-
1 oiseau
[wazo]Nom masculin(pluriel: -x)pássaro masculino* * *oiseau waso]nome masculinopássarooiseau de proieave de rapina2 coloquial, pejorativo indivíduoirónico un oiseau rareuma ave raraave de mau agourogrão a grão enche a galinha o papouma cabeça de andorinha -
2 oiseau
-
3 oiseau-mouche
-
4 aile
-
5 cage
[kaʒ]Nom féminin (à oiseau) gaiola feminino(aux fauves) jaula femininocage d'escalier vão masculino da escada* * *[kaʒ]Nom féminin (à oiseau) gaiola feminino(aux fauves) jaula femininocage d'escalier vão masculino da escada -
6 coucou
[kuku]Interjection olá!* * *[kuku]Interjection olá! -
7 échasse
[ẽʃas]Nom féminin (de berger) perna feminino de pau* * *[ẽʃas]Nom féminin (de berger) perna feminino de pau -
8 envol
[ɑ̃vɔl]Nom masculin (d'un oiseau) vôo masculino(d'un avion) decolagem femininoprendre son envol levantar vôo* * *[ɑ̃vɔl]Nom masculin (d'un oiseau) vôo masculino(d'un avion) decolagem femininoprendre son envol levantar vôo -
9 envoler
[ɑ̃vɔle]Verbe pronominal (oiseau, avion) levantar voo(feuilles) voar* * *[ɑ̃vɔle]Verbe pronominal (oiseau, avion) levantar voo(feuilles) voar -
10 gazouiller
-
11 piailler
-
12 vol
[vɔl](groupe d'oiseaux) revoada femininoattraper quelque chose au vol apanhar algo no arà vol d'oiseau em linha retaen vol durante o vôovol charter vôo chartervol régulier vôo regular* * *[vɔl](groupe d'oiseaux) revoada femininoattraper quelque chose au vol apanhar algo no arà vol d'oiseau em linha retaen vol durante o vôovol charter vôo chartervol régulier vôo regular -
13 voler
[vɔle]Verbe transitif roubarVerbe intransitif (oiseau, avion) voar(commettre un vol) roubar* * *[vɔle]Verbe transitif roubarVerbe intransitif (oiseau, avion) voar(commettre un vol) roubar -
14 aile
[ɛl]Nom féminin (d'oiseau, d'avion) asa feminino* * *aile ɛl]nome femininol'oiseau déploie ses ailesa ave estende as asasmanger une aile de pouletcomer uma asa de frangoaile de l'avionasa do aviãoANATOMIA les ailes du nezas narinas4 alales ailes d'un bâtimentas alas de um edifíciol'aile gauche d'une arméea ala esquerda de um exércitoles ailes d'un chapeauas abas de um chapéu6 aspal'aile d'un moulina aspa de um moinhoa toda a pressater um grão na asasob a protecção deser independenteandar de asa caída -
15 cage
[kaʒ]Nom féminin (à oiseau) gaiola feminino(aux fauves) jaula femininocage d'escalier vão masculino da escada* * *cage kaʒ]nome feminino1 gaiolamettre un oiseau en cagepôr um pássaro na gaiola2 jaulacage aux lionsjaula de leõesla cage thoraciquea caixa torácica -
16 envol
[ɑ̃vɔl]Nom masculin (d'un oiseau) vôo masculino(d'un avion) decolagem femininoprendre son envol levantar vôo* * *envol ɑ̃vɔl]nome masculinol'oiseau a pris son envolo pássaro levantou voopiste d'envolpista de voo -
17 vol
[vɔl](groupe d'oiseaux) revoada femininoattraper quelque chose au vol apanhar algo no arà vol d'oiseau em linha retaen vol durante o vôovol charter vôo chartervol régulier vôo regular* * *vol vɔl]nome masculino1 (de ave, de avião) voofaire un vol planéfazer um voo planado; planarfaire des vols réguliersfazer voos regulares3 (patos, cegonhas) bando de avesformação f.un vol de canards sauvagesum bando de patos selvagens4 roubo; furtovol à main arméeassalto à mão armadavol qualifiéroubo com agravantessumariamente; pela rama◆ au volem pleno voo; a correrter experiênciade grande qualidadelevantar voo; lançar-seaproveitar uma ocasiãovoo livrevoo regular -
18 ailé
-
19 augure
-
20 beau
