-
1 Interesse
ɪntə'rɛsənIch habe kein Interesse an Opern. — La ópera no es santo de mi devoción.
Interesse [ɪntə'rεsə, ɪn'trεsə]<-s, -n> interés Maskulin [an/für en/por]; Interesse haben/zeigen tener/mostrar interés; es liegt in deinem eigenen Interesse es en tu propio interés; im Interesse des Friedens en beneficio de la paz; er vertritt meine Interessen defiende mis intereses; mit wachsendem Interesse con creciente interés; jemandes Interesse für etwas gewinnen despertar el interés de alguien por algo( Plural Interessen) dasan etw/jm Interesse haben tener interés en algo/alguienInteresse für etw/jn zeigen mostrar interés por algo/alguien————————Interessen Plural -
2 Belang
bə'laŋmimportancia f, transcendencia f, gravedad fvon Belang — grave, de importancia
Belang [bə'laŋ]<-(e)s, ohne Plural >; (Bedeutung) importancia Feminin; etwas ist von/ohne Belang für jemanden/etwas algo es de/carece de importancia para alguien/algo1. (ohne Pl) [Bedeutung] -
3 Allgemeinheit
algə'maɪnhaɪtfgeneralidad f, público en general mAllgemeinheit [--'--]ohne Plural, público Maskulin, opinión Feminin pública; im Interesse der Allgemeinheit para el interés general————————Allgemeinheiten Plural -
4 Anteilnahme
'antaɪlnaːməf1) participación f2) (Mitleid, Mitgefühl) simpatía fAnteilnahme ['antaɪlna:mə]die (ohne Pl) -
5 Teilnahme
'taɪlnaːməfTeilnahme ['-na:mə]1 dig (allgemein) participación Feminin [an en]; (Mitarbeit) colaboración Feminin [an en]; (an einem Kurs) asistencia Feminin [an a]3 dig(gehobener Sprachgebrauch: Mitgefühl) simpatía Feminin; (Beileid) pésame Maskulin; seine Teilnahme aussprechen dar el pésame( Plural Teilnahmen) die -
6 erregen
ɛr'reːgənv1)2) ( aufregen) incitar, excitar3)1 dig(emotional, sexuell) excitar3 dig (Fantasie) estimular■ sich erregen excitarse [über con]; (Gemüter) acalorarsetransitives Verb1. [aufregen] acalorar2. [anregen] excitar[Fantasie] estimular3. [verursachen] provocar————————sich erregen reflexives Verbsich über etw/jn erregen acalorarse por algo/con alguien -
7 wollen
'vɔlənv irr1) ( wünschen) querer, desearIch will nicht. — No me da la gana.
Wie du willst. — Como quieras.
Wollen Sie ihn heiraten? — Ja, ich will.
¿Quiere casarse con él? — Sí, quiero.
Ich will für dich nur das Beste. — Sólo deseo lo mejor para ti.
2) ( verlangen) exigir, pedirKoste, was es wolle. — Cueste lo que cueste.
Ich will den Chef sprechen. — Quiero hablar con el jefe.
3) ( vorgeben) desear, pretenderSie will es gehört haben. — Ella pretendía haberlo oído.
-1-wollen1 ['vɔlən] <will, wollte, wollen>2 dig (beabsichtigen) tener la intención de, querer; ich wollte gerade gehen estaba a punto de irme; was ich dir noch sagen wollte... lo que aún te quería decir...3 dig (behaupten) decir; er will dich gestern gesehen haben dice haberte visto ayer; das will ich meinen eso digo; und so jemand will Lehrer sein y alguien como él pretende ser profesor4 dig (auffordern) wenn Sie bitte Platz nehmen wollen siéntese, por favor; willst du wohl still sein? ¿te quieres callar?6 dig(Passiv: müssen) der Müll will runtergetragen werden (gehobener Sprachgebrauch) hay que bajar la basura7 dig (Wend) na gut, ich will mal nicht so sein bueno, no voy a oponerme; das will etwas heißen lo cual ya quiere decir algo; das will ich nicht gehört haben lo doy por no oído; ich will ja nichts gesagt haben, aber... no quiero intervenir pero...; was will man da machen? ¿qué se le va a hacer?; es wollte und wollte nicht gelingen por más que lo intentamos, no lo logramos————————-2-wollen2 ['vɔlən] <will, wollte, gewollt>1 dig (den Willen haben) querer; lieber wollen preferir; ich will jetzt nach Hause quiero irme a casa; zu wem wollen Sie? ¿a quién busca?; du musst nur wollen sólo tienes que querer; meine Beine wollen nicht mehr (umgangssprachlich) me fallan las piernas; wer nicht will, der hat schon quien no