-
1 маслина
oliv -
2 олива
oliv -
3 гуттаперчевое дерево
1) General subject: gutta, gutta percha2) Biology: pali (Palaquium ellipticum)3) Botanical term: gutta-percha (Palaquium gen.), gutta-percha tree (Palaquium gutta)4) Forestry: gutta-percha (Eucommia ulmoides Oliv.; tree)Универсальный русско-английский словарь > гуттаперчевое дерево
-
4 вязолистая эвкоммия
adjforestr. Guttaperchabaum (Eucommia ulmoides Oliv.) -
5 древесинник многоядный
n1) forestr. Laubholzbohrer (Trypodendron signatum Oliv.)2) entomol. Eichen-Nutzholzborkenkäfer (ëàò. Trypodendron signatum), Trypodendron signatumУниверсальный русско-немецкий словарь > древесинник многоядный
-
6 лоропеталум
nbotan. Riemenblume (Loropetalum Oliv.) -
7 оливково-зелёный
-
8 полосатый древесинник
adjforestr. Nutzholzborkenkäfer (Trypodendron lineatum Oliv.)Универсальный русско-немецкий словарь > полосатый древесинник
-
9 схистоцерка
nforestr. ägyptische Wanderheuschrecke (Schistocerca gregarie Forsk., S. peregrina Oliv.) -
10 эйкомия
nbotan. Lllienschopf (Evcommia Oliv) -
11 смирнские дубильные орешки
(из Quercus infectroria Oliv.) Smyrnauer [Türkische] GallenРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > смирнские дубильные орешки
-
12 оливковый питон
-
13 питон, оливковый
1. LAT Bothrochilus olivaceus (Gray)2. RUS оливковый питон m3. ENG olive (brown) python, Papuan python4. DEU Oliv-Python m5. FRA —Ареал обитания: Новая Гвинея, АВVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > питон, оливковый
-
14 Несклоняемые прилагательные
В немецком языке имеется ряд несклоняемых прилагательных (то есть их форма всегда остаётся неизменной). К ним относятся:1. Прилагательные в определительной функции:• обозначающие цвета: beige бежевый, creme кремовый, lila лиловый, сиреневый, oliv оливковый, orange оранжевый, rosa розовый (см. п. 3, с. 246):ein rosa Kleid - розовое платьеdie lila Hüte - шляпы лилового цветаetwas durch eine rosa Brille sehen - смотреть на что-либо сквозь розовые очки, видеть что-либо в розовом цветеа также extra, klasse, prima, super и др.:Sie bekam für ihre Antwort ein extra Lob vom Lehrer. - За свой ответ она получила особую похвалу от преподавателя.ein klasse Zeugnis - классный / отличный табель успеваемостиeine prima Idee - отличная / первоклассная идеяein super Essen - супер-еда / еда высший классВ разговорном языке прилагательные lila, orange, rosaмогут склоняться:Der lilane Schal steht dir nicht, nimm lieber den orangen. - Лиловый шарф тебе не идёт, возьми лучше оранжевый.Die beigen Schuhe gefallen mir nicht. - Туфли бежевого цвета мне не нравятся.Die cremefarbene Tasche würde gut zu Ihrem olivgrünen Mantel passen. - Сумка кремового цвета хорошо подошла бы к вашему пальто оливкового цвета.Ein rosafarbiges Kleid / Das Kleid in Rosa würde ich kaufen. - Розовое платье я бы купила.• на -er:- образованные от названий населённых пунктов и некоторых других географических названий (см. п. 3, с. 248):Er mag den Schweizer Käse. - Он любит швейцарский сыр.Das Klima des Thüringer Waldes ist kühl. - Климат в Тюрингенском лесу прохладный.- образованные от количественных прилагательных:eine hunderter (разг.) Glühbirne - сотка (разг.) (стоватная лампочка)• lauter является застывшей формой склоняемого прилагательного lauter; а voller (некогда родительный падеж множественного числа) – застывшей формой склоняемого прилагательного voll. Они употребляются с существительным без артикля:Das ist lauter Wahrheit (= die lautere Wahrheit) (lauter Lügen). - Это истинная / чистая правда (сплошная ложь).aus lauter Barmherzigkeit - из одного лишь состраданияDas Kleid ist voller Flecken. - Всё платье в пятнах.Ihr Gesicht ist voller Sommersprossen. - Всё её лицо в веснушках.2. Прилагательные, которые употребляются только предикативно: abhold, ansichtig, abspenstig, allein, angetan von j-m, ausfindig, barfuß, egal, einerlei, eingedenk, entzwei, feind, fit, futsch, gewahr, gewärtig, gewillt, gram, habhaft, leid, pleite, perplex, quitt, schade, schnuppe, schuld, teilhaftig, untertan, vorstellig (см. п. III, с. 248):Er ist großen Worten abhold (высок., уст.). - Ему претят громкие фразы.Er wurde seines Freundes ansichtig (высок.). - Он увидел своего друга.Er hat ihm die Freundin abspenstig gemacht. - Он отбил у него девушку.In diesem Wald sind wir ganz allein. - В этом лесу мы совсем