-
1 celebrate
['selɪbreɪt] 1.1) festeggiare [ occasion]; (more formally) celebrare2) relig. celebrare, officiare [ mass]3) (pay tribute to) onorare, celebrare [ person]2.verbo intransitivo fare festa, festeggiare* * *['seləbreit](to mark by giving a party etc in honour of (a happy or important event): I'm celebrating (my birthday) today.) celebrare, festeggiare- celebration
- celebrity* * *['selɪbreɪt] 1.1) festeggiare [ occasion]; (more formally) celebrare2) relig. celebrare, officiare [ mass]3) (pay tribute to) onorare, celebrare [ person]2.verbo intransitivo fare festa, festeggiare -
2 officiate
[ə'fɪʃɪeɪt]* * *[ə'fiʃieit]verb (to do the duty or service of an office or official position: The new clergyman officiated at the wedding.) ufficiare, celebrare* * *[ə'fɪʃɪeɪt] -
3 (to) administer
(to) administer /ədˈmɪnɪstə(r)/A v. t.B v. i.2 (relig.) officiare3 – to administer to, essere d'aiuto, venire incontro a: to administer to sb. 's needs, venire incontro ai bisogni di q.● to administer the law, applicare la legge □ to administer relief, fornire aiuti; dare assistenza □ (econ.) administered prices, prezzi amministratiadministrablea.2 somministrabile. -
4 ♦ (to) celebrate
♦ (to) celebrate /ˈsɛləbreɪt/A v. t.1 celebrare; festeggiare: to celebrate a birthday [an anniversary], celebrare un compleanno [un anniversario]; to celebrate a success, festeggiare un successo2 (relig.) celebrare; officiare3 celebrare; onorareB v. i.far festa: We must celebrate with champagne!, dobbiamo stappare una bottiglia di champagne! -
5 ♦ funeral
♦ funeral /ˈfju:nərəl/A a.funebre; funerario; dei defunti: funeral procession, corteo funebre; funerale; funeral service, ufficio dei defuntiB n.1 funerale; esequie (pl.): to attend a funeral, andare a un funerale; to conduct a funeral service, officiare un servizio funebre2 (antiq.) corteo funebre; funerale3 (arc.) orazione funebre● funeral address, orazione funebre □ funeral director (o funeral furnisher), impresario di pompe funebri; (al pl., anche) impresa di pompe funebri □ funeral parlour (o funeral home, funeral chapel), sede di impresa di pompe funebri □ funeral party, (i) presenti a un funerale □ funeral procession, corteo funebre □ funeral pyre (o pile), rogo funebre; pira □ funeral urn, urna funeraria □ (fam.) It's your funeral!, sono affari tuoi; fatti tuoi!; arrangiati! -
6 ♦ minister
♦ minister /ˈmɪnɪstə(r)/n.1 ministro; ministro plenipotenziario: the Prime Minister, il primo ministro; foreign minister, ministro degli esteri2 (relig.) ministro del culto; pastore protestante● (relig.) minister general, generale superiore ( d'un ordine religioso) □ (in GB) Minister of the Crown, membro del ► «Cabinet» (def. 2) □ minister of religion, ministro del culto.(to) minister /ˈmɪnɪstə(r)/v. t. e i.2 – to minister to, soccorrere, prestar soccorso a (q.); servire ( una causa); contribuire a ( un risultato); provvedere a: to minister to the sick, prestare soccorso ai malati. -
7 ministration
[mɪnɪ'streɪʃn]nome form. cura f., assistenza f.* * *ministration /mɪnɪˈstreɪʃn/n. [u]1 (relig.) ministero del sacerdozio; cura di anime; l'officiare; il celebrareministrant (relig.)A a.B n.celebrante; officiante.* * *[mɪnɪ'streɪʃn]nome form. cura f., assistenza f. -
8 (to) administer
(to) administer /ədˈmɪnɪstə(r)/A v. t.B v. i.2 (relig.) officiare3 – to administer to, essere d'aiuto, venire incontro a: to administer to sb. 's needs, venire incontro ai bisogni di q.● to administer the law, applicare la legge □ to administer relief, fornire aiuti; dare assistenza □ (econ.) administered prices, prezzi amministratiadministrablea.2 somministrabile. -
9 ♦ (to) celebrate
♦ (to) celebrate /ˈsɛləbreɪt/A v. t.1 celebrare; festeggiare: to celebrate a birthday [an anniversary], celebrare un compleanno [un anniversario]; to celebrate a success, festeggiare un successo2 (relig.) celebrare; officiare3 celebrare; onorareB v. i.far festa: We must celebrate with champagne!, dobbiamo stappare una bottiglia di champagne! -
10 take *****
[teɪk] took vb: pt taken pp1. vt1) (gen) prendere, (remove, steal) portar viatake 6 from 9 Math — 9 meno 6
he took £5 off the price — ha fatto uno sconto di 5 sterline
to take a trick Cards — fare una presa
"to be taken three times a day" Med — "da prendersi tre volte al dì"
to take cold/fright — prendere freddo/paura
2) (bring, carry) portare, (accompany) accompagnarehe goes to London every week, but he never takes me — va a Londra tutte le settimane ma non mi porta mai con sé
to take for a walk — (child, dog) portare a fare una passeggiata
3) (require: effort, courage) volerci, occorrere, Gram prendere, reggereit took me two hours to do it; I took two hours to do it — mi ci sono volute due ore per farlo
it takes a lot of time/courage — occorre or ci vuole molto tempo/coraggio
4) (accept, receive) accettare, (obtain, win: prize) vincere, ottenere, (1st place) conquistare, (Comm: money) incassareplease take a seat — prego, si sieda
it's £50, take it or leave it — sono 50 sterline, prendere o lasciare
can you take it from here? — (handing over task) puoi andare avanti tu?
