-
21 imponer
v.1 to set (moda).2 to be imposing.3 to impose, to enforce, to compel, to foist.Ella impone el reglamento She imposes the rules.4 to stipulate, to set, to determine, to lay down.Elsa impone el plan de acción Elsa stipulates the plan of action.5 to be imposed upon.Se me impuso una regla estúpida A stupid rule was imposed on me.* * *1 (ley, límite, sanción) to impose2 (obediencia) to exact3 (respeto) to inspire4 FINANZAS (cantidad) to deposit1 (asustar) to be frightening1 to impose one's authority (a, on)2 (obligarse) to force oneself to3 (prevalecer) to prevail4 (predominar) to become fashionable* * *verb1) to impose2) exact•* * *( pp impuesto)1. VT1) (=poner) [+ castigo, obligación] to impose; [+ tarea] to setimponer sanciones comerciales a un país — to impose trade sanctions against o on a country
no quiero imponerte nada, solo darte un buen consejo — I don't want to force you to do anything o I don't want to impose anything on you, just to give you some good advice
el juez le impuso una pena de tres años de prisión — the judge gave him a three-year prison sentence
a la princesa le impusieron el nombre de Mercedes — the princess was given the name Mercedes, the princess was named Mercedes
3) (=hacer prevalecer) [+ voluntad, costumbre] to impose; [+ norma] to enforce; [+ miedo] to instil; [+ condición] to lay down, impose; [+ enseñanza, uso] to make compulsorysu trabajo le impone un ritmo de vida muy acelerado — her work forces her to lead a very fast lifestyle
algunos creadores japoneses imponen su moda en Occidente — some Japanese designers have successfully brought their fashions over to the West
4) (Com, Econ) [+ dinero] to deposit; [+ impuesto] to put (a, sobre on)levy (a, sobre on)han impuesto nuevas tasas sobre los servicios básicos — they have put o levied new taxes on essential services
5) (=instruir)6) (Rel)7) Chile to pay (in contributions), pay (in Social Security)2. VI1) (=intimidar) [persona] to command respect; [edificio] to be imposing; [arma] to be intimidating¿no te impone dormir solo? — don't you find it rather scary sleeping on your own?
2) Chile to pay contributions, pay one's Social Security3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (frml) <castigo/multa> to impose (frml)b) (frml) <gravamen/impuesto> to impose, levy (frml)c) < obligación> to impose, place; < opinión> to impose; <reglas/condiciones> to impose, enforce; < tarea> to sete) < moda> to set2) (frml) (+ me/te/le etc) <condecoración/medalla> to confer; < nombre> to give3) ( informar)imponer a alguien de or en algo — to inform somebody of o about something
4) (Esp frml) <dinero/fondos> to deposit5) (Chi) ( a la seguridad social) to contribute2.imponer vi (infundir respeto, admiración) to be imposing3.imponerse v pron1)a) (refl) <horario/meta> to set oneselfb) idea to become establishedc) (frml) cambio/decisión to be imperative (frml)d) color/estilo to come into fashion2) ( hacerse respetar) to assert oneself o one's authority3) (frml) ( vencer) to winimponerse a alguien/algo — to defeat o beat somebody/something
4) (frml) ( informarse)5) (Méx) ( acostumbrarse)* * *= be awe-inspiring, dictate, lay on, impose, enjoin, inflict, enforce, thrust on/upon, mete out.Ex. Yet the speed of action, the intricacy of trails, the detail of mental pictures, is awe-inspiring beyond all else in nature.Ex. Also, economy dictates that every possible entry cannot be printed.Ex. Those are, as I said in another context, monickers that were laid on them by ignorant and, I would say, mean-minded authors for their own purposes.Ex. Results suggest that the structure imposed on a small document collection by an automatically produced subject representation is unrelated to the structure imposed on the documents by relevance relationships.Ex. Heightened interest in the nation's founding and in the intentions of the founders enjoins law librarians to provide reference service for research in the history of the constitutional period.Ex. This article discusses the budget cuts inflicted on Australian libraries.Ex. Economic necessity will enforce an improvement in the provision of patent information in Hungary.Ex. Different responsibilities will be thrust upon librarians as their work becomes an increasingly vital complement to academic work, in particular assisting academics and students alike in creating order out of the chaos that is the Internet.Ex. Governmental intervention has been criticized for the lenience of penalties meted out & the lack of a cohesive strategy.----* imponer a = intrude on.* imponer autoridad = lay down + the law.* imponer castigo = mete out + punishment.* imponer condena = impose + prison sentence.* imponer exigencias a = place + demands on.* imponer impuestos = impose + VAT.* imponer multa = impose + penalty.* imponer orden = impose + order, bring + order.* imponer orden en donde hay caos = bring + order out of chaos.* imponer + Posesivo + autoridad = pull + rank.* imponer recortes = impose + cuts.* imponer respeto = stand in + awe.* imponer restricciones a = impose + limits on.* imponer sanción económica = levy + fine.* imponer sanciones = exercise + sanctions.* imponerse = prevail, obtrude (into), take + hold, put + Posesivo + foot down, overrule.* imponerse a Uno mismo = self-mandate.* imponerse disciplina = discipline + Reflexivo.* imponer sentencia = mete out + sentence.* imponerse una tarea = task + Reflexivo.* imponer una carga = place + burden.* imponer una condición = place + limitation.* imponer una limitación = place + restraint, impose + limitation.* imponer una limitación (sobre) = place + constraint (on/upon).* imponer una limitación sobre Algo = impose + constraint upon.* imponer una norma = place + prescription.* imponer una restricción = place + requirement, place + restraint.* imponer una restricción sobre Algo = impose + constraint upon.* imponer una sanción = impose + sanction.* imponer una tarea = task.* imponer una tarea a Alguien = foist + Nombre + on + Alguien + as a duty.* * *1.verbo transitivo1)a) (frml) <castigo/multa> to impose (frml)b) (frml) <gravamen/impuesto> to impose, levy (frml)c) < obligación> to impose, place; < opinión> to impose; <reglas/condiciones> to impose, enforce; < tarea> to sete) < moda> to set2) (frml) (+ me/te/le etc) <condecoración/medalla> to confer; < nombre> to give3) ( informar)imponer a alguien de or en algo — to inform somebody of o about something
4) (Esp frml) <dinero/fondos> to deposit5) (Chi) ( a la seguridad social) to contribute2.imponer vi (infundir respeto, admiración) to be imposing3.imponerse v pron1)a) (refl) <horario/meta> to set oneselfb) idea to become establishedc) (frml) cambio/decisión to be imperative (frml)d) color/estilo to come into fashion2) ( hacerse respetar) to assert oneself o one's authority3) (frml) ( vencer) to winimponerse a alguien/algo — to defeat o beat somebody/something
4) (frml) ( informarse)5) (Méx) ( acostumbrarse)* * *= be awe-inspiring, dictate, lay on, impose, enjoin, inflict, enforce, thrust on/upon, mete out.Ex: Yet the speed of action, the intricacy of trails, the detail of mental pictures, is awe-inspiring beyond all else in nature.
Ex: Also, economy dictates that every possible entry cannot be printed.Ex: Those are, as I said in another context, monickers that were laid on them by ignorant and, I would say, mean-minded authors for their own purposes.Ex: Results suggest that the structure imposed on a small document collection by an automatically produced subject representation is unrelated to the structure imposed on the documents by relevance relationships.Ex: Heightened interest in the nation's founding and in the intentions of the founders enjoins law librarians to provide reference service for research in the history of the constitutional period.Ex: This article discusses the budget cuts inflicted on Australian libraries.Ex: Economic necessity will enforce an improvement in the provision of patent information in Hungary.Ex: Different responsibilities will be thrust upon librarians as their work becomes an increasingly vital complement to academic work, in particular assisting academics and students alike in creating order out of the chaos that is the Internet.Ex: Governmental intervention has been criticized for the lenience of penalties meted out & the lack of a cohesive strategy.* imponer a = intrude on.* imponer autoridad = lay down + the law.* imponer castigo = mete out + punishment.* imponer condena = impose + prison sentence.* imponer exigencias a = place + demands on.* imponer impuestos = impose + VAT.* imponer multa = impose + penalty.* imponer orden = impose + order, bring + order.* imponer orden en donde hay caos = bring + order out of chaos.* imponer + Posesivo + autoridad = pull + rank.* imponer recortes = impose + cuts.* imponer respeto = stand in + awe.* imponer restricciones a = impose + limits on.* imponer sanción económica = levy + fine.* imponer sanciones = exercise + sanctions.* imponerse = prevail, obtrude (into), take + hold, put + Posesivo + foot down, overrule.* imponerse a Uno mismo = self-mandate.* imponerse disciplina = discipline + Reflexivo.* imponer sentencia = mete out + sentence.* imponerse una tarea = task + Reflexivo.* imponer una carga = place + burden.* imponer una condición = place + limitation.* imponer una limitación = place + restraint, impose + limitation.* imponer una limitación (sobre) = place + constraint (on/upon).* imponer una limitación sobre Algo = impose + constraint upon.* imponer una norma = place + prescription.* imponer una restricción = place + requirement, place + restraint.* imponer una restricción sobre Algo = impose + constraint upon.* imponer una sanción = impose + sanction.* imponer una tarea = task.* imponer una tarea a Alguien = foist + Nombre + on + Alguien + as a duty.* * *vtAel gobierno impuso el toque de queda the government imposed a curfewle impusieron una pena de 20 años de cárcel he was sentenced to 20 years in prison, they imposed a 20-year prison sentence on him3 ‹obligación› to impose, place; ‹opinión› to impose; ‹reglas/condiciones› to impose, enforce; ‹tarea› to setno lo sienten como una cosa impuesta they don't see it as an imposition o as something imposed upon themimpusieron el uso obligatorio del cinturón de seguridad safety belts were made compulsoryno te estoy tratando de imponer nada, sólo te estoy advirtiendo de un posible peligro I'm not trying to tell you what to do, I'm just warning you of a possible dangersiempre tiene que imponer su punto de vista he always has to impose his point of view4 ‹respeto› to command; ‹temor› to inspire, instill*5 ‹moda› to setB ( frml) (+ me/te/le etc) ‹condecoración› to confer; ‹nombre› to give; ‹medalla› to conferle impuso la máxima condecoración civil he conferred the highest civil award on o upon himse le impuso el nombre de `calle de los Mártires' it was given the name of `street of the Martyrs'C (informar) imponer a algn DE or EN algo to inform sb OF o ABOUT sthD ( Relig):imponerle las manos a algn to lay one's hands upon o on sbF ( Chi) (a la seguridad social) to contribute■ imponervi(infundir respeto, admiración) to be imposingsu mera presencia impone he has an imposing presence, his mere presence is imposingsu dominio de la situación impone his command of the situation is impressiveA1 ( refl) ‹horario› to set oneself; ‹régimen› to impose … on oneself2 «idea» to become establishedse impone tomar una decisión hoy mismo it is imperative that a decision is o be made todayse impone la necesidad de un cambio a change is imperative, there is an urgent need for a change4 ‹color/estilo› to come into fashion, become fashionableeste invierno se han impuesto las faldas por debajo de la rodilla skirts below the knee have become fashionable o have come into fashion this winterB (hacerse respetar) to assert oneself o one's authorityse impuso por puntos he won on pointsse impondrá el sentido común common sense will prevailimponerse A algn/algo to defeat o beat sb/sthse impusieron a China por siete carreras a dos they beat China by seven runs to twoE ( Méx) (acostumbrarse) imponerse A algo; to become accustomed TO sth* * *
imponer ( conjugate imponer) verbo transitivo (frml)a) to impose (frml);
‹ temor› to inspire, instill( conjugate instill)
imponerse verbo pronominal
1
2 ( hacerse respetar) to assert oneself o one's authority
3 (frml) ( vencer) to win;
imponer verbo transitivo
1 to impose: impuso su criterio contra el de todos, she imposed her viewpoint over that of others
2 (sobrecoger) to be impressive: la visión de la sangre le impone mucho, he can't stand the sight of blood
(suscitar respeto) to inspire respect
3 Fin to deposit
' imponer' also found in these entries:
Spanish:
sancionar
- impuse
- poner
English:
apply
- compel
- dictate
- enforce
- impose
- keep
- levy
- reimpose
- sanction
- command
- embargo
- inflict
- mete out
* * *♦ vta nadie le gusta que le impongan obligaciones no one likes to have responsibilities forced upon them;desde el principio el campeón impuso un fuerte ritmo de carrera the champion set a healthy pace right from the start of the race;el profesor impuso silencio en la clase the teacher silenced the class;una política impuesta por el Banco Mundial a policy imposed by the World Bank2. [aplicar]imponer una multa/un castigo a alguien to impose a fine/a punishment on sb;el juez le impuso una pena de dos años de cárcel the judge sentenced him to two years' imprisonment;le impusieron la difícil tarea de sanear las finanzas de la empresa he was charged with the difficult task of straightening out the company's finances;impusieron la obligatoriedad de llevar casco they made it compulsory to wear a helmet3. [inspirar] [miedo, admiración] to inspire (a in);imponer respeto (a alguien) to command respect (from sb)4. [establecer] [moda] to set;[costumbre] to introduce5. [asignar] [nombre] to give;[medalla, condecoración, título] to award;a la isla se le impuso el nombre de su descubridor the island was named after the person who discovered it;le fue impuesto el título de doctor honoris causa por la Universidad de México he received an honorary doctorate from the University of Mexico7. [en banca] to deposit♦ vito be imposing;el edificio impone por sus grandes dimensiones the size of the building makes it very imposing;imponía con su presencia he had an imposing presence* * *<part impuesto>I v/t1 impose; impuesto impose, levyII v/i be imposing oimpressive* * *imponer {60} vt1) : to impose2) : to conferimponer vi: to be impressive, to command respect* * *imponer vb to impose -
22 excremento
m.excrement, stools, faeces, ordure.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: excrementar.* * *1 excrement* * *noun m.* * *SM excrement* * *masculino excrement* * *= faeces [feces, -USA], excrement, dung, scat, stool.Ex. The section on hygiene gives particular attention to methods caregivers can use to deal with blood, saliva, tears, bites, faeces, urine, vomit, and the ritual by which children become blood brothers or sisters.Ex. Her art works incorporate such abject materials as dirt, hair, excrement, dead animals, menstrual blood and rotting food in order to confront taboo issues of gender and sexuality.Ex. The highest production of fish was obtained in cisterns treated with poultry manure, followed by pig dung and cowdung.Ex. The results showed that the amphibian remains entered the cave deposits in the scats of a mammalian predator.Ex. Alumina is helpful for any stool that is passed with great difficulty.----* excrementos = waste.* * *masculino excrement* * *= faeces [feces, -USA], excrement, dung, scat, stool.Ex: The section on hygiene gives particular attention to methods caregivers can use to deal with blood, saliva, tears, bites, faeces, urine, vomit, and the ritual by which children become blood brothers or sisters.
