-
1 Hand
〈v.; Hand, Hände〉♦voorbeelden:nicht in die hohle Hand! • in geen geval!eine Ausgabe letzter Hand • de meest recente uitgaveeine milde Hand haben • royaal zijndie öffentliche Hand • de regering, staatsfinanciënPolitik der starken Hand • machtspolitiek〈 informeel〉 sich 〈 3e naamval〉 die Hand für jemanden abhacken lassen • de hand voor iemand in het vuur (durven) steken(mit) Hand anlegen • (mee)helpen, assisterenjemandes Hand ausschlagen • een huwelijksaanzoek afwijzendie Hände sind mir gebunden • ik kan niets doen, ben machteloosüberall seine Hand, seine Hände im Spiel haben • overal een vinger in de pap hebbendie Hand auf der Tasche halten • gierig zijnHand an sich legen • de hand aan zichzelf slaankeine Hand rühren • geen vinger uitstekenjemandem an die Hand gehen • iemand terzijde staanjemanden an der Hand haben • iemand kennen, iemand bij de hand hebbenjemandem auf etwas die Hand geben • iemand iets plechtig belovenauf der Hand liegen • voor de hand liggenauf die (flache) Hand zahlen • schoon in 't handje gevenHand aufs Herz! • geef het maar eerlijk toe!aus freier Hand zeichnen • vrij tekenenhinter vorgehaltener Hand • in 't geheim, officieuseiner Sache in die Hand, in die Hände arbeiten • iets bevorderen, in de hand werkenin schlechte Hände geraten • in verkeerde handen komenjemandem etwas in die Hand versprechen • iemand iets plechtig belovenmit eigener Hand • eigenhandigmit leichter Hand • zonder moeite〈 figuurlijk〉 etwas mit der linken Hand machen, erledigen • iets met één hand doen, zonder enige moeite doenunter der Hand verkaufen • onder(s)hands verkopenvon Hand, mit der Hand • handmatigvon zarter Hand etwas bekommen • iets van een meisje krijgenvon der Hand in den Mund leben • van de hand in de tand levenetwas von langer Hand vorbereiten • iets lang en nauwgezet voorbereidenzu Händen (von) Herrn Müller • ter attentie van dhr. Müllerjemandem etwas zu treuen Händen übergeben • iemand iets in bewaring geven, toevertrouwen om te bewarenzur rechten Hand • aan de rechterkantjemandem zur Hand gehen • iemand (een handje) helpenzur Hand sein • bij de hand zijn〈 spreekwoord〉 besser einen Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dache • één vogel in de hand is beter dan tien in de lucht; beter een half ei dan een lege dop -
2 grau
2 grijs, officieus ⇒ semi-officieel♦voorbeelden:1 grau meliert • met grijs ertussen(door), peper-en-zoutkleurigsie wurde grau im Gesicht • ze trok wit weg, kreeg een grauwe kleurgrau in grau • helemaal grijsblau und grau kariert • blauwgrijs geruit -
3 halbamtlich
-
4 hinter vorgehaltener Hand
hinter vorgehaltener Handin 't geheim, officieusWörterbuch Deutsch-Niederländisch > hinter vorgehaltener Hand
-
5 inoffiziell
-
6 offiziös
offiziös1 officieus, niet officieel
См. также в других словарях:
Canon du Mont Sarah — Le groupe du canon en 2004 Dans le cortège de la Ducasse d Ath, le groupe du Canon du Mont Sarah évoque la Révolution belge de 1830. Selon la tradition, les patriotes athois, harangués par la dentellière Anne Marie Leroy, se sont emparés du canon … Wikipédia en Français
Le Canon Du Mont Sarah — Canon du Mont Sarah Le groupe du canon en 2004 Dans le cortège de la Ducasse d Ath, le groupe du Canon du Mont Sarah évoque la Révolution belge de 1830. Selon la tradition, les patriotes athois, harangués par la dentellière Anne Marie Leroy, se… … Wikipédia en Français
Le Canon du Mont Sarah — Canon du Mont Sarah Le groupe du canon en 2004 Dans le cortège de la Ducasse d Ath, le groupe du Canon du Mont Sarah évoque la Révolution belge de 1830. Selon la tradition, les patriotes athois, harangués par la dentellière Anne Marie Leroy, se… … Wikipédia en Français
Le canon du mont sarah — Canon du Mont Sarah Le groupe du canon en 2004 Dans le cortège de la Ducasse d Ath, le groupe du Canon du Mont Sarah évoque la Révolution belge de 1830. Selon la tradition, les patriotes athois, harangués par la dentellière Anne Marie Leroy, se… … Wikipédia en Français
offiziös — Adj halbamtlich per. Wortschatz fach. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. officieux, das eigentlich dienstbeflissen, verbindlich bedeutet (aus l. officiōsus dienstbereit zu officium Dienst ; offiziell). So zunächst auch im Deutschen, das dann … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache