-
1 dazzle
ofuscarEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > dazzle
-
2 obfuscate
-
3 daze
[deiz] 1. verb(to make confused (eg by a blow or a shock): She was dazed by the news.) atordoar2. noun(a bewildered or absent-minded state: She's been going around in a daze all day.) atordoamento- dazed* * *[d'eiz] n 1 ofuscação, ato ou efeito de ofuscar. 2 torpor, entorpecimento, estado de pasmo, confusão. 3 Min mica. • vt 1 ofuscar. 2 entorpecer, pasmar, estupidificar. in a daze embriagado. -
4 bedazzle
be.daz.zle[bid'æzəl] vt confundir, ofuscar, deslumbrar. -
5 blear
[bliə] vt 1 ofuscar, escurecer, turvar (olhos). 2 fig iludir, lograr. • adj 1 lacrimejante, turvo (olhos). 2 obscuro, indistinto. -
6 blind
1. adjective1) (not able to see: a blind man.) cego2) ((with to) unable to notice: She is blind to his faults.) cego3) (hiding what is beyond: a blind corner.) sem visibilidade4) (of or for blind people: a blind school.) de cegos2. noun1) ((often in plural) a screen to prevent light coming through a window etc: The sunlight is too bright - pull down the blinds!) estore2) (something intended to mislead or deceive: He did that as a blind.) subterfúgio3. verb(to make blind: He was blinded in the war.) cegar- blinding- blindly
- blindness
- blind alley
- blindfold 4. verb(to put a blindfold on (some person or animal).) vendar5. adjective, adverb(with the eyes covered by a cloth etc: She came blindfold into the room.) de olhos vendados- the blind leading the blind* * *[blaind] n 1 cego. 2 cortina, veneziana, anteparo. 3 biombo, o que esconde alguma coisa. 4 pretexto, subterfúgio. 5 Amer esconderijo, tocaia. 6 antolhos de cavalo. 7 sl bêbado. • vt 1 cegar. 2 escurecer, obscurecer. 3 encobrir, esconder. 4 confundir, desconcertar. 5 ofuscar, deslumbrar. 6 eclipsar, sobrepujar, exceder. • adj 1 cego. 2 inconsciente. 3 encoberto, escondido. 4 feito às cegas, irracional. 5 insensível, apático. 6 sem abertura, sem saída. 7 com uma só abertura. 8 secreto. 9 para cegos, de cegos. 10 Bot sem flor. 11 ininteligível, ilegível. 12 opaco, sem brilho. among the blind a one-eyed man is king na terra de cegos quem tem um olho é rei. in a blind fury alucinado de raiva. stone-blind totalmente cego. to turn a blind eye to something ignorar alguma coisa, fechar os olhos diante de. Venetian blind veneziana. when the devil is blind no dia de São Nunca. -
7 dazzle
['dæzl]1) ((of a strong light) to prevent from seeing properly: I was dazzled by the car's headlights.) encandear2) (to affect the ability of making correct judgements: She was dazzled by his charm.) ofuscar•- dazzling* * *daz.zle[d'æzəl] n 1 deslumbramento, deslumbre, ofuscação da vista por muita luz. 2 fig fascinação. 3 modo de camuflar navios. • vt 1 deslumbrar, encandear, turvar a vista momentaneamente pela ação de muita luz. 2 fascinar, encantar, maravilhar-se, ficar deslumbrado. -
8 dim
[dim] 1. adjective1) (not bright or distinct: a dim light in the distance; a dim memory.) fraco2) ((of a person) not intelligent: She's a bit dim!) estúpido2. verb(to make or become dim: Tears dimmed her eyes; He dimmed the lights in the theatre.) amortecer- dimly- dimness* * *diminutive————————dim1[dim] vt+vi ofuscar, turvar, escurecer, obscurecer, tornar pouco visível ou compreensível, turvar a vista, deslustrar, embaraçar. • adj 1 escuro, ofuscado, turvo, sombrio, opaco, obscuro, baço, embaçado. 2 difícil de entender ou de compreender, indistinto, vago. 3 fig obtuso.————————dim2abbr diminuendo (diminuendo), diminutive (diminutivo). -
9 eclipse
[i'klips] 1. noun(the disappearance of the whole or part of the sun when the moon comes between it and the earth, or of the moon when the earth's shadow falls across it: When was the last total eclipse of the sun?) eclipse2. verb1) (to obscure or cut off the light or sight of (the sun or moon): The sun was partially eclipsed at 9 a.m.) eclipsar2) (to be much better than: His great success eclipsed his brother's achievements.) eclipsar* * *e.clipse[ikl'ips] n 1 Astr eclipse. 2 escurecimento, escuridão. 3 fig desaparecimento, desprestígio, malogro passageiro. • vt 1 eclipsar. 2 escurecer, ofuscar. 3 desprestigiar, malograr. 4 superar. partial eclipse eclipse parcial. to suffer an eclipse sofrer um revés. total eclipse eclipse total. -
10 efface
[i'feis]1) (to rub out; to remove: You must try to efface the event from your memory.) apagar2) (to avoid drawing attention to (oneself): She did her best to efface herself at parties.) passar despercebido* * *ef.face[if'eis] vt 1 apagar, obliterar, eliminar. 2 retrair-se, encolher-se, ofuscar. she effaced herself ela retraiu-se. to efface oneself ocultar-se, ficar em segundo plano. -
11 obfuscate
o.bfus.cate['ɔbf∧skeit] vt 1 ofuscar, obscurecer, toldar. 2 confundir. 3 atordoar. -
12 overshadow