Ex: Her art works incorporate such abject materials as dirt, hair, excrement, dead animals, menstrual blood and rotting food in order to confront taboo issues of gender and sexuality.Ex: The highest production of fish was obtained in cisterns treated with poultry manure, followed by pig dung and cowdung.Ex: The results showed that the amphibian remains entered the cave deposits in the scats of a mammalian predator.Ex: Alumina is helpful for any stool that is passed with great difficulty.* excrementos = waste.* * *excrement* * *
excremento sustantivo masculino
excrement
excremento sustantivo masculino excrement
' excremento' also found in these entries:
Spanish:
caca
- deyección
- estiércol
- mierda
English:
excrement
- droppings
* * *excremento nmexcrement;un excremento de perro a piece of dog dirt;excrementos [de ave, conejo, oveja] droppings;[de persona] excrement* * *m excrement* * *excremento nm: excrement -
23 puntuación
f.1 punctuation.2 score, average.* * *1 (en ortografía) punctuation2 (acción de puntuar) scoring; (total de puntos) score* * *SF1) (Ling, Tip) punctuation2) (=puntos) mark, marks pl ; (=grado) class, grade; (Dep) score3) (=acto) (Escol) marking, grading (EEUU); (Dep) scoring* * *1) (Impr, Ling) punctuation2)a) ( acción) (Educ) grading (AmE), marking (BrE); (Dep) scoringb) (esp Esp) ( puntos obtenidos) (Educ) grade (AmE), mark (BrE); (Dep) score* * *= punctuation, score, rating, evaluation rating, scoreboard, scorecard, mark.Ex. Punctuation must be established and be adopted consistently.Ex. As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.Ex. But the rater must not be afraid to give negative ratings.Ex. In order to make sure that no prejudice or bias influences an evaluation rating, the rating should be reviewed by the supervisor's supervisor -- the next person in the hierarchy.Ex. Evaluation the research is through 4 strategies: a simple scoreboard; scoreboard plus other details such as references; scoreboard with the minimal critera of, e.g., sample size and statistical procedures used; examination of actual material.Ex. After a year's rapid development of portals by major search engines, adding such things as scorecards, news headlines or links to other services, search engine developers are now turning to personalization as a way of holding their users.Ex. The author assesses six Web sites giving marks out of ten for ease of use and navigation.----* método de puntuación = scoring technique.* puntuación con estrellas = star rating.* puntuación de la ISBD = ISBD punctuation.* puntuación de un test = test score.* puntuación media = mean score.* puntuación probable = expectancy score.* signo de puntuación = punctuation symbol, mark of punctuation, punctuation mark.* sistema de puntuación = point system.* * *1) (Impr, Ling) punctuation2)a) ( acción) (Educ) grading (AmE), marking (BrE); (Dep) scoringb) (esp Esp) ( puntos obtenidos) (Educ) grade (AmE), mark (BrE); (Dep) score* * *= punctuation, score, rating, evaluation rating, scoreboard, scorecard, mark.Ex: Punctuation must be established and be adopted consistently.
Ex: As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.Ex: But the rater must not be afraid to give negative ratings.Ex: In order to make sure that no prejudice or bias influences an evaluation rating, the rating should be reviewed by the supervisor's supervisor -- the next person in the hierarchy.Ex: Evaluation the research is through 4 strategies: a simple scoreboard; scoreboard plus other details such as references; scoreboard with the minimal critera of, e.g., sample size and statistical procedures used; examination of actual material.Ex: After a year's rapid development of portals by major search engines, adding such things as scorecards, news headlines or links to other services, search engine developers are now turning to personalization as a way of holding their users.Ex: The author assesses six Web sites giving marks out of ten for ease of use and navigation.* método de puntuación = scoring technique.* puntuación con estrellas = star rating.* puntuación de la ISBD = ISBD punctuation.* puntuación de un test = test score.* puntuación media = mean score.* puntuación probable = expectancy score.* signo de puntuación = punctuation symbol, mark of punctuation, punctuation mark.* sistema de puntuación = point system.* * *Bla canción mexicana consiguió la máxima puntuación the Mexican song got the highest score* * *
puntuación sustantivo femenino
1 (Impr, Ling) punctuation
2
(Dep) scoring
(Dep) score
puntuación sustantivo femenino
1 (de un escrito) punctuation
signo de puntuación, punctuation mark
2 Educ (acción) marking
(nota) mark
3 (en deportes) score
' puntuación' also found in these entries:
Spanish:
negativa
- negativo
- barra
- punto
- signo
English:
mark down
- punctuation
- punctuation mark
- score
* * *puntuación nf1. [calificación] mark;[en concursos, competiciones] score2. [ortográfica] punctuation* * ** * *puntuación nf, pl - ciones1) : punctuation2) : scoring, score, grade* * *1. (en escritura) punctuation2. (en deporte) marks / score3. (en examen) mark -
24 pico
m.1 beak.2 mouth (informal).¡cierra el pico! shut your trap!darle al pico to talk a lot, to rabbit onirse del pico to shoot one's mouth offser o tener un pico de oro to be a smooth talker, to have the gift of the gab3 corner (punta, saliente).4 pick, pickax (tool).5 peak (cumbre).meterse un pico to give oneself a fix7 cock, knob (vulgar) (penis). (Chilean Spanish)8 spout, snout.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: picar.* * *1 (de ave) beak2 (herramienta) pickaxe, pick3 (de montaña) peak4 (punta) corner■ en cuanto abre el pico, mete la pata as soon as he opens his trap, he puts his foot in it6 argot (de heroína) fix\callar el pico familiar to keep one's mouth shutcostar un pico familiar to cost an arm and a legirse de picos pardos familiar to go out on the towntener un pico de oro familiar to have the gift of the gab————————1 woodpecker\pico menor lesser-spotted woodpeckerpico picapinos great-spotted woodpecker* * *noun m.1) peak2) beak, bill3) pick* * *SM1) [de ave] beak, bill; [de insecto] beak2) (=punta) corner, sharp pointse sentó en el pico de la cama — he sat on the edge o corner of the bed
sombrero de tres picos — cocked hat, three-cornered hat
3) [de jarra] lip, spout4) [de montaña] peak, summit; (fig) peak5) (=herramienta) pick, pickaxe, pickax (EEUU)6) [de una cantidad]tiene 50 libros y pico — he has 50-odd books o over 50 books
7) *8) * (=boca) trap *¡cierra el pico! — shut your trap! *, shut up! *
9) (=pájaro) woodpecker10) * [de droga] fix *, shot *11) (Naipes) spade* * *1)a) ( de pájaro) beakb) (fam) ( boca) mouthcierra el pico! — shut up (colloq), keep your trap shut! (colloq)
estar/irse de picos pardos — (fam) to be/go out on the town (colloq)
ser puro pico de gallo — (Méx fam) to be all talk (colloq)
tener un pico de oro — (fam) to be silver-tongued, to have the gift of the gab (colloq)
2)a) (cima, montaña) peakel acantilado caía a pico — the cliff fell steeply o sharply away
b) ( en gráfico) peakc) (en diseños, costura) pointd) (de mesa, libro) cornere) (de jarra, tetera) spout3) (fam) ( algo)tiene 50 y pico de años — she's fifty odd o fifty something (colloq)
son las dos y pico — it's past o gone two
será unas 3.000 - y un pico largo — it'll be about 3,000 - and the rest!
son 3.105 pero te perdono el pico — it's 3,105 but call it 3,000 (colloq)
salir por/costar un pico — (fam) to cost a fortune (colloq)
4)a) ( herramienta) pickb) picos masculino plural (Méx) ( zapatillas) spikes (pl)5) (Col, Ven fam) ( beso) kiss, peck6) (Chi vulg) ( pene) cock (vulg), prick (vulg)* * *1)a) ( de pájaro) beakb) (fam) ( boca) mouthcierra el pico! — shut up (colloq), keep your trap shut! (colloq)
estar/irse de picos pardos — (fam) to be/go out on the town (colloq)
ser puro pico de gallo — (Méx fam) to be all talk (colloq)
tener un pico de oro — (fam) to be silver-tongued, to have the gift of the gab (colloq)
2)a) (cima, montaña) peakel acantilado caía a pico — the cliff fell steeply o sharply away
b) ( en gráfico) peakc) (en diseños, costura) pointd) (de mesa, libro) cornere) (de jarra, tetera) spout3) (fam) ( algo)tiene 50 y pico de años — she's fifty odd o fifty something (colloq)
son las dos y pico — it's past o gone two
será unas 3.000 - y un pico largo — it'll be about 3,000 - and the rest!
son 3.105 pero te perdono el pico — it's 3,105 but call it 3,000 (colloq)
salir por/costar un pico — (fam) to cost a fortune (colloq)
4)a) ( herramienta) pickb) picos masculino plural (Méx) ( zapatillas) spikes (pl)5) (Col, Ven fam) ( beso) kiss, peck6) (Chi vulg) ( pene) cock (vulg), prick (vulg)* * *pico11 = spike, icepick, peak.Ex: In addition to providing blackout and brownout protection, many UPS systems also protect against spikes, surges, sags and noise, and some also offer many of the features found in power distribution units.
Ex: Factories are manufacturing hundreds of diversified products: paper containers, overalls, wire products, icepicks, furniture, building supplies, soap, buttons, wallpaper, kitchenware, shirts, cosmetics, carpets, paint -- the list goes on.Ex: Rob's death came as he neared the culmination of a personal quest to climb the highest peaks on each of the seven continents.* de picos pardos = out on the town, a (late) night out on the town.* irse de picos pardos = paint + the town red, go out on + the town.* Número + y pico = Número + odd.* sábana de cuatro picos = fitted sheet.pico22 = bill, beak.Ex: Traditionally, the order Ciconiiformes has included a variety of large, long-legged wading birds with large bills: storks, herons, egrets, ibises, spoonbills, and several others.
Ex: The beak of the crossbill is one of the most specialized of all bird beaks.* pico de cuchara = spoonbill.* sin pico = flat-topped.pico33 = spout.Ex: Choose a watering can that has a removable rose so that you can either use the gentle rain of the rose for small seedlings or deliver a lot of water by using the spout without the rose attachment.
pico44 = gob.Ex: I just smiled and told him to naff off cos short of punching him in the gob what can you do?.
