-
1 ελαιοφόρον
ἐλαιοφόροςolive-bearing: masc /fem acc sgἐλαιοφόροςolive-bearing: neut nom /voc /acc sg -
2 ἐλαιοφόρον
ἐλαιοφόροςolive-bearing: masc /fem acc sgἐλαιοφόροςolive-bearing: neut nom /voc /acc sg -
3 ελαιοφόρα
-
4 ἐλαιοφόρα
-
5 ελαιοφόρος
-
6 ἐλαιοφόρος
-
7 ελαιοφόρου
-
8 ἐλαιοφόρου
-
9 ελαιοφόρους
-
10 ἐλαιοφόρους
-
11 ἐλαιοφόρος
ἐλαιο-φόρος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐλαιοφόρος
-
12 δένδρεον
δένδρεον, [full] δένδρον, and [full] δένδρος, τό (late δένδρος, ὁ, Ath.Med. ap. Orib.inc.7.4), δένδρεον always in [dialect] Ep. (δενδρέῳ, δενδρέων, disyll., Il. 3.152, Od.19.520), also [dialect] Ion., Hdt.4.22, and [dialect] Dor., IG4.951.90 (Epid., iii B. C.); [dialect] Aeol. [full] δένδριον Theoc.29.12; later [dialect] Ep. [full] δένδρειον, τό, Arat. 1008, Nic.Th. 832: δένδρος, τό, nom., IG14.1934i3; acc., Hdt.6.79; gen.Aδένδρεος IG4.951.91
, ; dat. δένδρει, [dialect] Ion.- εϊ Hp.Nat.Puer.26
, MenoIatr.33.4, Arr.Ind.7.11: nom. pl.δένδρη E.Fr.484.5
, Pherecr.130.9, IG4.951.121, PHal.1.99 (iii B. C.), Ant.Lib.31.5; dat. pl.δένδρεσι Hdt.2.138
, Hp.Nat.Puer.26 (and so usu. in [dialect] Att. Prose. as Th.2.75, Pl.Lg. 625b, cf. Moer.131, and later, as BCH12.27 ([place name] Mylasa), Str.2.1.14), late δενδράσι v.l. in J.BJ6.1.1: indeterminate forms, nom. pl.δένδρεα Hecat.292
(a)J., Hdt.1.17, al., E.Ba. 563(lyr.); gen.δενδρέων Hdt.1.202
, al., Tab.Heracl.1.129, al.: δέδρον, τό, first in Hdt.1.193, 3.107, regul. in [dialect] Att., Lys.7.28, etc., and later Gr. (exc. in dat. pl., v. supr.), cf. Ael.Dion.Fr. 119:— tree: δένδρον ἐλάας an olive-tree, Ar.Av. 617; δ. ἄρκτου, = ἀκτῆ, Ps.-Dsc.4.173; δένδρα fruit- or mast-bearing trees, opp. ὕλη, timber, Th.4.69;δ. ἥμερα καὶ ἄγρια Hdt.8.115
; tall plants,Id.
1.193 (so of rattan, Thphr.HP5.4.7; mustard, Ev.Matt.13.32);αὖον δ.
stick,Call.
Fr.49.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δένδρεον
-
13 δρῦς
δρῦς, ἡ (Pelop. ὁ, acc. to Sch.Ar.Nu. 401, cf. IG9(1).485.5 ([place name] Thyrrheum), but fem. in Arc., Schwyzer 664.23): gen. δρυός: acc. δρῦν (Aδρύα Q.S.3.280
): nom. pl.δρύες Il.12.132
, A.Pr. 832, etc.,δρῦς Thphr.CP2.9.2
, Paus.8.12.1: acc. pl. , Nu. 402, , Call.Del.84, AP7.8 (Antip. Sid.): gen.δρυῶν Hdt.7.218
: dual δρύε Hdn.Gr.1.420. [ῠ, exc. in δρῦς, δρῦν: gen. δρῡός at the beginning of a verse, Hes.Op. 436]:—originally, tree (δρῦν ἐκάλουν οἱ παλαιοὶ.. πᾶν δένδρον Sch.Il.11.86, cf. Hsch.); including various trees, Thphr.HP3.8.2; esp. Quercus Aegilops ([etym.] φηγός ) and Quercus Ilex ([etym.] πρῖνος), cf.ἡ φηγὸς καὶ ἡ πρῖνος εἴδη δρυός Dsc.1.106
; opp. πεύκη, Il.11.494; opp. πίτυς, Od.9.186, cf. Il.13.389, 23.328, etc.; στέφανος δρυός crown of oak leaves, SIG2588.7 (Delos, ii B. C.); commonly, the oak, δ. ὑψικάρηνοι, ὑψίκομοι, Il.12.132, 14.398, cf. 13.389, 23.328, etc.; sacred to Zeus, who gave his oracles from the oaks of Dodona, Od.14.328;αἱ προσήγοροι δρύες A.Pr. 832
;πολύγλωσσος δ. S.Tr. 1168