5) (have room or capacity for: passengers) contenere, (support: subj: bridge) avere una portata di, (chair) tenere6) (conduct: meeting) condurre, (church service) officiare, (teach, study: course) fare, (exam, test) fare, sostenerethe professor is taking the French course himself — sarà il professore stesso a fare or tenere il corso di francese
I took the driving test — ho fatto or sostenuto l'esame di guida
7) (understand, assume) pensare, (consider: case, example) prendereI take it that... — suppongo che...
may I take it that...? — allora posso star certo che...?
take D.H. Lawrence, for example — prendete D.H. Lawrence, per esempio
8) (put up with, tolerate: climate, alcohol) sopportareI won't take no for an answer — non accetterò una risposta negativa or un rifiuto
9) (negotiate: bend) prendere, (fence) saltare10)to be taken with sb/sth — essere tutto (-a) preso (-a) da qn/qc11)(as function verb: see other element)
to take a photograph — fare una fotografiato take a bath/shower — fare un bagno/una doccia
2. vi3. nCine ripresa•- take in- take off- take on- take out- take to- take up
См. также в других словарях:
officiare — v. intr. [dal lat. mediev. officiare, der. di officium ] (io offìcio, ecc.; aus. avere ). (eccles.) [dire gli uffici divini e in partic. la messa: nella solenne ricorrenza, officerà l arcivescovo ] ▶◀ celebrare. ‖ concelebrare … Enciclopedia Italiana
officiare — of·fi·cià·re v.intr. e tr. 1. v.intr. (avere) CO celebrare una funzione, un rito, spec. la messa: officerà il vescovo Sinonimi: ufficiare. 2. v.tr. CO esercitare i servizi divini in un edificio religioso: officiare la chiesa 3. v.tr. BU destinare … Dizionario italiano
officiare — {{hw}}{{officiare}}{{/hw}}o ufficiare A v. intr. (io officio ; aus. avere ) Celebrare l ufficio divino | Celebrare una funzione religiosa. B v. tr. ¡ Nella locuz. officiare una chiesa, celebrare le funzioni … Enciclopedia di italiano
officiare — v. intr. (una funzione religiosa) ufficiare, celebrare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
officier — 1. officier [ ɔfisje ] v. intr. <conjug. : 7> • 1540; « exercer un office » 1290; lat. médiév. officiare, de officium → office 1 ♦ Célébrer l office divin, présider une cérémonie sacrée. « L évêque officiait en personne » (Nerval). 2 ♦ Fig … Encyclopédie Universelle
ufficiare — [dal lat. mediev. officiare, der. di officium ufficio ] (io uffìcio, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) (eccles.) [compiere gli uffici divini] ▶◀ celebrare la messa, dire messa, officiare. ■ v. tr., non com. 1. (burocr.) [rivolgere a qualcuno una… … Enciclopedia Italiana
Offizier — Of|fi|zier [ɔfi ts̮i:ɐ̯], der; s, e, Of|fi|zie|rin [ɔfi ts̮i:rɪn], die; , nen: Vertreter, Vertreterin, Träger, Trägerin eines militärischen Rangs (vom Leutnant aufwärts). Zus.: Marineoffizier, Marineoffizierin, Sanitätsoffizier,… … Universal-Lexikon
ufficiare — uf·fi·cià·re v.intr. e tr. 1. v.intr. (avere) CO celebrare gli uffici divini: la messa sarà ufficiata dal cardinale Sinonimi: officiare. 2. v.tr. TS burocr. invitare, sollecitare con ossequio alti personaggi: ufficiare il ministro a intervenire… … Dizionario italiano
oficia — OFICIÁ, oficiez, vb. I. tranz. A face o slujbă bisericească; a sluji în biserică. ♦ A săvârşi un act public sau privat, în special o căsătorie (cu solemnitatea unei ceremonii); a celebra. [pr.: ci a] – Din fr. officier. Trimis de oprocopiuc,… … Dicționar Român
Officiate — Of*fi ci*ate, v. i. [imp. & p. p. {Officiated}; p. pr. & vb. n. {Officiating}.] [LL. officiare. See {Office}.] To act as an officer in performing a duty; to transact the business of an office or public trust; to conduct a public ceremony or… … The Collaborative International Dictionary of English
Officiated — Officiate Of*fi ci*ate, v. i. [imp. & p. p. {Officiated}; p. pr. & vb. n. {Officiating}.] [LL. officiare. See {Office}.] To act as an officer in performing a duty; to transact the business of an office or public trust; to conduct a public… … The Collaborative International Dictionary of English