* ¡cierra el pico! = put a sock in it!.* ¡cierra el pico! = shut your mouth!, shut your face!.* pico de oro = gift of the (gob/gab), the.* * *A1 (de un pájaro) beak¡y tú cierra el pico! and you can shut up o keep your trap shut! ( colloq)no abrió el pico en toda la noche he didn't open his mouth all nighthay que ver el pico que tiene the things she comes out with!tener el pico (muy) largo ( fam); to be a blabbermouth o bigmouth ( colloq), to have a big mouth ( colloq)Compuesto:( Méx) chili sauce (with tomatoes, onions and coriander)ser puro pico de gallo to be all talk ( colloq)Bun precipicio a pico a sheer dropel acantilado caía a pico the cliff fell steeply o sharply away2 (en un gráfico) peak3 (en diseños, costura) pointpor detrás la chaqueta termina en un pico the jacket tapers to a pointesa falda te hace un pico your skirt is drooping on one side4 (punta) cornerC (de una jarra, tetera) spoutD ( fam)son las tres y pico it's past o gone three, it's just after threetres metros y pico (just) over three meterscostará alrededor de 3.000 — y un pico largo it'll cost about 3,000 — and the rest! ( colloq)E1 (herramienta) pickH* * *
Del verbo picar: ( conjugate picar)
pico es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
picó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
picar
pico
picar ( conjugate picar) verbo transitivo
1
[abeja/avispa] to sting;
una manta picada por las polillas a moth-eaten blanket
‹ enemigo› to peck
◊ solo quiero pico algo I just want a snack o a bite to eat
f) (Taur) to jab
2
‹cebolla/perejil› to chop (up)
‹ pared› to chip;
‹ piedra› to break up, smash
3 ‹dientes/muelas› to rot, decay
verbo intransitivo
1
2
◊ me pica la espalda my back itches o is itchy;
me pican los ojos my eyes sting
3 (AmL) [ pelota] to bounce
4 (RPl arg) (irse, largarse) to split (sl);◊ picole (Méx fam) to get a move on (colloq)
picarse verbo pronominal
1
[manguera/llanta] to perish;
[cacerola/pava] to rust;
[ ropa] to get moth-eaten
[ vino] to go sour
2 [ mar] to get choppy
3 (fam) ( enfadarse) to get annoyed;
( ofenderse) to take offense
pico sustantivo masculino
1
◊ ¡cierra el pico! shut up (colloq), keep your trap shut! (colloq)
2
3 (fam) ( algo):◊ tiene 50 y pico de años she's fifty odd o fifty something (colloq);
son las dos y pico it's past o gone two;
tres metros y pico (just) over three meters
4
5 (arg) shot
picar
I verbo transitivo
1 (carne) to mince
2 (cebolla, ajo, etc) to chop up
3 (hielo) to crush
4 (una avispa, abeja) to sting: me picó un escorpión, I was stung by a scorpion
5 (una serpiente, un mosquito) to bite
6 (tarjeta, billete) to punch
7 (piedra) to chip
8 (papel) to perforate
9 (comer: las aves) to peck
(: una persona) to nibble
picar algo, to have a snack/nibble
10 fam (incitar) to incite
11 fam (molestar) to annoy
12 (curiosidad) me picó la curiosidad, it aroused my curiosity
II verbo intransitivo
1 (pez) to bite
2 (comida) to be hot
3 (escocer, irritar) to itch: este suéter pica, this sweater is very itchy
me pica la mano, my hand is itching
4 fam (sol) to burn, scorch: hoy pica el sol, the sun is scorching today
pico sustantivo masculino
1 (de ave) beak
2 fam (boca) mouth
3 Geography peak
4 (herramienta) pick
5 (de una jarra) spout
6 (de una mesa, etc) corner
7 fam (de droga) fix
♦ Locuciones: cerrar el pico, to shut one's trap
salir por un pico, to cost a fortune
tener un pico de oro, to have the gift of the gab
... y pico, over...: tiene treinta y pico años, he's thirty something
nos veremos a las tres y pico, we'll meet just after three
tiene ciento y pico discos, she has a hundred-odd records
' pico' also found in these entries:
Spanish:
cerrar
- corva
- corvo
- flauta
- inflamarse
- picar
- bicho
- cincuenta
- cuello
- escote
- hora
- quinientos
English:
beak
- bill
- gift
- lip
- peak
- pick
- pickaxe
- something
- spout
- sting
- V-neck
- V-necked
- wasp
- off
- pointed
- preen
- rush
- wood
* * *pico nm1. [de ave] beak;Méx Famser pico de gallo to be a loudmouth¡no se te ocurra abrir el pico! keep your mouth shut!;¡cierra el pico! [calla] shut your trap!;darle al pico to talk a lot, to yak;Famirse del pico to shoot one's mouth off;3. [punta, saliente] corner4. [de vasija] lip, spout5. [herramienta] pick, pickaxe6. [cumbre] peak;[montaña] peak, mountain los Picos de Europa = mountain range in the northern Spanish provinces of Asturias, León and Cantabriallegó a las cinco y pico he got there just after five;pesa diez kilos y pico it weighs just over ten kilos;pico picapinos great spotted woodpeckermeterse un pico to give oneself a fix12. CompEsp Famandar/irse de picos pardos to be/go out on the town;Fam RPa pico seco [bebida] neat* * *m1 ZO beak2 fam ( boca) mouth;cerrar el pico fam shut one’s mouth fam ;abrir/no abrir el pico open/not open one’s mouth;ser un pico de oro have the gift of the gab3 de montaña peak4 herramienta pickax, Brpickaxe5:a las tres y pico some time after three o’clock;mil pesetas y pico just over a thousand pesetas;irse de picos pardos fam paint the town red fam* * *pico nm1) : peak2) : point, spike3) : beak, bill4) : pick, pickax5)y pico : and a little, and a bitlas siete y pico: a little after sevendos metros y pico: a bit over two meters* * *pico n1. (de pájaro) beak2. (de persona) mouth¡cierra el pico! shut up!3. (de montaña) peak4. (herramienta) pick -
25 intentar
v.1 to try, to essay, to attempt, to give a shot at.Ella intentó incesantemente She tried incessantly.Ella intentó el suicidio She attempted suicide.2 to try to, to attempt to.Ella intentó hacer lo posible She tried to do whatever was possible.3 to try, to make a try, to have a try, to endeavor.Ella intentó incesantemente She tried incessantly.* * *1 to try* * *verbto try, attempt* * *VT to try, attempt frmhemos intentado un acuerdo — we've tried o attempted frm to reach an agreement
¿por qué no lo intentas otra vez? — why don't you try again?
¡venga, inténtalo! — come on, have a go o have a try!
lo he intentado con regalos, pero no consigo animarla — I've tried (giving her) presents, but I just can't cheer her up
con intentarlo nada se pierde, por intentarlo que no quede — there's no harm in trying
•
intentar hacer algo — to try to do sth, attempt to do sth frmintentaremos llegar a la cima — we shall try o attempt frm to reach the summit
llevan años intentando que se celebre el juicio — they've spent years trying to bring the case to trial
intenta que te lo dejen más barato — try and get o try to get them to reduce the price
* * *verbo transitivo to tryintentar + inf — to try to + inf
¿has intentado que te lo arreglen? — have you tried getting o to get it fixed?
por intentarlo que no quede — (fam) there's no harm in trying
* * *= aim, attempt, intend, make + attempt, make + pretence, try, essay, be out to + Verbo, have + a shot at, purport.Ex. Not all catalogues or other tools for the organisation of knowledge aim to fulfil all these functions, but this list shows the range of functions.Ex. There is little mnemonic value to the notation, but some literal mnemonics have been attempted, por example, G for Geography, T for Technology.Ex. The scheme is intended to provide a systematic approach to the arrangement of books on shelves.Ex. No attempt is made here to provide a full comparative study.Ex. This account makes no pretence of being comprehensive and for a through treatment of these areas other texts should be consulted.Ex. The searcher is an information worker trying to extract documents or information on behalf of someone else.Ex. But instead he essayed to give an account of what had occurred, with an affectation of bewildered simplicity.Ex. Clearly the cataloguer is out to produce a description in a standard order.Ex. Our goal is to encourage more citizens to tap into the wealth of free, educational resources available online so more people have a shot at improving their lives and their future.Ex. The LA purports to act as a professional body, but some of its bye-laws are the very antithesis of professionalism.----* intentar abarcar demasiado = burn + the candle at both ends.* intentar alcanzar = reach for.* intentar Algo = give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.* intentar Algo con empeño = try + hard.* intentar algo imposible = bang + Posesivo + head against.* intentar coger = reach for.* intentar conseguir = aim for, work toward(s), jockey for.* intentar conseguir Algo = take + a swing at.* intentar convencer = work on + Persona.* intentar dar un manotazo = take + a swat at, swat at.* intentar dar un zarpazo = take + a swat at, swat at.* intentar de nuevo = retry [re-try].* intentar encontrar un término medio entre... y... = tread + a delicate line between... and.* intentar evitar = fight + shy of.* intentar ganar tiempo = play for + time, temporise [temporize, -USA].* intentar golpear Algo = take + a swing at.* intentar hacer Algo por uno mismo = try + Posesivo + own hand at.* intentar hacer Algo sin contar con los medios necesarios = make + bricks without straw.* intentar + Infinitivo = seek to + Infinitivo.* intentar ligar = chat up.* intentar lograr Algo = take + a swing at.* intentar lograr la cuadratura del círculo = square + the circle.* intentar lograr lo imposible = square + the circle.* intentar lo imposible = attempt + the impossible, be an attempt at the impossible, square + the circle.* intentar morder = snap at.* intentar + Nombre = go at + Nombre.* intentar persuadir = court.* intentar responder a una pregunta = pursue + question.* merecer la pena intentarlo = be worth a try.* persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.* por más que lo intento = for the life of me.* por mucho que lo + intentar = try as + Pronombre + might.* por mucho que lo intento = for the life of me.* volver a intentar = retry [re-try].* * *verbo transitivo to tryintentar + inf — to try to + inf
¿has intentado que te lo arreglen? — have you tried getting o to get it fixed?
por intentarlo que no quede — (fam) there's no harm in trying
* * *= aim, attempt, intend, make + attempt, make + pretence, try, essay, be out to + Verbo, have + a shot at, purport.Ex: Not all catalogues or other tools for the organisation of knowledge aim to fulfil all these functions, but this list shows the range of functions.
Ex: There is little mnemonic value to the notation, but some literal mnemonics have been attempted, por example, G for Geography, T for Technology.Ex: The scheme is intended to provide a systematic approach to the arrangement of books on shelves.Ex: No attempt is made here to provide a full comparative study.Ex: This account makes no pretence of being comprehensive and for a through treatment of these areas other texts should be consulted.Ex: The searcher is an information worker trying to extract documents or information on behalf of someone else.Ex: But instead he essayed to give an account of what had occurred, with an affectation of bewildered simplicity.Ex: Clearly the cataloguer is out to produce a description in a standard order.Ex: Our goal is to encourage more citizens to tap into the wealth of free, educational resources available online so more people have a shot at improving their lives and their future.Ex: The LA purports to act as a professional body, but some of its bye-laws are the very antithesis of professionalism.* intentar abarcar demasiado = burn + the candle at both ends.* intentar alcanzar = reach for.* intentar Algo = give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.* intentar Algo con empeño = try + hard.* intentar algo imposible = bang + Posesivo + head against.* intentar coger = reach for.* intentar conseguir = aim for, work toward(s), jockey for.* intentar conseguir Algo = take + a swing at.* intentar convencer = work on + Persona.* intentar dar un manotazo = take + a swat at, swat at.* intentar dar un zarpazo = take + a swat at, swat at.* intentar de nuevo = retry [re-try].* intentar encontrar un término medio entre... y... = tread + a delicate line between... and.* intentar evitar = fight + shy of.* intentar ganar tiempo = play for + time, temporise [temporize, -USA].* intentar golpear Algo = take + a swing at.* intentar hacer Algo por uno mismo = try + Posesivo + own hand at.* intentar hacer Algo sin contar con los medios necesarios = make + bricks without straw.* intentar + Infinitivo = seek to + Infinitivo.* intentar ligar = chat up.* intentar lograr Algo = take + a swing at.* intentar lograr la cuadratura del círculo = square + the circle.* intentar lograr lo imposible = square + the circle.* intentar lo imposible = attempt + the impossible, be an attempt at the impossible, square + the circle.* intentar morder = snap at.* intentar + Nombre = go at + Nombre.* intentar persuadir = court.* intentar responder a una pregunta = pursue + question.* merecer la pena intentarlo = be worth a try.* persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.* por más que lo intento = for the life of me.* por mucho que lo + intentar = try as + Pronombre + might.* por mucho que lo intento = for the life of me.* volver a intentar = retry [re-try].* * *intentar [A1 ]vt¡no te des por vencido, inténtalo otra vez! don't give up, try again! o have another try!¿qué pierdes con intentarlo? what have you got to lose by trying?el piloto intentó un aterrizaje de emergencia the pilot attempted an emergency landingintentar + INF to try to + INFintentaré convencerlo I'll try to persuade himintentaban escalar el pico más alto they were attempting o trying to climb the highest peakintenta llegar temprano try to o ( colloq) try and arrive earlyintentar QUE + SUBJ:¿has intentado que te lo arreglen? have you tried getting o to get it fixed?intenta que no te vean try not to let them see youpor intentarlo que no quede ( fam); there's no harm in trying* * *
intentar ( conjugate intentar) verbo transitivo
to try;◊ ¡inténtalo otra vez! try again!;
intentar un aterrizaje de emergencia to attempt an emergency landing;
intentar hacer algo to try to do sth;
¿has intentado que te lo arreglen? have you tried getting o to get it fixed?
intentar verbo transitivo to try, attempt: intentaremos que regrese hoy mismo, we'll try to get him to come home today without fail ➣ Ver nota en try
' intentar' also found in these entries:
Spanish:
espatarrarse
- pretender
- probar
- procurar
- trabajarse
- tratar
- buscar
English:
attempt
- barrier
- candle
- chat up
- clever
- crack
- endeavor
- endeavour
- go after
- hand
- however
- job
- juggling act
- pass
- pin down
- plough through
- reach
- reason
- run
- search out
- seek
- shot
- snap
- stab
- tamper
- try
- whirl
- can
- go
- impossible
- over
- swing
* * *intentar vtto try;intentar hacer algo to try to do sth;¡inténtalo! have a try o go!;¡ni lo intentes! [advertencia] don't even try it!;intentarán finalizar el trabajo antes del fin de semana they will try to finish the work before the weekend;intenta ser más discreto try to be more discreet;la próxima vez, intenta que no se te caiga try not to drop it next time;intenté que cambiara de opinión pero no hubo manera I tried to get her to change her mind but she wasn't having any of it;no se pierde nada por intentarlo, por intentarlo que no quede there's no harm in trying* * *v/t try, attempt* * *intentar vt: to attempt, to try* * *intentó arreglar la tele, pero no pudo he tried to mend the TV, but he couldn't -
26 registrar
v.1 to search (zona, piso, persona).a mí, que me registren (informal) it wasn't me, don't look at meEllos registraron la casa They searched the house.2 to register, to record (datos, hechos).la empresa ha registrado un aumento de las ventas the company has recorded an increase in sales, the company's sales have gone upEllos registraron el evento They registered the event.3 to record.4 to register (to certificate). ( Latin American Spanish)5 to book in, to book.6 to inspect.Ellos registraron el auto They inspected the car.7 to frisk, to search, to reconnoiter, to strip-search.Ellos registraron a Ricardo They frisked Richard.* * *1 (inspeccionar) to search, inspect, look through2 (cachear) to frisk3 (inscribir) to register, record, note; (matricular) to register4 (grabar) to record5 figurado (detectar) to notice1 (matricularse) to register, enrol (US enroll)2 (detectarse) to be recorded3 (ocurrir) to happen* * *verb1) to register2) record3) search•* * *1. VT1) [+ equipaje, lugar, persona] to search2) (=anotar) to register, record3) [+ temperatura, terremoto] to record, register; [+ terremoto, temblor] to registerel termómetro registró una mínima de diez grados — the thermometer recorded o registered a minimum temperature of ten degrees
4) (Mús) to record5) Méx [+ correo] to register6)registrar un libro — † to mark one's place in a book
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <nacimiento/defunción/patente> to registerb) < sonido> to recordc) ( marcar) < temperatura> to record; < temblor> to registerpaíses que registran una alta tasa de inflación — countries which have o register a high rate of inflation
2) <equipaje/lugar/persona> to searcha mí que me registren! — (fam) don't look at me! (colloq)
¿quién ha estado registrando mis cajones? — (fam) who's been going through my drawers?
3) (Méx) < carta> to register2.registrarse v pron1) ( apreciarse)2) ( haber)3) ( inscribirse) to register; ( en hotel) to register, check in* * *= profile, record, set down, log, frisk, lodge, chronicle, search, clock.Ex. He was profiled in April 1972 as the Wilson Library Bulletin front-liner.Ex. Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = En en área de edición se incluyen los editores y compiladores de las ediciones de trabajos junto con la mención de edición.Ex. Set the components down as an ordered string of symbols, according to the filing value of the role operator.Ex. In order to understand this programme, it will help to imagine a librarian at a university who diligently logs every slide that is taken from the library for lectures.Ex. I'm not sure you're on secure ground when you frisk people's briefcases this way.Ex. The actual report has been lodged at the British Library but has not been published.Ex. Their work has been chronicled by Boyd Rayward in a readable (but execrably printed) work.Ex. It's my understanding of the Fourth Amendment that people and their possessions can't be searched unless law-enforcement officials have information that they've committed a crime.Ex. The cameras clock your speed and if you are going faster than you are supposed to, you can get a speed ticket in the post.----* registrar como propiedad literaria = copyright.* registrar la devolución = discharge.* registrar los fascículos = check in + issue.* registrarse = sign on, register (with).* registrarse en el hotel = check in + at the hotel.* registrar un fascículo = check in + issue.* reloj que registra el tiempo de conexión = accounting clock.* sin registrar = unlisted.* * *1.verbo transitivo1)a) <nacimiento/defunción/patente> to registerb) < sonido> to recordc) ( marcar) < temperatura> to record; < temblor> to registerpaíses que registran una alta tasa de inflación — countries which have o register a high rate of inflation
2) <equipaje/lugar/persona> to searcha mí que me registren! — (fam) don't look at me! (colloq)
¿quién ha estado registrando mis cajones? — (fam) who's been going through my drawers?
3) (Méx) < carta> to register2.registrarse v pron1) ( apreciarse)2) ( haber)3) ( inscribirse) to register; ( en hotel) to register, check in* * *= profile, record, set down, log, frisk, lodge, chronicle, search, clock.Ex: He was profiled in April 1972 as the Wilson Library Bulletin front-liner.
Ex: Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = En en área de edición se incluyen los editores y compiladores de las ediciones de trabajos junto con la mención de edición.Ex: Set the components down as an ordered string of symbols, according to the filing value of the role operator.Ex: In order to understand this programme, it will help to imagine a librarian at a university who diligently logs every slide that is taken from the library for lectures.Ex: I'm not sure you're on secure ground when you frisk people's briefcases this way.Ex: The actual report has been lodged at the British Library but has not been published.Ex: Their work has been chronicled by Boyd Rayward in a readable (but execrably printed) work.Ex: It's my understanding of the Fourth Amendment that people and their possessions can't be searched unless law-enforcement officials have information that they've committed a crime.Ex: The cameras clock your speed and if you are going faster than you are supposed to, you can get a speed ticket in the post.* registrar como propiedad literaria = copyright.* registrar la devolución = discharge.* registrar los fascículos = check in + issue.* registrarse = sign on, register (with).* registrarse en el hotel = check in + at the hotel.* registrar un fascículo = check in + issue.* reloj que registra el tiempo de conexión = accounting clock.* sin registrar = unlisted.* * *registrar [A1 ]vtA1 (hacer constar) ‹nacimientos/defunciones› to registerel número de parados registrados the number of people registered as unemployedregistraron el hecho en primera plana they reported o carried the story on the front page2 ‹sonido› to record3 (marcar) ‹temperatura› to record; ‹temblor› to registerlos termómetros registraron un aumento de las temperaturas the thermometers recorded o registered a rise in the temperatureslos países que registran la más alta tasa de inflación the countries which show o have o register the highest rate of inflationB ‹equipaje/casa/zona› to search; ‹persona› to searchregistraron a los detenidos those who were arrested were searched¿quién ha cogido mis llaves? —¡a mí que me registren! ( fam); who's taken my keys? — well, I haven't touched them! ( colloq)¿quién ha estado registrando mis cajones? ( fam); who's been looking through o going through o rummaging in my drawers?C ( Méx) ‹carta› to registerA«temperatura/temblor»: se registraron temperaturas de hasta 40 grados temperatures of up to 40 degrees were recordedse ha registrado un ligero descenso en las temperaturas temperatures have dropped slightlydurante la manifestación no se registraron incidentes de importancia there were no serious incidents during the demonstrationen el accidente no se registraron víctimas mortales no one was killed in the accidentB (inscribirse) to register; (en un hotel) to register, check in* * *
registrar ( conjugate registrar) verbo transitivo
1
‹ temblor› to register
2 ‹equipaje/lugar/persona› to search;
3 (Méx) ‹ carta› to register
registrarse verbo pronominal ( inscribirse) to register;
( en hotel) to register, check in
registrar verbo transitivo
1 (la policía una casa, a una persona, etc) to search
2 (un nacimiento, una firma, marca) to register
3 (información, datos, etc) to include
4 (una imagen, un sonido) to record
5 (una acción, un fenómeno) to record, register
' registrar' also found in these entries:
Spanish:
registrador
- registradora
- cachear
- catear
- requisar
English:
bust
- decree
- examine
- frisk
- log
- ransack
- record
- register
- registrar
- ring up
- scour
- search
- search through
- chart
- go
- strip
* * *♦ vt1. [zona, casa, persona] to search;registraban a todos los que entraban al estadio everybody entering the stadium was searched;Fama mí, que me registren don't look at me!2. [datos, hechos] to register, to record;la empresa ha registrado un aumento de las ventas the company has recorded an increase in sales, the company's sales have gone up;esta enciclopedia registra muchos términos técnicos this encyclopedia contains a lot of technical terms3. [grabar] to record4. Am [certificar] to register* * *v/t1 ( inscribir) register2 casa search;(a mí) que me registren fam search me! fam* * *registrar vt1) : to register, to record2) grabar: to record, to tape3) : to search, to examine* * *registrar vb1. (examinar) to search2. (inscribir, indicar) to register3. (grabar) to record -
27 consumidor
adj.consuming, consumptive, wasteful.m.1 consumer, user.2 consumer.* * *► adjetivo1 consuming► nombre masculino,nombre femenino1 consumer* * *(f. - consumidora)noun* * *consumidor, -aSM / F consumerconsumidor(a) de drogas — drug user, drug taker
* * *I- dora adjetivoIIconsumidor de algo: los países consumidores de este cereal — the countries which consume this cereal
- dora masculino, femenino consumer* * *= consumer, eater, consumptive.Nota: Adjetivo.Ex. Abstracting and indexing data are a vital component in the communication link between the originator of information and its ultimate consumer.Ex. It has puzzled many commentators that the name of such a respectable provincial library should appear in the novel 'Confessions of an Opium eater', an account of the bizarre nightmares suffered by De Quincey, the author, as a result of his addiction to opium.Ex. This has made enhancement and customization more controllable and less consumptive of resources.----* Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).* confianza del consumidor = consumer confidence.* consumidor de bebidas = drinker.* consumidor de drogas = drug user.* consumidor de heroina = heroin user.* consumidor excesivo = overspender [over-spender].* defensa del consumidor = consumer protection.* departamento de defensa del consumidor = consumer protection department.* derecho del consumidor = consumer law.* derechos del consumidor = consumer rights [consumers' rights].* determinado por el consumidor = consumer-driven [consumer driven].* dirigido al consumidor = consumer-oriented.* división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.* educación de consumidores = consumer education.* grupo de consumidores = consumer group.* guiado por el consumidor = consumer-driven [consumer driven].* hacer a gusto del consumidor = make to + order.* índice de confianza del consumidor = consumer confidence index.* información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.* no consumidor = nonconsumptive.* oficina del consumidor = consumer guidance office.* oficina de protección al consumidor = consumer protection office.* servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.* * *I- dora adjetivoIIconsumidor de algo: los países consumidores de este cereal — the countries which consume this cereal
- dora masculino, femenino consumer* * *= consumer, eater, consumptive.Nota: Adjetivo.Ex: Abstracting and indexing data are a vital component in the communication link between the originator of information and its ultimate consumer.
Ex: It has puzzled many commentators that the name of such a respectable provincial library should appear in the novel 'Confessions of an Opium eater', an account of the bizarre nightmares suffered by De Quincey, the author, as a result of his addiction to opium.Ex: This has made enhancement and customization more controllable and less consumptive of resources.* Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).* confianza del consumidor = consumer confidence.* consumidor de bebidas = drinker.* consumidor de drogas = drug user.* consumidor de heroina = heroin user.* consumidor excesivo = overspender [over-spender].* defensa del consumidor = consumer protection.* departamento de defensa del consumidor = consumer protection department.* derecho del consumidor = consumer law.* derechos del consumidor = consumer rights [consumers' rights].* determinado por el consumidor = consumer-driven [consumer driven].* dirigido al consumidor = consumer-oriented.* división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.* educación de consumidores = consumer education.* grupo de consumidores = consumer group.* guiado por el consumidor = consumer-driven [consumer driven].* hacer a gusto del consumidor = make to + order.* índice de confianza del consumidor = consumer confidence index.* información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.* no consumidor = nonconsumptive.* oficina del consumidor = consumer guidance office.* oficina de protección al consumidor = consumer protection office.* servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.* * *consumidor DE algo:las empresas consumidoras de petróleo oil-consuming companieslos países consumidores de este cereal the countries which consume this cerealmasculine, feminineconsumerproteger al consumidor to protect the consumersomos grandes consumidores de carne vacuna we are great consumers of beef o beef consumers, we consume a lot of beef* * *
consumidor◊ - dora sustantivo masculino, femenino
consumer
consumidor,-ora sustantivo masculino y femenino consumer
' consumidor' also found in these entries:
Spanish:
consumidora
English:
consumer
- consumer advocate
- consumer credit
- drug
- user
* * *consumidor, -ora♦ adjel primer país consumidor de electricidad the country with the highest consumption of electricity♦ nm,f[de producto] consumer; [en bar, restaurante] patron, customer;es un gran consumidor de comida rápida he eats a lot of fast food* * *m, consumidora f COM consumer* * *consumidor, - dora n: consumer* * *consumidor n consumer -
28 registrarse
1 (matricularse) to register, enrol (US enroll)2 (detectarse) to be recorded3 (ocurrir) to happen* * *1) to register2) happen* * *VPR1) (=apuntarse) to register2) (=ocurrir)hoy se han registrado las temperaturas más altas del año — the highest temperatures this year were recorded today
* * *(v.) = sign on, register (with)Ex. In order to have access to the data bases offered by a specific host it is necessary to sign on as a user.Ex. Once a user is registered, a password will be issued which provides access to all or most of the data bases offered by the host as and when the user wishes.* * *(v.) = sign on, register (with)Ex: In order to have access to the data bases offered by a specific host it is necessary to sign on as a user.
