывает направление действия) a, per7) ( свыше какого-то предела) oltre, più di8) ( при указании расстояния) a, entro9) ( при указании на предел) entro, a10) ( в течение какого-то срока) durante, per, nel corsoза последнее время — negli ultimi tempi, ultimamente
11) ( вместо) per, al posto di12) ( в качестве) in qualità di, come13) (в возмещение, в обмен) per, a compenso di, in cambio di••не за что! — non c'è di che, si figuri!
14) (ради, во имя) per, a favore di2.1) ( по ту сторону позади) dietro, oltre, di là, fuori2) ( около возле вокруг) a, accanto, attorno3) (при обозначении направленности, цели) per, a5) ( при указании на причину) per, a causa6) ( непосредственно после) dopo7) ( во время чего-либо) durante, mentre, nel corso di8) ( указывает на субъект) a carico di9) (указывает на порядок при счёте, на признак) numerato, firmato10)3. предик. 4.argomento м. a favore, prò м.5. частица* * *I предл. + В, + Т1) (по ту сторону, вне, позади + Р) al di la, dietro, fuori2) (около, возле, вокруг чего-л.) a, dietro3) ( обозначает направленность действия на лицо или предмет) per, a favore (di qd, qc) (перев. по-разному)выйти (замуж) за кого-л. — sposare qd, maritarsi ( con qd)
5) (по причине, вследствие чего-л., из-за наличия или отсутствия чего-л.) per, a causa ( di qc)II предл. + В1) (указывает на лицо или предмет, к которому прикасаются) per, a2) (свыше какого-л. предела) oltre, più di; sopraему за сорок — ha piu di quarant'anni; ha passato i quaranta (anni)
3) (указывает на расстояние, предел) a4) (до какого-л. временно́го или пространственного предела)5) (в течение какого-л. срока) in (перев. по-разному)6) (вместо кого-л., в качестве кого-чего-л.) invece di, per, aпринять кого-л. за знакомого — prendere / scambiare qd per un conoscente
7) (в возмещение чего-л., в обмен на что-л.) per (перев. по-разному)8) (ради, во имя, в пользу кого-чего-л.) per, a favore diIII предл. + Тголосовать за партию... — votare per il partito...
1) (после, одно вслед за другим) dopo, dietro2) (во время чего-л.) nel momento di, a3) (с целью получить, достать, достичь) per, dietro aза тобой долг: пятьсот рублей — mi devi cinquecento rubli
очередь за тобой — tocca a te; è il tuo turno
5) разг. (указывает на причину чего-л.) a causa di, perIV в знач. сказ.(= согласен разг., в поддержку кого-л.) essere per qcЯ целиком за! — D'accordissimo! разг.
кто за? - я за! — chi e d'accordo? - io sono d'accordo; io ci sto разг.
V с. разг.голосовать "за" — votare "sì"; votare per / a favore di qd
(довод в пользу чего-л.) pro m••* * *1.gener. sopra (+I), dietro, oltre, pro, a, a ridosso di (+I), fuori, in, per2. prepos.1) gener. (о месте) dopo (+I), diretro (+I)2) eng. a valle di (Un allineatore confezioni e' posto a valle della macchina che prepara le vaschette.) -
10 обессмертить своё имя
vgener. eternarsi, oltrepassare le porte dell'eternitaUniversale dizionario russo-italiano > обессмертить своё имя
-
11 перевыполнить план
vgener. oltrepassare il piano, superare il piano, superare l'obiettivo -
12 перерасходовать кредит
vecon. oltrepassare un creditoUniversale dizionario russo-italiano > перерасходовать кредит
-
13 переступать
1) см. переступить2) ( ногами) muovere le gambe* * *несов.1) см. переступить2) (идти, шагать) camminare vi (e); marciare vi (a)медленно переступа́ть — camminare lentamente
еле переступа́ть ногами — trascinare appena i piedi
переступа́ть с ноги на ногу — poggiare ora su un piede ora sull'altro
* * *vgener. cianchettare, oltrepassare, sormontare, trapassare (+A) -
14 переходить
см. перейти* * *несов.см. перейти* * *vgener. obliquare, sormontare, trapassare, trapassare (о наследстве), trascorrere, travalicare, valicare, passare, traversare, attraversare, degenerare, intraversare, oltrepassare, transitare, trapassare (через +A), varcare -
15 переходить всякие границы
vgener. oltrepassare tutti i limiti, passare il segnoUniversale dizionario russo-italiano > переходить всякие границы