quiere por algo será2 dig (wünschen) desear, querer; jemandem wohl wollen querer el bien de alguien; ich wollte, er würde endlich kommen quisiera que viniera de una vez; ganz wie du willst como quieras; ob du willst oder nicht quieras o no (quieras)3 dig (beabsichtigen) ich weiß gar nicht, was du willst, das sieht doch gut aus (umgangssprachlich) no sé qué quieres, tiene buena pinta; das habe ich nicht gewollt no era mi intención; ohne es zu wollen sin querer4 dig (Wend) da ist nichts (mehr) zu wollen (umgangssprachlich) ahí no hay nada que hacer; du hast hier nichts zu wollen (tú) no pintas nada aquí————————-3-wollen3de lana[gen] querer————————( Präsens will, Präteritum wollte, Perfekt hat gewollt oder wollen) intransitives Verb (Perf hat gewollt)1. [gen] quererwir wollten, das wäre schon vorbei quisiéramos que ya se hubiera acabado esto2. [gehen wollen] querer ir(se)————————( Präsens will, Präteritum wollte, Perfekt hat gewollt oder wollen) transitives Verb (Perf hat gewollt)1. [haben wollen] quererwollen, dass jd etw tut querer que alguien haga algo2. (umgangssprachlich) [brauchen] necesitar3. (umgangssprachlich) [Interesse haben]von jm etw oder etw von jm wollen querer algo de alguiennichts von jm oder von jm nichts wollen no querer nada de alguien
См. также в других словарях:
Interesse — 1. Ich habe ein Interesse an der Weste meines Herrn, sagte der Bediente, der seit einem Jahre keinen Lohn empfangen hatte. Engl.: I have a vested interest in it, as the footman said of his master s waistcoat. (Hagen, VI, 104, 19.) 2. Interessen… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Interesse — Teilnahme; Anteilnahme; Offenheit; Neugierde; Neugier; Aufgeschlossenheit; Motivation; Relevanz; Wichtigkeit; Belang * * * In|te|res|se [ɪntə rɛsə], das; s, n … Universal-Lexikon
Interesse — Unter Interesse (von lat.: inter „zwischen, inmitten“ und esse „sein“ bzw. interesse „teilnehmen an“)[1] versteht man die kognitive Anteilnahme respektive die Aufmerksamkeit, die eine Person an einer Sache oder einer anderen Person nimmt. Je… … Deutsch Wikipedia
Interesse — In·te·res·se [ɪntə rɛsə] das; s, n; 1 nur Sg; Interesse (an jemandem / etwas) der Wunsch, mehr über jemanden / etwas zu wissen, etwas Bestimmtes zu tun o.Ä. <wenig, großes Interesse haben, zeigen; Interesse für jemanden / etwas aufbringen;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Ohne Sorge — Schloss Sanssouci Überblick Schloss Sanssouci Schloss Sanssouci (frz. sans souci = ohne Sorge) liegt im östlichen Teil des gleichnamigen Parks und ist eines der bekanntesten … Deutsch Wikipedia
Interesse — In|te|res|se das; s, n unter Einfluss von fr. intérêt aus mlat. interesse »aus Ersatzpflicht resultierender Schaden«, Substantivierung von lat. interesse, vgl. ↑interessieren>: 1. (ohne Plur.) geistige Anteilnahme, Aufmerksamkeit; Ggs.… … Das große Fremdwörterbuch
Geschäftsführung ohne Auftrag (Deutschland) — Die Geschäftsführung ohne Auftrag (GoA) ist ein gesetzliches Schuldverhältnis, das in Deutschland in den §§ 677 ff. des Bürgerlichen Gesetzbuch (BGB) geregelt ist. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt und Zweck der Regelung 2 Beispiel … Deutsch Wikipedia
Blumen ohne Duft — Filmdaten Deutscher Titel Blumen ohne Duft Originaltitel Beyond the Valley of the Dolls … Deutsch Wikipedia
Ärzte ohne Grenzen e.V. — Ärzte ohne Grenzen Gründer Bernard Kouchner Gegründet 1971 Sitz … Deutsch Wikipedia
Ärzte ohne Grenzen e. V. — Ärzte ohne Grenzen Gründer Bernard Kouchner Gegründet 1971 Sitz … Deutsch Wikipedia
Schweiz ohne Armee? Ein Palaver — Schweiz ohne Armee? Ein Palaver. Titel der Suhrkamp Ausgabe von 1992. Schweiz ohne Armee? Ein Palaver ist ein Prosatext in Dialogform des Schweizer Schriftstellers Max Frisch aus dem Jahr 1989. Er wurde unter dem Titel Jonas und sein Veteran für… … Deutsch Wikipedia