Ex: Once a user is registered, a password will be issued which provides access to all or most of the data bases offered by the host as and when the user wishes.* * *
■registrarse verbo reflexivo
1 (una persona en un hotel, etc) to register, check in
2 (un suceso, fenómeno) to be recorded, happen
' registrarse' also found in these entries:
Spanish:
registrar
English:
book in
- check in
- register
- sign in
- sign out
- check
* * *vpr1. [producirse]se ha registrado un aumento de los accidentes laborales there has been an increase in accidents at work;no se registraron víctimas mortales there were no fatalities;se registró una inflación superior a la prevista the inflation figures were higher than predicted;se registró un temblor de 7 grados en la escala de Richter an earth tremor measuring 7 on the Richter Scale was recorded2. [en censo] to register;[en hotel] to check in* * *v/r be recorded;se registró un máximo de 45°C a high of 45°C was recorded* * *vr1) inscribirse: to register2) ocurrir: to happen, to occur* * *registrarse vb1. (en un hotel) to register / to check in2. (producirse) to be -
29 con el propósito de
• in order of appearance• in order to create an impression• in the highest degree• in the interest of• with a view to -
30 concentrar
v.1 to concentrate.El detective concentra sus esfuerzos The detective concentrates his effortsEl aparato concentra la energía The apparatus concentrates the energy.2 to bring together (gente).esta zona concentra el 80 por ciento de los casos 80 percent of the cases occurred in this region* * *1 to concentrate1 (reunirse) to concentrate2 (fijar la atención) to concentrate (en, on)* * *verb* * *1.2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <solución/caldo> to make... more concentrated2)a) ( reunir) to holdel poder está concentrado en pocas manos — all the power is held by a few people o is concentrated in the hands of a few
b) ( congregar) <multitud/tropas> to assemble, bring... togetherc) (Dep) to bring... together ( to prepare for a game)2.concentrarse v pron1) (Psic) to concentrate2)a) (Pol) ( reunirse) to assemble, gather togetherb) ( estar reunido) to be concentratedc) (Dep) equipo/jugadores to gather together ( to prepare for a game)* * *= account for.Ex. The major four categories of physical forms outlined so far account for most of the published indexes and catalogues.----* concentrar el esfuerzo = concentrate + effort, direct + effort, direct + energy, concentrate + Posesivo + energy.* concentrar el esfuerzo en = divert + effort into.* concentrar la atención sobre = keep in + focus.* concentrarse = concentrate, be out in force, come out in + force.* concentrarse en = concentrate on/upon.* no concentrar el esfuerzo = spread + Nombre + thinly.* * *1.verbo transitivo1)a) <solución/caldo> to make... more concentrated2)a) ( reunir) to holdel poder está concentrado en pocas manos — all the power is held by a few people o is concentrated in the hands of a few
b) ( congregar) <multitud/tropas> to assemble, bring... togetherc) (Dep) to bring... together ( to prepare for a game)2.concentrarse v pron1) (Psic) to concentrate2)a) (Pol) ( reunirse) to assemble, gather togetherb) ( estar reunido) to be concentratedc) (Dep) equipo/jugadores to gather together ( to prepare for a game)* * *= account for.Ex: The major four categories of physical forms outlined so far account for most of the published indexes and catalogues.
* concentrar el esfuerzo = concentrate + effort, direct + effort, direct + energy, concentrate + Posesivo + energy.* concentrar el esfuerzo en = divert + effort into.* concentrar la atención sobre = keep in + focus.* concentrarse = concentrate, be out in force, come out in + force.* concentrarse en = concentrate on/upon.* no concentrar el esfuerzo = spread + Nombre + thinly.* * *concentrar [A1 ]vtA1 ‹solución/caldo› to concentrate, make … more concentrated2 ‹esfuerzos› to concentrate; ‹atención› to focusB1(reunir): el presidente concentra todos los poderes the president holds absolute power, absolute power is vested in the presidentel poder está concentrado en manos de tres personas all the power is held by three people2 (congregar) ‹multitud/tropas› to assemble, bring … together3 ( Dep) to bring … together ( to prepare for a game)A ( Psic) to concentrate concentrarse EN algo to concentrate ON sthno puedo concentrarme en lo que estoy leyendo I can't concentrate on what I'm readingB1 ( Pol) (reunirse) to assemble, gather together2 (estar reunido) to be concentratedla mayor parte de los habitantes se concentra en núcleos urbanos most of the population is concentrated in urban centers3 ( Dep) «equipo/jugadores» to gather together ( to prepare for a game)* * *
concentrar ( conjugate concentrar) verbo transitivoa) ‹solución/caldo› to make … more concentrated
‹ atención› to focus
concentrarse verbo pronominala) (Psic) to concentrate;
concentrarse en algo to concentrate on sth
concentrar verbo transitivo
1 (congregar) to concentrate, bring together: cientos de seguidores se concentraron en las afueras del estadio, hundreds of followers were brought together outside the stadium
2 (la atención, mirada de otros) to focus: tenéis que concentraros para poder lograr esa meta, you need to concentrate in order to reach that goal
3 (una solución, sustancia) to make more concentrated
' concentrar' also found in these entries:
English:
concentrate
- target
* * *♦ vt1. [atención, esfuerzos] to concentrate2. [gente] to bring together;[tropas] to assemble;esta zona concentra el 80 por ciento de los casos 80 percent of the cases occurred in this region;la organización concentra a los principales productores mundiales the organisation brings together the principal world producers;es la zona de la ciudad que concentra más cafés y restaurantes it's the area of the city with the highest concentration of cafes and restaurants3. [disolución] to concentrate, to make more concentrated4. Dep to bring together, to assemble* * *v/t concentrate* * *concentrar vt: to concentrate* * *concentrar vb1. (en general) to concentrate -
31 primero
adj.first, prime, foremost.adv.first, in the first place, firstly, for one thing.* * *► adjetivo1 first► nombre masculino,nombre femenino1 first1 (en primer lugar) first\a primeros de mes/año at the beginning of the month/yearlo primero es lo primero first things first Table 1 NOTA Before singular masculine nouns the form primer is used /Table 1————————► adverbio1 (en primer lugar) first* * *1. (f. - primera)adj.1) first2) former3) prime2. (f. - primera)noun3. adv.* * *primero, -a1. ADJ( antes de sm sing primer)1) [en el espacio] [página, planta] first; [fila] front, firstvivo en el primer piso — I live on the first o (EEUU) second floor
una foto en primera página — a front-page photo, a photo on the front page
perdone, pero yo estaba primero — excuse me, but I was first
plana 1), plano 2., 3)para mí primero están mis estudios — my studies take priority o come first
2) [en el tiempo] [día, semana, fase] first; [época, poemas] early; [síntoma] first, early•
en los primeros años del siglo — in the early years of the century•
a primera hora (de la mañana) — first thing in the morninghora 2), b), guerra 1)en primer lugar, tú no deberías haber dicho nada — in the first place, you shouldn't have said anything
3) (=principal) [deber, objetivo] main, primaryartículos de primera necesidad — basic essentials, staple items
un puerto de primera categoría — (Ciclismo) a first-category climb
bailarín, dama, mandatario, ministro, piedra•
primer espada — (Taur) principal bullfighter2.SM / F firstsoy el primero de la lista — I'm top of the list, I'm first on the list
quedó entre los diez primeros — he was in o among the first ten
bueno 1., 9), vista 1., 6), d), primeraes la primera de la clase — she is the best in the class, she is top of the class
3. SM1)• a primeros (de mes) — at the beginning of the month
2) (tb: primer plato) starter, first course¿qué van a tomar de primero? — what will you have as a starter o for the first course?
4. ADV1) (=en primer lugar) firstprimero iremos a comprar y luego al cine — first, we'll do the shopping and then go to the cinema
2) [indicando preferencia] sooner, ratherprimero se queda en casa que pedir dinero — she'd sooner o rather stay at home than ask for money
¡primero morir! — I'd rather die!
* * *I1) (en el espacio, el tiempo) firstvivo en el primer piso — I live on the second (AmE) o (BrE) first floor
en primer lugar... — first (of all),..., firstly,...
sus primeros poemas — her early o first poems
1o de julio — (read as: primero de julio) 1st July, July 1st (léase: July the first)
Olaf I — (read as: Olaf primero) Olaf I (léase: Olaf the First)
2) (en calidad, jerarquía)de primera categoría — first-class, first-rate
de primera — first-class, first-rate
3) (básico, fundamental)IIlo primero es... — the most important thing is...
1) ( en el tiempo) first2) ( en importancia)* * *= early [earlier -comp., earliest -sup.], first (1st), foremost, first ever, topmost [top most], top-of-mind.Ex. Microforms are easy to use, although there were early reservations concerning the fact that users need to become familiar with any specific kind of microform and its reader.Ex. The first objective, however, is best satisfied by the second policy.Ex. Foremost among those recommendations was one pertaining to the development of a UNIMARC format for authorities.Ex. In April 1993 the first ever computer crime legislation came into existence in Hong Kong.Ex. Thus each heap was delivered to the warehouseman with the final impressions of both formes on the topmost sheet.Ex. Computer security is a top-of-mind subject for both IT managers and their corporate bosses.----* alumno de primer año = first grader.* alumno de primer curso = first grader.* alumno de primero = first grader.* amor a primera vista = love at first sight.* aparecer por primera vez = premiere.* a primera hora de la mañana = first thing in the morning.* a primera hora de + Período del Día = first thing + Período del Día.* a primeras horas de la tarde = late afternoon.* a primera vista = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blush.* a primeros de + Fecha = in the early + Fecha.* asesinato en primer grado = first-degree murder.* asiento de primera fila = ringside seat, ringside ticket.* atacar primero = preemptive strike.* botiquín de primeros auxilios = first-aid kit.* butaca de primera fila = ringside seat, ringside ticket.* cabo primero = lance corporal.* causar una buena primera impresión = make + a good first impression.* causar una primera impresión = make + a first impression.* colocar como primer elemento de un encabezamiento compuesto = lead.* como primera elección = as a first preference.* con el primer intento = at the first shot.* conocer de primera mano = know + first-hand.* contratar al primero que solicita el trabajo = hire on a first-come, first-take basis.* correo de primera clase = first class post.* dar el primer paso = make + a start, take + the first step.* dar los primeros pasos en = venture into.* de buenas a primeras = right off the bat, suddenly, without warning, all of a sudden, just like that.* de primera = best-quality, top-notch, blue chip [blue-chip], prime, tip-top, first-rate.* de primera calidad = premium, premier.* de primera clase = first class, first-rate, tip-top.* de primera línea = first-line.* de primera magnitud = fully blown.* de primera mano = at first hand, first-hand [firsthand], first-person.* de primera persona = first-person.* de primeras = at first sight, on the face of it, at first glance, first-blush, up-front [up front].* de primer grado = in the first degree.* de primer nivel = first-level.* de primer orden = first-order [1st-order], world-class, blue chip [blue-chip].* descripción bibliográfica de primer nivel = first-level bibliographic description.* desde el primer día = from day one.* desde el primer momento = from the word go, from the word get-go.* desde los primeros tiempos = since the earliest of times, from earliest times.* desventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover disadvantage.* desventaja del primero que hace Algo = first-mover disadvantage, first-mover advantage.* dilema de qué es primero el huevo o la gallina = chicken and egg situation.* durante los primeros años = during the early years.* el primer intento = the first time around.* el primer + Nombre = the earliest + Nombre.* el primero mencionado = former.* encargado de prestar los primeros auxilios = first aider.* en el primer caso = in the former case.* en los primeros años de = early in.* en los primeros años de vida = early in life.* en primera instancia = in the first instance.* en primera línea = in the front line, first-line, on the front line.* en primer lugar = firstly, in the first place, in the first instance, first and foremost, first off.* escuela de primer ciclo de secundaria = intermediate school.* estar entre los primeros = stay on top.* estudiante de primer año = freshman [freshmen, -pl.], first-year student.* experiencia de primera mano = first-hand experience.* hacer los primeros pinitos = take + the first step.* inicial del primer nombre de pila = first initial.* ir primero = lead + the way.* la primera tentativa = the first time around.* la primera vez = the first time around.* lo primero = for one, first off.* lo primero de todo = first of all, first off.* mostrar por primera vez = premiere.* Nombre + por primera vez = Nombre + ever.* ocupar un primer lugar = stand + first.* pasar al primer plano = take + centre stage.* poner en primer plano = foreground.* por primera vez = first + Verbo, for the first time, for once.* Posesivo + primeros pasos = Posesivo + first steps.* Posesivo + primeros pinitos = Posesivo + first steps.* primera cita = first date.* primera comunión = first communion.* primera división = premiership.* Primera División, la = First Division, the.* Primera Edición de las Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA1) = AACR1 (Anglo-American Cataloguing Rules 1st Edition).* Primera Enmienda, la = First Amendment, the.* primera época, la = early days, the.* primera escena, la = opening scene, the.* primera etapa = early days.* Primera Guerra Mundial = First World War (World War I), World War I [First World War].* primera impresión = first impression.* primera infancia = babyhood, early childhood.* primera línea = front-line [front line], front-line, forefront.* primera línea de defensa = first line of defence.* primera manga = first leg, away game.* primera medida = initial step.* primer antepasado = primogenitor.* primer año de carrera = freshman year.* primer año de estudios superiores = freshman year.* primera palabra del encabezamiento = entry word.* primera parada = first stop.* primera persona = first person.* primera plana = front page [front-page].* primera posición = pole position, pole start.* primera posición de salida = pole start.* primera prensada = first cold press.* primera referencia = first stop.* primera reunión = starter meeting.* primeras horas de la madrugada = late night.* primeras palabras = opening statement.* primera vez, la = first time, the.* primer aviso = smoke signal.* primer curso = first grade.* primer escalafón laboral = entry position.* primer heredero = heir apparent [heiress apparent].* primer indicio = smoke signal.* primer lugar de consulta = first stop.* primer meridiano = prime meridian.* primer ministro = Premier, prime minister.* primer molar = six-year molar.* primer molar permanente = first molar.* primero en hacer Algo = first mover.* primero en tomar la iniciativa = first mover.* primero entre pares = first among equals.* primero, lo = first thing, the.* primero que nada = first off.* primeros auxilios = first-aid.* primeros impresos = early imprints.* primero y principal = first and foremost.* primer paso = stake in the ground.* primer paso de, el = thin edge of the wedge, the.* primer plano = close up, foreground, limelight, centre stage, forefront.* primer plato = side entrée.* primer puesto + ser para = pride of place + go to.* primer punto de contacto = port of first call.* primer punto de contacto, el = first port of call, the.* primer recurso = first recourse.* primer y segundo plato = main dish.* proceso en primera instancia = proceeding in the first instance.* provisiones de primera necesidad = basic provisions, basic goods.* que no aparece en primer lugar = nonfirst [non-first].* relato de primera mano = eyewitness report, eyewitness account, first-hand account.* sala de primeros auxilios = emergency room.* sargento primero = lance sergeant.* seguir entre los primeros = remain on top.* sentirse de primera = feel + tip-top.* ser de primera categoría = be top notch.* ser el primero = be second to none, come out on + top.* ser el primero en = lead + the way in.* ser el primero en + Infinitivo = take + the lead in + Gerundio.* situado en primer lugar = top-ranked, top-rated.* una primera y última vez = a first and last time.* un + Nombre + a primera hora de la maña = an early morning + Nombre.* ventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover advantage.* visión de primera fila = ringside seat, ringside view.* * *I1) (en el espacio, el tiempo) firstvivo en el primer piso — I live on the second (AmE) o (BrE) first floor
en primer lugar... — first (of all),..., firstly,...