beau, belle[bo, bɛl]Adjectiflindo(da)Adverbe il fait beau está fazendo bom tempoj'ai beau essayer … por mais que tente…c'est du beau travail! ( ironique) bonito serviço!un beau jour um belo dia* * *beau bo]nome masculinobeloaimer le beaugostar do beloirónico c'est du beau!lindo trabalho!adjectivoun beau jardinum belo jardimse faire beaucuidar da aparência; vestir-se com elegânciale beau tempso bom tempoun beau matinuma bela manhãun beau jourum belo diaforteune belle sommeuma grande quantiaune belle averseum forte aguaceiroadvérbiobomavoir beauapesar de; por mais queelle a beau travailler, elle ne réussit paspor mais que trabalhe, ela não conseguefaire beauestar bom tempomesmo no meio demesmo◆ ça me fait une belle jambe!adianta-me muito!cada vez maisestar em maus lençóisser o manda-chuvaa alta sociedadeescapar por um trizmorrer de morte natural
- 1
- 2
См. также в других словарях:
oiseau — [ wazo ] n. m. • oisel XIIe; lat. pop. °aucellus, de avicellus, dimin. de avis « oiseau » I ♦ 1 ♦ Animal appartenant à la classe des vertébrés tétrapodes à sang chaud, au corps recouvert de plumes, dont les membres antérieurs sont des ailes, les… … Encyclopédie Universelle
oiseau — 1. (oi zô) s. m. 1° Animal ovipare à deux pieds, ayant des plumes et des ailes. • Eh ! quoi ! ne dites vous pas vous même que le ciel et les oiseaux prouvent Dieu ? non, car encore que cela est vrai en un sens pour quelques âmes à qui Dieu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
oiseau — OISEAU. s. m. Animal à deux pieds, ayant des plumes & des ailes. Bel oiseau. oiseau rare. oiseau masle. oiseau femelle. oiseaux de proye. oiseaux domestiques. oiseaux privez. oiseaux nocturnes. oiseaux aquatiques. oiseaux de mer. oiseaux de… … Dictionnaire de l'Académie française
oiseau — Oiseau, m. acut. disyllab. Est un terme general à toutes bestes qui ont pennes, et au masle et à la femelle, lesquelles selon leurs especes sortissent noms particuliers, comme perdrix, faisants, poulles, canards, oyes, grues et autres, Auis,… … Thresor de la langue françoyse
oiseau — OISEAU: Désirer en être un, et dire en soupirant : «Des ailes ! Des ailes !» Marque une âme poétique … Dictionnaire des idées reçues
Oiseau — Pour les articles homonymes, voir oiseau (homonymie). Oiseaux … Wikipédia en Français
OISEAU — s. m. Animal ovipare à deux pieds, ayant des plumes et des ailes. Bel oiseau. Oiseau rare. Gros oiseau. Petit oiseau. Oiseau mâle. Oiseau femelle. Oiseaux de proie. Oiseaux domestiques. Oiseaux privés, apprivoisés. Oiseaux nocturnes. Oiseaux de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
OISEAU — n. m. Animal ovipare, formant une classe des Vertébrés, qui est couvert de plumes et dont les membres postérieurs servent seuls à la marche, les membres antérieurs ou ailes étant adaptés au vol. Il a un féminin peu employé : OISELLE. Oiseau rare … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
oiseau — nm. âjé (Montagny Bozel.026c.SHB.166), aijé (Faverges, Ugines), aijè (Motte Servolex.), aijô (Aix, Albanais.001, Albertville.021, Allues, Chambéry.025b, Domessin, Marthod, Montgilbert, Moye, BRA., PPA.), aizé (Alex, Annecy.003, Balme Si.020,… … Dictionnaire Français-Savoyard
Oiseau — Recorded in over forty spellings, this is a surname of originally Roman (Latin) origins. It derives from the ancient word avicellus through the medieval uccello and the French oiseau , all meaning a bird. It is therefore a medieval nickname for a … Surnames reference
OISEAU — s. m. Instrument dont les manoeuvres se servent pour porter le mortier sur leurs épaules. Porter l oiseau. Cet architecte si riche a commencé par porter l oiseau … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)