(to make less important especially by being much better than: With her beauty and wit she quite overshadowed her sister.) fazer sombra a* * *o.ver.shad.ow[ouvəʃ'ædou] vt 1 obscurecer, toldar. 2 fig ofuscar, eclipsar. 3 proteger, abrigar. -
13 shine
1. past tense, past participle - shone; verb1) (to (cause to) give out light; to direct such light towards someone or something: The light shone from the window; The policeman shone his torch; He shone a torch on the body.) brilhar2) (to be bright: She polished the silver till it shone.) brilhar3) ((past tense, past participle shined) to polish: He tries to make a living by shining shoes.) polir4) ((often with at) to be very good (at something): He shines at games; You really shone in yesterday's match.) salientar-se2. noun1) (brightness; the state of being well polished: He likes a good shine on his shoes; a ray of sunshine.) brilho2) (an act of polishing: I'll just give my shoes a shine.) lustro•- shining- shiny
- shininess* * *[ʃain] n 1 luz, claridade, brilho, resplendor. 2 lustre, polimento. 3 tempo bom, luz solar. • vt+vi (ps, pp shone) 1 brilhar, luzir, resplandecer, emitir, refletir luz. 2 ser brilhante, ressaltar, ser excelente, salientar-se. 3 polir, lustrar. 4 fazer brilhar. to get a shine Amer coll mandar engraxar os sapatos. to shine up to somebody Amer sl procurar agradar. he shines up to her / Amer coll ele procura agradá-la. to take a shine to someone apaixonar-se. she has taken a shine to him / ela se apaixonou por ele, ela se encantou com ele desde o primeiro encontro. to take the shine out of somebody superar, ofuscar alguém. she takes the shine out of him / ela o supera, ela o ofusca. -
14 to take the shine out of somebody
to take the shine out of somebodysuperar, ofuscar alguém. she takes the shine out of him / ela o supera, ela o ofusca.English-Portuguese dictionary > to take the shine out of somebody
-
15 upstage
up.stage[∧pst'eidʒ] vt 1 distrair a atenção da platéia (da atuação de outro ator), eclipsar, ofuscar a atuação de outro ator. 2 coll tratar desdenhosamente. • adj 1 altivo, soberbo, arrogante, altaneiro. 2 do ou no fundo do palco. • adv do ou no fundo do palco. -
16 dazzle
['dæzl]1) ((of a strong light) to prevent from seeing properly: I was dazzled by the car's headlights.) ofuscar2) (to affect the ability of making correct judgements: She was dazzled by his charm.) fascinar•- dazzling -
17 overshadow
(to make less important especially by being much better than: With her beauty and wit she quite overshadowed her sister.) ofuscar
См. также в других словарях:
ofuscar — verbo transitivo 1. Uso/registro: elevado. Impedir (una persona o una cosa) que [una persona] piense con claridad: El dolor puede ofuscar a la persona más razonable. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ofuscar — com ofuscou me com o brilho … Dicionario dos verbos portugueses
ofuscar — v. tr. 1. Tornar fusco; escurecer. 2. Deslumbrar. 3. [Figurado] Eclipsar; suplantar. 4. Obcecar. • v. pron. 5. Desaparecer. 6. Perder o brilho … Dicionário da Língua Portuguesa
ofuscar — (Del lat. offuscāre). 1. tr. Deslumbrar, turbar la vista. U. t. c. prnl.) 2. Oscurecer y hacer sombra. 3. Trastornar, conturbar o confundir las ideas, alucinar. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
ofuscar — (Del lat. offuscare, oscurecer.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 No dejar un estado de ánimo que una persona piense con claridad: ■ su pena le ofuscó; se ofuscó al descubrir el lío amoroso. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO obcecar 2 Causar una… … Enciclopedia Universal
ofuscar — {{#}}{{LM O27923}}{{〓}} {{ConjO27923}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynO28614}} {{[}}ofuscar{{]}} ‹o·fus·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido al entendimiento,{{♀}} trastornarlo o confundirlo: • La ira te ofusca la razón y no te deja pensar con claridad.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ofuscar — o|fus|car Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
ofuscar — transitivo y pronominal 1) deslumbrar*, cegar, turbar, oscurecer. ≠ aclararse. Tratándose de la vista. 2) obcecar, confundir, trastornar, perturbar, alucinar … Diccionario de sinónimos y antónimos
ofuscar — óufusca offusquer; offenser … Diccionari Personau e Evolutiu
deslumbrar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar el exceso de luz dificultad en la visión: ■ se deslumbró con los faros del coche. SINÓNIMO ofuscar 2 Causar una cosa duda, confusión o admiración: ■ deslumbró a su madre con su comportamiento. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
cegar — (Del lat. caecare.) ► verbo intransitivo 1 Perder completamente la vista: ■ le dijeron que, como consecuencia de la enfermedad, podría cegar. SE CONJUGA COMO regar ► verbo transitivo 2 Hacer que pierda la vista una persona o un animal: ■ los… … Enciclopedia Universal