sus primeros poemas — her early o first poems
1o de julio — (read as: primero de julio) 1st July, July 1st (léase: July the first)
Olaf I — (read as: Olaf primero) Olaf I (léase: Olaf the First)
2) (en calidad, jerarquía)de primera categoría — first-class, first-rate
de primera — first-class, first-rate
3) (básico, fundamental)IIlo primero es... — the most important thing is...
1) ( en el tiempo) first2) ( en importancia)* * *= early [earlier -comp., earliest -sup.], first (1st), foremost, first ever, topmost [top most], top-of-mind.Ex: Microforms are easy to use, although there were early reservations concerning the fact that users need to become familiar with any specific kind of microform and its reader.
Ex: The first objective, however, is best satisfied by the second policy.Ex: Foremost among those recommendations was one pertaining to the development of a UNIMARC format for authorities.Ex: In April 1993 the first ever computer crime legislation came into existence in Hong Kong.Ex: Thus each heap was delivered to the warehouseman with the final impressions of both formes on the topmost sheet.Ex: Computer security is a top-of-mind subject for both IT managers and their corporate bosses.* alumno de primer año = first grader.* alumno de primer curso = first grader.* alumno de primero = first grader.* amor a primera vista = love at first sight.* aparecer por primera vez = premiere.* a primera hora de la mañana = first thing in the morning.* a primera hora de + Período del Día = first thing + Período del Día.* a primeras horas de la tarde = late afternoon.* a primera vista = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blush.* a primeros de + Fecha = in the early + Fecha.* asesinato en primer grado = first-degree murder.* asiento de primera fila = ringside seat, ringside ticket.* atacar primero = preemptive strike.* botiquín de primeros auxilios = first-aid kit.* butaca de primera fila = ringside seat, ringside ticket.* cabo primero = lance corporal.* causar una buena primera impresión = make + a good first impression.* causar una primera impresión = make + a first impression.* colocar como primer elemento de un encabezamiento compuesto = lead.* como primera elección = as a first preference.* con el primer intento = at the first shot.* conocer de primera mano = know + first-hand.* contratar al primero que solicita el trabajo = hire on a first-come, first-take basis.* correo de primera clase = first class post.* dar el primer paso = make + a start, take + the first step.* dar los primeros pasos en = venture into.* de buenas a primeras = right off the bat, suddenly, without warning, all of a sudden, just like that.* de primera = best-quality, top-notch, blue chip [blue-chip], prime, tip-top, first-rate.* de primera calidad = premium, premier.* de primera clase = first class, first-rate, tip-top.* de primera línea = first-line.* de primera magnitud = fully blown.* de primera mano = at first hand, first-hand [firsthand], first-person.* de primera persona = first-person.* de primeras = at first sight, on the face of it, at first glance, first-blush, up-front [up front].* de primer grado = in the first degree.* de primer nivel = first-level.* de primer orden = first-order [1st-order], world-class, blue chip [blue-chip].* descripción bibliográfica de primer nivel = first-level bibliographic description.* desde el primer día = from day one.* desde el primer momento = from the word go, from the word get-go.* desde los primeros tiempos = since the earliest of times, from earliest times.* desventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover disadvantage.* desventaja del primero que hace Algo = first-mover disadvantage, first-mover advantage.* dilema de qué es primero el huevo o la gallina = chicken and egg situation.* durante los primeros años = during the early years.* el primer intento = the first time around.* el primer + Nombre = the earliest + Nombre.* el primero mencionado = former.* encargado de prestar los primeros auxilios = first aider.* en el primer caso = in the former case.* en los primeros años de = early in.* en los primeros años de vida = early in life.* en primera instancia = in the first instance.* en primera línea = in the front line, first-line, on the front line.* en primer lugar = firstly, in the first place, in the first instance, first and foremost, first off.* escuela de primer ciclo de secundaria = intermediate school.* estar entre los primeros = stay on top.* estudiante de primer año = freshman [freshmen, -pl.], first-year student.* experiencia de primera mano = first-hand experience.* hacer los primeros pinitos = take + the first step.* inicial del primer nombre de pila = first initial.* ir primero = lead + the way.* la primera tentativa = the first time around.* la primera vez = the first time around.* lo primero = for one, first off.* lo primero de todo = first of all, first off.* mostrar por primera vez = premiere.* Nombre + por primera vez = Nombre + ever.* ocupar un primer lugar = stand + first.* pasar al primer plano = take + centre stage.* poner en primer plano = foreground.* por primera vez = first + Verbo, for the first time, for once.* Posesivo + primeros pasos = Posesivo + first steps.* Posesivo + primeros pinitos = Posesivo + first steps.* primera cita = first date.* primera comunión = first communion.* primera división = premiership.* Primera División, la = First Division, the.* Primera Edición de las Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA1) = AACR1 (Anglo-American Cataloguing Rules 1st Edition).* Primera Enmienda, la = First Amendment, the.* primera época, la = early days, the.* primera escena, la = opening scene, the.* primera etapa = early days.* Primera Guerra Mundial = First World War (World War I), World War I [First World War].* primera impresión = first impression.* primera infancia = babyhood, early childhood.* primera línea = front-line [front line], front-line, forefront.* primera línea de defensa = first line of defence.* primera manga = first leg, away game.* primera medida = initial step.* primer antepasado = primogenitor.* primer año de carrera = freshman year.* primer año de estudios superiores = freshman year.* primera palabra del encabezamiento = entry word.* primera parada = first stop.* primera persona = first person.* primera plana = front page [front-page].* primera posición = pole position, pole start.* primera posición de salida = pole start.* primera prensada = first cold press.* primera referencia = first stop.* primera reunión = starter meeting.* primeras horas de la madrugada = late night.* primeras palabras = opening statement.* primera vez, la = first time, the.* primer aviso = smoke signal.* primer curso = first grade.* primer escalafón laboral = entry position.* primer heredero = heir apparent [heiress apparent].* primer indicio = smoke signal.* primer lugar de consulta = first stop.* primer meridiano = prime meridian.* primer ministro = Premier, prime minister.* primer molar = six-year molar.* primer molar permanente = first molar.* primero en hacer Algo = first mover.* primero en tomar la iniciativa = first mover.* primero entre pares = first among equals.* primero, lo = first thing, the.* primero que nada = first off.* primeros auxilios = first-aid.* primeros impresos = early imprints.* primero y principal = first and foremost.* primer paso = stake in the ground.* primer paso de, el = thin edge of the wedge, the.* primer plano = close up, foreground, limelight, centre stage, forefront.* primer plato = side entrée.* primer puesto + ser para = pride of place + go to.* primer punto de contacto = port of first call.* primer punto de contacto, el = first port of call, the.* primer recurso = first recourse.* primer y segundo plato = main dish.* proceso en primera instancia = proceeding in the first instance.* provisiones de primera necesidad = basic provisions, basic goods.* que no aparece en primer lugar = nonfirst [non-first].* relato de primera mano = eyewitness report, eyewitness account, first-hand account.* sala de primeros auxilios = emergency room.* sargento primero = lance sergeant.* seguir entre los primeros = remain on top.* sentirse de primera = feel + tip-top.* ser de primera categoría = be top notch.* ser el primero = be second to none, come out on + top.* ser el primero en = lead + the way in.* ser el primero en + Infinitivo = take + the lead in + Gerundio.* situado en primer lugar = top-ranked, top-rated.* una primera y última vez = a first and last time.* un + Nombre + a primera hora de la maña = an early morning + Nombre.* ventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover advantage.* visión de primera fila = ringside seat, ringside view.* * *adjective / pronounen primer lugar vamos a analizar … first (of all) o firstly, we are going to analyze …las diez primeras páginas the first ten pagessus primeros poemas her early o first poems1º de julio/octubre (read as: primero de julio/octubre) 1st July/October, July/October 1stOlaf Iº (read as: Olaf primero) Olaf I (léase: Olaf the First)estaba sentado en (la) primera fila he was sitting in the front rowen las primeras horas de la madrugada de ayer in the early hours of yesterday morningmañana a primera hora first thing tomorrowsoy el primero en reconocerlo I am the first to admit itCompuestos:hacer la primeroa comunión to take one's first communionmaestro de primeroa enseñanza elementary o primary school teacherfeminine early childhoodfeminine foundation stonefeminine front pagesalió en primeroa plana en todos los periódicos it made front-page news o the headlines in all the newspapers, it was on the front page of all the newspapersmasculine New Year's Daympl first aiden primer plano ( Art) in the foregroundmasculine first course, starterB(en calidad, jerarquía): un artículo de primerísima calidad a top-quality product, a product of the very finest o highest qualityde primera categoría first-class, first-ratees el primero de la clase he is top of the classes el primer atleta del país he is the country's top athletela primera empresa mundial en el campo de la electrónica the world's leading electronics companyde primera ‹comida/cantante› first-class, first-ratesólo vendemos productos de primera we sell only products of the finest o highest qualityun corte de carne de primera a prime cut of meatCompuestos:● primer actor, primera actrizfeminine First Lady● primer bailarín, primera bailarina● primer magistrado, primera magistrada● primer mandatario, primera mandataria( period) masculine, feminine head of statela entrevista entre ambos primeros mandatarios the meeting between the two heads of stateel primer mandatario estadounidense the president of the United States● primer ministro, primera ministramasculine, feminine Prime Ministermasculine and feminine First Secretarymasculine and feminine concertmaster ( AmE), leader (of the orchestra)los primeros violines the first violinsC(básico, fundamental): nuestro primer objetivo es … our primary objective is …artículos de primera necesidad basic necessitieslo primero es asegurarnos de que no corren peligro the essential o most important thing is to make sure they are not in any dangerA (en el tiempo) first¿por qué no haces primero los deberes? why don't you do your homework first?B(en importancia): estar primero to come firstpara mí primero está mi familia as far as I'm concerned my family comes firstprimero está la obligación y después la diversión business before pleasureC(para expresar preferencia): primero se queda sin comer que pedirle dinero she would sooner o rather go hungry than ask him for money* * *
primero◊ -ra adjetivo/pronombre primer is used before masculine singular nouns
1 (en el espacio, el tiempo) first;◊ el primer piso the second (AmE) o (BrE) first floor;
en primer lugar … first (of all), …, firstly, …;
1o de julio (read as: primero de julio) 1st July, July 1st (léase: July the first);
Olaf I (read as: Olaf primero) Olaf I (léase: Olaf the First);
a primeras horas de la madrugada in the early hours of the morning;
primera plana front page;
primeros auxilios sustantivo masculino plural
first aid;
primer plano (Fot) close-up (shot)
2 (en calidad, jerarquía):
de primera (categoría) first-class, first-rate;
es el primero de la clase he is top of the class;
primer ministro Prime Minister
3 (básico, fundamental):
artículos de primera necesidad basic necessities;
lo primero es … the most important thing is …
■ adverbio
1 ( en el tiempo) first
2 ( en importancia):
primero,-a
I adjetivo
1 (en el espacio, en el tiempo) first
primera fila, front row
en los primeros años, in the early years
2 (en calidad, en categoría) first: es el primer actor de la compañía, he's the company's top actor
3 (en importancia) basic, primary
un artículo de primera necesidad, an essential item
II adverbio (orden) first: primero, iremos al supermercado, first, we'll go to the supermarket
♦ Locuciones: a primeros, at the beginning of
a la primera de cambio, as soon as one has the opportunity, given half a chance: no está a gusto en la empresa, así que se irá a la primera de cambio, he's not happy at his company, so he plans to leave as soon as he has the chance
de buenas a primeras, suddenly, unexpectedly