-
16 превосходить
см. превзойти* * *несов.см. превзойти* * *v1) gener. disgradare, ricomperare, ricomprare, sorpassare, soverchiare, (in q.c.) vincere (ù+P), passare, sopravanzare, (qd in q.c.) sovrastare (кого-л. в чём-л.), superare, trascendere, eccedere, preponderare (+A), rinsaccare, sopraffare, vantaggiare2) colloq. (qd) rivendere3) obs. trapassare4) liter. antecedere, eclissare5) econ. oltrepassare -
17 превысить свой полномочия
Universale dizionario russo-italiano > превысить свой полномочия
-
18 превышать
см. превысить* * ** * *v1) gener. trascorrere (ìåðó), eccedere, esuberare, superare, passare, prevalere, trascendere2) obs. trapassare (власть)3) econ. oltrepassare, risultare eccedente -
19 превышать предел
vecon. oltrepassare il limite -
20 превышать сумму кредита
vecon. oltrepassare un creditoUniversale dizionario russo-italiano > превышать сумму кредита
- 1
- 2
См. также в других словарях:
oltrepassare — v. tr. [comp. di oltre e passare ]. [andare oltre, anche fig.: o. il confine ; o. il segno ] ▶◀ (fam.) passare, sorpassare, superare, valicare, varcare. ● Espressioni: fig., oltrepassare il limite (o la giusta misura) [fare o dire cose esagerate… … Enciclopedia Italiana
oltrepassare — ol·tre·pas·sà·re v.tr. CO 1. passare andando oltre, superare: oltrepassare la soglia, oltrepassare il muro di cinta, oltrepassare un gruppo di persone; oltrepassare un capo, un promontorio: doppiarlo nella navigazione Sinonimi: superare. 2. fig … Dizionario italiano
oltrepassare — {{hw}}{{oltrepassare}}{{/hw}}v. tr. Passare oltre, superare (anche fig.): oltrepassare i limiti; SIN. Eccedere, varcare … Enciclopedia di italiano
oltrepassare — v. tr. 1. superare, sormontare, attraversare, scavalcare, sorpassare, saltare □ varcare, valicare □ doppiare (mar.) CONTR. fermarsi, rimanere indietro 2. (fig.) trascendere, eccedere, esorbitare, esulare, trasgredire, non rispettare CONTR.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
superare — v. tr. [dal lat. superare, der. di super sopra ; propr. essere al di sopra ] (io sùpero, ecc.). 1. a. [essere superiore per dimensioni] ▶◀ oltrepassare. b. [andare al di sopra di un determinato limite, anche fig.: l acqua del fiume ha superato il … Enciclopedia Italiana
superare — su·pe·rà·re v.tr. (io sùpero) FO 1. oltrepassare qcn. o qcs. secondo una valutazione quantitativa e misurabile: quel palazzo supera di 5 piani gli altri edifici, un pugile che ha superato il peso limite della sua categoria, superare in ampiezza,… … Dizionario italiano
varcare — var·cà·re v.tr., v.intr. CO 1. v.tr., superare passando oltre: varcare un monte, un confine, il mare, un fiume; varcare l uscio, la soglia di casa Sinonimi: attraversare, oltrepassare, superare, 1valicare. 2. v.tr., fig., superare un determinato… … Dizionario italiano
sorpassare — v. tr. [comp. di sor e passare, sul modello del fr. surpasser ]. 1. a. [passare sopra o al di là: la strada sorpassa il fiume, la ferrovia ; l acqua ha sorpassato gli argini ] ▶◀ oltrepassare, passare, scavalcare, sopravanzare, sormontare, (ant.) … Enciclopedia Italiana
varcare — [dal lat. varicare allargare le gambe ] (io varco, tu varchi, ecc.). ■ v. tr. 1. [andare al di là di qualcosa: v. i monti ; v. un passo ; v. l uscio, la soglia ; v. il confine ] ▶◀ andare oltre, attraversare, oltrepassare, passare, superare,… … Enciclopedia Italiana
passare — A v. intr. 1. transitare, circolare, percorrere, muoversi, sfilare, procedere CONTR. fermarsi, indugiare, sostare 2. (fig., di fiume, di strada, ecc.) toccare, estendersi, snodarsi, bagnare, correre, tagliare 3. andare, venire 4. (fi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
eccedere — ec·cè·de·re v.tr. e intr. (io eccèdo) CO 1. v.tr., superare, sopravanzare: questo eccede le mie competenze, eccedere le spese previste Sinonimi: oltrepassare, sopravanzare, sopreccedere. 2. v.intr. (avere), uscire dai limiti della normalità,… … Dizionario italiano