, cf. Pl.Phdr. 275b: prov., οὐ γὰρ ἀπὸ δρυός ἐσσι.. οὐδ' ἀπὸ πέτρης thou art no foundling from the woods or rocks, i. e. thou hast parents and a country, Od.19.163, cf. Pl.Ap. 34d, R. 544d, AP10.55 (Pall.); but οὐ μέν πως νῦν ἔστιν ἀπὸ δρυὸς οὐδ' ἀπὸ πέτρης.. ὀαρίζειν 'tis no time now to talk at ease from tree or rock, like lovers, Il.22.126; ἀλλὰ τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην; why all this about trees and rocks (i. e. things we have nothing to do with)? Hes.Th.35; also διὰ πέτρας καὶ διὰ δρυὸς ὁρᾶν 'to see through a brick wall', Plu.2.1083d.II of other trees bearing acorns or mast (Paus.8.1.6), πίειρα δρῦς the resinous wood (of the pine), S.Tr. 766; of the olive, E.Cyc. 615 (lyr.); δ. θαλασσία, = ἁλίφλοιος, Ps.-Democr.Symp.Ant.p.5G.III δ. ποντία, gulf-weed, Sargassum vulgare, Thphr.HP4.6.9.IV metaph., worn-out old man, AP6.254 (Myrin.), Artem.2.25. (Cogn. with δόρυ; cf. Skt. dru- 'wood', in compds.)
См. также в других словарях:
Olive ridley sea turtle — An olive ridley in Tamil Nadu, India Conservation status … Wikipedia
Olive branch — For other uses, see Olive branch (disambiguation). An olive branch The olive branch in Western culture, derived from the customs of Ancient Greece, symbolizes peace or victory and was worn by brides. Contents … Wikipedia
olive — /ol iv/, n. 1. an evergreen tree, Olea europaea, of Mediterranean and other warm regions, cultivated chiefly for its fruit. Cf. olive family. 2. the fruit of this tree, a small oval drupe, eaten as a relish and used as a source of oil. 3. Also… … Universalium
Olive — /ol iv/, n. a female given name. * * * Subtropical, broad leaved tree (Olea europaea) or its edible fruit. The olive was being grown on the island of Crete с 3500 BC, and Semitic peoples apparently were cultivating it as early as 3000 BC. Its… … Universalium
olive branch — /ˈɒləv bræntʃ / (say oluhv branch) noun 1. a branch of the olive tree (an emblem of peace). 2. anything offered in token of peace: *Today I have come bearing an olive branch and a freedom fighter s gun. –blanche d alpuget, 1982. 3. World War I… …
Olive-tree — Is frequently mentioned in Scripture. The dove from the ark brought an olive branch to Noah (Gen. 8:11). It is mentioned among the most notable trees of Palestine, where it was cultivated long before the time of the Hebrews (Deut. 6:11; 8:8).… … Easton's Bible Dictionary
olive — ol·ive || É‘lɪv / É’l n. evergreen tree having slender silvery leaves and bearing small ovoid fruits (usually in Mediterranean climates); edible fruit of the olive tree which is pressed for oil and pickled for food; dull yellowish green color… … English contemporary dictionary
olive hole — noun : a hole in a jeweled watch bearing whose sharp corners have been ground off to reduce the friction between the sides of the hole and the pivot that turns in it … Useful english dictionary
wild olive — noun erect shrub or climber of India and China with red olivelike fruit • Syn: ↑Elaeagnus latifolia • Hypernyms: ↑oleaster * * * noun 1. : oleaster 2 2. : any of various trees that resemble the olive or ha … Useful english dictionary
wild olive — n. any of various trees resembling the olive or bearing olivelike fruits, as the Russian olive … English World dictionary
fear the Greeks bearing gifts — The saying is often used allusively. The original Latin version is also quoted: VIRGIL Aeneid II. 49 timeo Danaos, et dona ferentes, I fear the Greeks, even when bringing gifts (said by Laocoön as a warning to the Trojans not to admit the wooden… … Proverbs new dictionary