lo primero es lo primero, first things first
' primero' also found in these entries:
Spanish:
ir
- más
- originaria
- originario
- primer
- primera
- residir
- sucesión
- trigésima
- trigésimo
- ante
- estudio
- luego
- mayo
- ocurrir
- vigésimo
English:
after
- born
- come
- first
- former
- go before
- initial
- intro
- leader
- LIFO
- original
- premier
- prime
- raise
- stationary
- to
- year
- consult
- head
- lieutenant
- May
- payable
- pioneer
- put
- space
- start
- the
* * *primero, -a Primer is used instead of primero before singular masculine nouns (e.g. el primer hombre the first man).♦ núm adj1. [en orden] first;el primer capítulo, el capítulo primero chapter one;los primeros diez párrafos, los diez párrafos primeros the first ten paragraphs;a primera hora de la mañana first thing in the morning;en primera fila in the front row;en primer lugar, abre la caja first (of all), open the box;en primera página on the front pageprimeros auxilios first aid;prestar primeros auxilios a alguien to give sb first aid;Dep la primera base [posición] first base; Dep primera base [jugador] first base;primera comunión first communion;hacer la primera comunión to celebrate one's first communion;primera división first division;Dep primer equipo first team; Mil primera línea front line;estar en primera línea [de batalla] to be on the front line;[entre los mejores] to be amongst the best;primer plano close-up;en primer plano in the foreground;primer plato first course, starter2. [en importancia, calidad] main;la primera empresa del sector the leading company in the sector;el primer tenista del país the country's top tennis player;uno de los primeros objetivos del gobierno one of the government's main aims;el primer actor the leading man;la primera actriz the leading lady;productos de primera calidad top-quality products;productos de primera necesidad basic necessities;lo primero the most important o main thing;lo primero es lo primero first things firstprimer bailarín leading dancer;primera bailarina prima ballerina;primera dama Teatro leading lady;Pol [esposa del presidente] first lady; Taurom primer espada principal bullfighter;primer ministro prime minister;RP primera magistratura presidency;primer violín first violin♦ núm nm,fel primero fue bueno the first one was good;llegó el primero he came first;¿quién es el primero de la cola? who's first?;es el primero de la clase he's top of the class;él fue el primero en venir he was the first (person o one) to come;no eres el primero que me pregunta eso you're not the first person to ask me that2. [mencionado antes]vinieron Pedro y Juan, el primero con… Pedro and Juan arrived, the former with…♦ adv1. [en primer lugar] first;primero déjame que te explique una cosa let me explain something to you first;usted estaba primero you were in front of me o first;Amprimero que nada first of all2. [indica preferencia]primero… que… rather… than…;primero morir que traicionarle I'd rather die than betray him♦ nm1. [piso] Br first floor, US second floor2. [curso universitario] first year;estudiantes de primero first years;estoy en primero I'm a first year3. [curso escolar] = first year of primary school, US ≈ first grade5. [en frases]a primeros de mes/año at the beginning of the month/year;a primeros de junio at the beginning of June, in early June;de primero [de primer plato] for starters* * *I adj firstII m, primera f first (one);a primeros de enero at the beginning of January;el primero de mayo the first of May;ser el primero de la clase be top of the classIII pron:IV adv1 en posición first2 ( primeramente) first of all* * *primero adv1) : first2) : rather, sooner1) : first2) : top, leading3) : fundamental, basic4)de primera : first-rateprimero, -ra n: first* * *primero1 adj pron1. (en orden) first2. (en categoría) topa primeros de... at the beginning of...primero2 adv first -
32 revista científica
(n.) = journal, periodical, scholarly journal, scientific journal, technical journal, research journal, learned journal, scholarly periodical, scientific serial, scientific periodical, research periodical, academic journalEx. In a journal most formal items including articles, essays, discussions and reviews can be expected to be accompanied by an abstract.Ex. Each local library is a separate administrative unit with separate and independent files for circulation, acquisitions, periodicals, and holdings.Ex. The number of full text data bases on-line is also increasing, providing instant access to newspapers and newswires, popular magazines and scholarly journals.Ex. This article reports the findings of an investigation which was conducted in order to determine if either the impact factor or the immediacy index provide useful insights into the qualitative relations among scientific journals.Ex. Surely these new resources will have a profound impact upon newspapers, magazines, technical journals and even books.Ex. The studies also revealed that the research journals received highest credibility among print media for information gathering by the scientists followed by books.Ex. The article 'Don't tax reading -- the case for a zero-rate for books' outlines the plea made by all those concerned with books in the European Economic Community that zero-rating should be applied to books and learned journals in forthcoming legislation.Ex. This article discusses the changing role of academic libraries in the dissemination of scholarly periodical articles.Ex. This study found that online access to scientific serials is most appropriate in the third world, principally due to the presence of a small number of scientists with a broad range of interests which makes the fixed-price regimes of print, microform or CD-ROM disadvantageous.Ex. During the Second World War scientific periodicals were severely censored in many countries almost to the point of total emasculation.Ex. The value of the research periodical has never been well understood.Ex. The academic journal as a model of information dissemination is one of the forms of publishing being affected most dramatically by the development of the Internet.* * *(n.) = journal, periodical, scholarly journal, scientific journal, technical journal, research journal, learned journal, scholarly periodical, scientific serial, scientific periodical, research periodical, academic journalEx: In a journal most formal items including articles, essays, discussions and reviews can be expected to be accompanied by an abstract.
Ex: Each local library is a separate administrative unit with separate and independent files for circulation, acquisitions, periodicals, and holdings.Ex: The number of full text data bases on-line is also increasing, providing instant access to newspapers and newswires, popular magazines and scholarly journals.Ex: This article reports the findings of an investigation which was conducted in order to determine if either the impact factor or the immediacy index provide useful insights into the qualitative relations among scientific journals.Ex: Surely these new resources will have a profound impact upon newspapers, magazines, technical journals and even books.Ex: The studies also revealed that the research journals received highest credibility among print media for information gathering by the scientists followed by books.Ex: The article 'Don't tax reading -- the case for a zero-rate for books' outlines the plea made by all those concerned with books in the European Economic Community that zero-rating should be applied to books and learned journals in forthcoming legislation.Ex: This article discusses the changing role of academic libraries in the dissemination of scholarly periodical articles.Ex: This study found that online access to scientific serials is most appropriate in the third world, principally due to the presence of a small number of scientists with a broad range of interests which makes the fixed-price regimes of print, microform or CD-ROM disadvantageous.Ex: During the Second World War scientific periodicals were severely censored in many countries almost to the point of total emasculation.Ex: The value of the research periodical has never been well understood.Ex: The academic journal as a model of information dissemination is one of the forms of publishing being affected most dramatically by the development of the Internet. -
33 calidad
f.1 quality.un género de (buena) calidad a quality productla relación calidad-precio value (for money)calidad de imagen image qualitycalidad de vida quality of life2 class.3 nature.* * *1 quality2 (cualidad) kind, types3 (condición) rank, capacity\de calidad superior superiorde primera calidad first-classcalidad de vida quality of life* * *noun f.1) quality, grade2) position, status* * *SF1) [de objeto, material, producto] quality; [de servicio] quality, standardhan mejorado la calidad de la enseñanza — they have improved the quality o standard of education, they have raised standards in education
de (buena) calidad — good-quality, quality antes de s
fruta de (buena) calidad — good-quality fruit, quality fruit
de mala calidad — low-quality, poor-quality
2) (=condición) position, statussu calidad de presidente se lo prohíbe — his position o status as president prohibits him from doing so
en calidad de: te lo digo en calidad de amigo — I'm telling you as a friend
3) (Inform)calidad de borrador — draft quality, draft
calidad de carta, calidad de correspondencia — letter quality
* * *1) (de producto, servicio) qualityproductos de mala or baja calidad — poor-quality products
2) ( condición) statusen calidad de — (frml) as
* * *= excellence, quality, calibre [caliber, -USA], standard.Ex. The limits are set by the graininess of the film, the excellence of the optical system, and the efficiency of the light sources employed.Ex. The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex. The calibre of the librarian is a medical library's most important resource.Ex. The overall standard of the book stock in particular is causing considerable concern to customers.----* bajar la calidad = lower + standards.* basado en la calidad = quality-oriented.* buena calidad = goodness.* buena relación calidad-precio = value for money.* calidad de la encuadernación = binding quality.* calidad de la imagen = picture quality.* calidad del aire = air quality.* calidad de los servicios = service quality.* calidad del papel = paper quality.* calidad del servicio = service quality.* calidad del sonido = sound quality.* calidad de vida = quality of life.* calidad en el servicio = quality performance, performance quality.* calidad y alcance de, la = quality and extent of, the.* condiciones laborales de calidad = quality of work life (QWL).* con garantías de calidad = quality assured.* controlador de calidad = tester.* control de calidad = quality assurance (QA), quality control.* dar calidad = deliver + value.* de alta calidad = high-quality.* de baja calidad = poor in detail, low-grade [lowgrade], low-quality, third rate [third-rate], low-end, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].* de bajísima calidad = shoddy.* de buena calidad = good-quality.* de calidad = authoritative, qualitative, quality, well-made, high-end, quality assured, value-added.* de calidad inferior = low-grade [lowgrade], substandard [sub-standard], low-end.* de calidad superior = best-quality, top quality.* de deficiente calidad = poor-quality, of poor quality.* de gran calidad = high-grade [high grade], high-calibre.* de inferior calidad = low-end, sub-par.* de mala calidad = shabby [shabbier -comp., shabbiest -sup.].* de mediana calidad = in the middle range, medium-quality.* de primera calidad = premium, premier.* de primerísima calidad = top of the line, top-of-the-range.* desde el punto de vista de la calidad = on quality grounds.* de segunda calidad = second-quality, second-best [2nd-best].* disminución de la calidad = lowering of standards.* escribir en calidad de negro = ghost.* evaluación de la calidad = quality assessment.* garantía de calidad = quality assurance (QA).* gestión de calidad total = total quality management (TQM).* gran calidad = high standard.* índice de calidad del aire = air quality index.* la calidad es nuestro lema = quality is our middle name.* mala calidad = badness.* mejorar la calidad = raise + standard, raise + quality.* mejorar la calidad de vida = improve + living standards, raise + living standards.* mejorar + Posesivo + calidad de vida = raise + Posesivo + quality of living.* mejor relación calidad-precio, la = best value for money, the.* que mejora la calidad de vida = life-enhancing.* relación calidad-precio = price-performance ratio.* sello de calidad = stamp of quality.* ser de calidad = be up to snuff, be up to scratch.* tiempo de calidad = quality time.* trabajo de calidad = best practices, lessons learned [lessons learnt].* * *1) (de producto, servicio) qualityproductos de mala or baja calidad — poor-quality products
2) ( condición) statusen calidad de — (frml) as
* * *= excellence, quality, calibre [caliber, -USA], standard.Ex: The limits are set by the graininess of the film, the excellence of the optical system, and the efficiency of the light sources employed.