одни.Er war von ihr sofort angetan. - Она ему сразу же понравилась.Ich habe sie in Polen ausfindig gemacht. - Он разыскал её в Польше.Die Kinder waren barfuß. - Дети были босые.Ob er kommt oder nicht, ist (mir) egal / einerlei. - Придёт он или нет, мне безразлично / всё равно.Er war stets seiner Aufgabe eingedenk (высок.). - Он всегда помнил о своей задаче.Das Spielzeug ist entzwei. - Игрушка разбита / сломана.Ich kann ihr nicht feind sein. - Я не могу сердиться на неё / относиться враждебно к ней.Es ist fit. - Он в (хорошей) форме.Der Geldbeutel war futsch. - Кошелёк пропал / исчез.In der Menge wurde ich ihn / seiner plötzlich gewahr (высок.). - В толпе я вдруг заметил / обнаружил его.Sie müssen sich (dessen) gewärtig (высок., уст.) sein, dass Sie damit ein großes Risiko eingehen. - Вам следует ожидать того / Вы должны быть готовы к тому, что вы тем самым сильно рискуете / идёте на большой риск.Ich bin nicht gewillt (высок.), diese Unordnung zu ertragen. - Я не намерен терпеть такой беспорядок.Er ist mir gram. - Он невзлюбил меня / питает злобу ко мне.Die Polizei konnte des Täters habhaft werden. - Полиции удалось схватить преступника.Ich bin es leid, dich immer wieder zu ermahnen. - Мне надоело снова (и снова) предостерегать тебя.Die Firma ist pleite. - Фирма обанкротилась.Er war völlig perplex. - Он был совершенно ошеломлён / очень озадачен.Jetzt seid ihr quitt. - Сейчас вы квиты.Es ist wirklich schade, dass du jetzt schon gehen musst. - Действительно жаль, что тебе уже сейчас надо уходить.Das Ergebnis der Wahl war ihm völlig schnuppe. - Результаты выборов для него были безразличны.Er ist schuld. - Он виноват.Ich wurde der Ehre teilhaftig (высок., уст.). - Меня почтили честью.Wahrscheinlich war sie ihm... untertan (книжн.). - Вероятно она была в его власти.Deswegen wurde er im Ministerium vorstellig. - Поэтому он обратился с заявлением в министерство.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Несклоняемые прилагательные
-
15 корковая пробка с муравьиными ходами
корковая пробка с муравьиными ходами
Корковая пробка с выраженными чистыми и светлыми ходами, выеденными муравьями (Crematogaster scutellaris Oliv), которые отражаются на диаметре или боковой поверхности пробки и могут распространяться до одного или обоих концов пробки.
[ ГОСТ Р ИСО 633-2011]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > корковая пробка с муравьиными ходами
-
16 пробковая кора с муравьиными ходами
пробковая кора с муравьиными ходами
Пробковая кора с выраженными чистыми и четкими ходами, выеденными муравьями (Crematogaster scutellaris Oliv.).
[ ГОСТ Р ИСО 633-2011]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пробковая кора с муравьиными ходами
См. также в других словарях:
Oliv. — Oliv., s. Ol … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Oliv — (Farbcode: #808000) Dunkelolivgrün (Farbcode: #556B2F) Olivgrau (Farbcode: #6B8E23) Die Farbe Oliv bezeichnet ein … Deutsch Wikipedia
oliv — 〈Adj.; undekl.〉 olivenfarben * * * oliv <Adj.>: die Farbe der noch nicht ganz reifen Olive aufweisend; von stumpfem, bräunlichem Gelbgrün. * * * Oliv, das; s, , ugs.: s: oliv Farbe: ein Kleid in hellem O … Universal-Lexikon
oliv — OLÍV adj. invar. Care are o culoare galbenă verzuie; măsliniu. – Din fr. olive. Trimis de ionel bufu, 01.05.2004. Sursa: DEX 98 olív adj. invar., s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic OLÍV … Dicționar Român
oliv — oliv·en·ite; oliv·i·dae; oliv·i·form; … English syllables
Oliv' — Oliv’ est un dessinateur de presse et de bandes dessinées français né le 26 juillet 1976 à Saint Étienne. Sommaire 1 Collaborations actuelles 2 Anciennes collaborations 3 Album … Wikipédia en Français
oliv — <griechisch> (olivenfarben); ein oliv[farbenes], olives Kleid; vgl. auch beige … Die deutsche Rechtschreibung
Oliv — Oliv, das; [s], [s]; ein Kleid in Oliv {{link}}K 72{{/link}} … Die deutsche Rechtschreibung
oliv — oliv[grün]:⇨grün(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
oliv — <zu ↑Olive> von dunklem, bräunlichem Gelbgrün … Das große Fremdwörterbuch
Oliv. — Daniel Oliver Pour les articles homonymes, voir Oliver. Daniel Oliver est un botaniste britannique, né le 6 février 1830 et mort le 21 décembre 1916. Il est le conservateur de l herbier des Jardins botaniques royaux de Kew de… … Wikipédia en Français