Ex: The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex: The calibre of the librarian is a medical library's most important resource.Ex: The overall standard of the book stock in particular is causing considerable concern to customers.* bajar la calidad = lower + standards.* basado en la calidad = quality-oriented.* buena calidad = goodness.* buena relación calidad-precio = value for money.* calidad de la encuadernación = binding quality.* calidad de la imagen = picture quality.* calidad del aire = air quality.* calidad de los servicios = service quality.* calidad del papel = paper quality.* calidad del servicio = service quality.* calidad del sonido = sound quality.* calidad de vida = quality of life.* calidad en el servicio = quality performance, performance quality.* calidad y alcance de, la = quality and extent of, the.* condiciones laborales de calidad = quality of work life (QWL).* con garantías de calidad = quality assured.* controlador de calidad = tester.* control de calidad = quality assurance (QA), quality control.* dar calidad = deliver + value.* de alta calidad = high-quality.* de baja calidad = poor in detail, low-grade [lowgrade], low-quality, third rate [third-rate], low-end, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].* de bajísima calidad = shoddy.* de buena calidad = good-quality.* de calidad = authoritative, qualitative, quality, well-made, high-end, quality assured, value-added.* de calidad inferior = low-grade [lowgrade], substandard [sub-standard], low-end.* de calidad superior = best-quality, top quality.* de deficiente calidad = poor-quality, of poor quality.* de gran calidad = high-grade [high grade], high-calibre.* de inferior calidad = low-end, sub-par.* de mala calidad = shabby [shabbier -comp., shabbiest -sup.].* de mediana calidad = in the middle range, medium-quality.* de primera calidad = premium, premier.* de primerísima calidad = top of the line, top-of-the-range.* desde el punto de vista de la calidad = on quality grounds.* de segunda calidad = second-quality, second-best [2nd-best].* disminución de la calidad = lowering of standards.* escribir en calidad de negro = ghost.* evaluación de la calidad = quality assessment.* garantía de calidad = quality assurance (QA).* gestión de calidad total = total quality management (TQM).* gran calidad = high standard.* índice de calidad del aire = air quality index.* la calidad es nuestro lema = quality is our middle name.* mala calidad = badness.* mejorar la calidad = raise + standard, raise + quality.* mejorar la calidad de vida = improve + living standards, raise + living standards.* mejorar + Posesivo + calidad de vida = raise + Posesivo + quality of living.* mejor relación calidad-precio, la = best value for money, the.* que mejora la calidad de vida = life-enhancing.* relación calidad-precio = price-performance ratio.* sello de calidad = stamp of quality.* ser de calidad = be up to snuff, be up to scratch.* tiempo de calidad = quality time.* trabajo de calidad = best practices, lessons learned [lessons learnt].* * *A (de un producto, servicio) qualityun artículo de primera calidad a top-quality productun vino de calidad superior a superior winecontrol de calidad quality controles una obra de calidad it is a work of high qualityCompuesto:quality of lifeB (condición) statuslos documentos que certifiquen su calidad de estudiante the documents that prove you are a student o that prove your student statusen calidad de ( frml): asistió a la reunión en calidad de observador he attended the meeting as an observeren su calidad de presidente electo in his capacity as president electel dinero que recibió en calidad de préstamo the money he received as a loan* * *
calidad sustantivo femenino
1 (de producto, servicio) quality;
productos de mala calidad poor-quality products;
calidad de vida quality of life
2 ( condición):
en su calidad de presidente in his capacity as president
calidad sustantivo femenino quality
♦ Locuciones: de calidad, high quality
de mala calidad, poor quality
de primera calidad, first-class
en calidad de, as: asistió al juicio en calidad de testigo, he appeared at the trial as a witness
' calidad' also found in these entries:
Spanish:
categoría
- como
- concepto
- condición
- control
- cutre
- desastre
- excepcional
- extra
- fina
- fino
- gratuidad
- grosera
- grosero
- índice
- inferior
- ínfima
- ínfimo
- inigualable
- lindeza
- lisura
- media
- mediana
- mediano
- medio
- primera
- primero
- proporción
- santidad
- singularidad
- telebasura
- test
- timo
- tintorro
- voto
- acreditar
- alto
- bajar
- bajo
- bien
- competir
- de
- decaer
- degradar
- desigual
- elevado
- insuperable
- intermedio
- ir
- loza
English:
absence
- adequate
- appalling
- capacity
- decline
- dodgy
- excellence
- fine
- grade
- high-end
- letter-quality
- membership
- money
- order
- par
- passable
- pathetic
- poor
- prime
- produce
- property
- quality
- quality control
- raise
- ropey
- ropy
- second-class
- shoddiness
- shoddy
- slip
- standard
- substandard
- superior
- third-rate
- top
- touch
- trashy
- unbeatable
- uneven
- up to
- value
- variable
- world-class
- advisory
- high-
- high
- inferior
- low
- second
* * *calidad nf1. [de producto, servicio] quality;una casa de calidad a luxury house;una edición de calidad a deluxe edition;un género de (buena) calidad a quality product;de primerísima calidad highest quality;una buena relación calidad-precio good value (for money)Informát calidad borrador draft quality;calidad de imagen image quality;calidad de vida quality of life2. [clase] classacudió en calidad de testigo he was present as a witness;fue contratado en calidad de experto jurídico he was employed as a legal expert;no le revisan el equipaje por su calidad de diplomático his luggage isn't searched due to his diplomatic status* * *f1 quality;de primera calidad top-quality atr ;de calidad inferior, de baja calidad poor-quality atr ;de calidad superior superior-quality atr, high-quality atr2:en calidad de médico as a doctor* * *calidad nf1) : quality, grade2) : position, status3)en calidad de : as, in the capacity of* * * -
34 superior
adj.1 top.la parte superior (de algo) the top (of something)la mitad superior the top o upper half2 higher.ser superior en número, ser numéricamente superior to have a numerical advantage3 superior.es superior a la media it's above average4 excellent (excelente).5 upper (anatomy & geography).6 higher (education).m.superior (jefe).* * *► adjetivo1 (encima de) upper, top2 (por encima de) greater (a, than), higher (a, than), above (a, -)4 figurado (calidad etc) superior, high, excellent5 EDUCACIÓN higher1 (jefe) superior2 RELIGIÓN superior\calidad superior top quality, high quality* * *1. noun m. 2. adj.1) superior2) higher3) upper* * *I1. ADJ2) (=mejor) superior, betterser superior a algo — to be superior to sth, be better than sth
3) (=excelente)la orquesta estuvo superior — the orchestra was top-quality o top-class
una moqueta de calidad superior — a superior quality o top-quality carpet
4) [cantidad]cualquier número superior a doce — any number above o higher than twelve
5) [en categoría] [animal, especie] higher6) (Educ) [curso, nivel] advanced; [enseñanza] higher2.SM [en rango] superiorII superior, -a ( Rel)1.ADJ superior2.SM / F superior/mother superior* * *I1)a) <parte/piso> top (before n), upper (before n); < nivel> higherb) <labio/mandíbula> upper (before n)2)a) ( en calidad) superiorsuperior A algo/alguien — superior to something/somebody
b) ( en jerarquía) < oficial> superior; < clase social> higherc) (en cantidad, número)los atacantes eran superiores en número — the attackers were greater o more in number
IIun número superior a 9 — a number greater than o higher than o above 9
- riora masculino, femeninoa) (Relig) (m) Superior; (f) Mother Superior* * *I1)a) <parte/piso> top (before n), upper (before n); < nivel> higherb) <labio/mandíbula> upper (before n)2)a) ( en calidad) superiorsuperior A algo/alguien — superior to something/somebody
b) ( en jerarquía) < oficial> superior; < clase social> higherc) (en cantidad, número)los atacantes eran superiores en número — the attackers were greater o more in number
IIun número superior a 9 — a number greater than o higher than o above 9
- riora masculino, femeninoa) (Relig) (m) Superior; (f) Mother Superior* * *superior11 = superior, superordinate.Nota: Nombre y adjetivo.Ex: Under pressure from colleagues, superiors, and families to perform well, individual librarians develop ways in which to make their jobs easier.
Ex: Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.* Posesivo + superiores = Posesivo + betters.superior22 = better, high [higher -comp., highest -sup.], higher, pre-eminent [preeminent], superior, upper, heightened, enriched, high-end, preemptive [pre-emptive], top-tier [top tier].Ex: Some degree of ignorance of this kind is not unusual since the usual objective in consulting an information source is to become better informed.
Ex: Lower specificity will be associated with lower precision but high recall.Ex: Relief must be secured from the laborious detailed manipulation of higher mathematics as well, if the users of it are to free their brains for something more than repetitive detailed transformations.Ex: Often it is this factor which is pre-eminent in a decision to provide an in-house bulletin.Ex: Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.Ex: The upper and lower limits for the value are first entered.Ex: The heightened level of community awareness has led some local authorities to take the initiative and to become information disseminators in their own right.Ex: Union Catalogues may also decide that they need more enriched records because of specific needs.Ex: The system provides extensive map facilities which until now have been available only on high-end hypermedia systems like Intermedia.Ex: Coincidentally there has emerged a pre-emptive new technology for the storage, handling and transmission of information, potentially better suited to the convenience of users.Ex: It is much to the credit of the British government that in the current reorganisation of local government it has insisted that public libraries be controlled by the top-tier authorities, those responsible for education and other major services.* biblioteca de institución de enseñanza superior = tertiary library.* borde superior = top edge.* compartimento superior = overhead bin, overhead locker.* contra fuerzas superiores = against (all/the) odds.* cubierta superior = upper deck.* de calidad superior = best-quality.* de la parte superior = topmost [top most].* demostrar ser superior = prove + superior.* de nivel superior = upper-level, higher-level.* de una clase social superior = above + Posesivo + class.* educación superior = higher education.* en la parte superior = at the top, uppermost, uppermost.* enseñanza superior = higher education, higher learning, tertiary education.* Espacio Europeo para la Educación Superior (EEES) = European Space for Higher Education (ESHE).* esquina superior derecha = upper right corner, upper right-hand corner.* esquina superior izquierda = top left corner, upper left corner, top left-hand corner.* extremidades superiores = upper extremities, upper limbs.* hacer superior = give + Nombre + an edge.* institución de enseñanza superior = tertiary institution.* institución de enseñanza superior no universitaria = college of higher education.* la parte superior izquierda de = the upper left of.* límite superior = upper bound.* madre superiora = abbess, Mother Superior.* mandíbula superior = maxilla [maxillae, -pl.], upper jaw.* margen superior = top margin.* maxilar superior = maxilla [maxillae, -pl.], upper jaw.* miembros superiores = upper extremities, upper limbs.* nivel superior = top layer.* paleolítico superior, el = Upper Palaeolithic.* parte superior = top, topside.* pensamiento de orden superior = higher-order thinking.* primer año de estudios superiores = freshman year.* quijada superior = upper jaw.* relativo a la enseñanza superior = tertiary.* ser muy superior a los demás = be way above all the others.* ser muy superior a los otros = be way above all the others.* ser superior = supreme being, higher being, superior being.* superior al 10 por ciento = double digit.* superior a los demás = a cut above the rest, a cut above.* término superior = top term, TT.* título superior = advanced degree.* * *Aen el ángulo superior derecho de la hoja in the top right-hand corner of the pageen los pisos superiores del edificio on the upper o uppermost o top floors of the building3 ( Astron) ‹planeta› superiorB1 (en calidad) superiorun vino de calidad superior a superior o an excellent wine, a wine of superior qualitysuperior A algo/algn superior TO sth/sbes muy superior al modelo anterior it is far better than o far superior to the previous modelse siente superior a los demás he thinks he's above o superior to everyone else, he thinks he's better than everyone elseuna inteligencia superior a la media above-average intelligence2 (en una jerarquía) superiorun oficial superior a mí an officer superior to me, a superior o higher-ranking officeralumnos de los cursos superiores students from higher o more advanced coursesórdenes superiores orders from above3(en cantidad, número): los atacantes eran superiores en número the attackers were greater o more in numbersuperior A algo above sthtemperaturas superiores a los cuarenta grados temperatures above o higher than forty degreesun número superior a 9 a number greater than o higher than o above 9el peso es superior a los 20 kilos the weight is above 20 kilos, the weight exceeds 20 kiloses superior a mis fuerzas it's more than I can bearmasculine, feminine2¿quién es su superior? who is your superior?* * *
superior 1 adjetivo
1 ( en posición) ‹parte/piso› top ( before n), upper ( before n);
‹ nivel› higher;
‹labio/mandíbula› upper ( before n)
2
superior A algo/algn superior to sth/sb;
una inteligencia superior a la media above-average intelligence
‹ clase social› higherc) (en cantidad, número):◊ los atacantes eran superiores en número the attackers were greater o more in number;
superior A algo above sth;
un número superior a 9 a number greater than o higher than o above 9
superior 2◊ - riora sustantivo masculino, femenino
(f) Mother Superiorb)
superior
I adjetivo
1 (que está más alto) top, upper
el piso superior, the upper floor
2 (que es mejor) superior, better: su sueldo es superior al mío, his salary is higher than mine
3 (en número) un número superior a 10, a number greater o higher o more than 10
4 (indicando grado: en enseñanza) higher
(:en el ejército, la policía) superior
II m (rango militar, policial) superior
Rel Superior
' superior' also found in these entries:
Spanish:
ápice
- Cesid
- CSIC
- encima
- ser
- extra
- innegablemente
- larga
- largo
- licenciatura
- pala
- superiora
- abogado
- brazo
- carrera
- creer
- derecho
- educación
- exceder
- jefe
- madre
- mejor
- normal
- superar
- titulado
English:
above
- advanced
- average
- change up
- cut
- degree
- education
- expanse
- high
- higher
- higher education
- higher-up
- outnumber
- outrank
- preeminent
- registrar
- rise above
- self-righteous
- senior
- staff college
- superior
- tertiary
- top
- top-heavy
- upper
- advantage
- A level
- barrister
- better
- boss
- commission
- excess
- fancy
- first
- mother
- move
* * *superior, -ora♦ adj1. [de arriba] top;los pisos superiores tienen mejores vistas the upper floors have better views;la parte superior (de algo) the top (of sth);la mitad superior the top o upper half2. [mayor] higher (a than);ser superior en número, ser numéricamente superior to have a numerical advantage;temperaturas superiores a los 12 grados temperatures above 12 degrees;una cifra superior a 100 a figure greater than 100;lo venden a un precio un 30 por ciento superior al del mercado they are selling it at 30 percent above the market price;por un periodo no superior a tres años for a period not exceeding three yearsuna mujer de inteligencia superior a la media a woman of above-average intelligence;no me creo superior a nadie I don't consider myself superior to anyone4. [excelente] excellent;productos de calidad superior superior-quality products7. Anat upper;el labio/la mandíbula superior the upper lip/jaw8. Geog upper9. Educ higher10. Rel superior11. Geol upper;el Paleolítico superior the Upper Palaeolithic♦ nm,fRel superior, f mother superior♦ nm[jefe] superior* * *I adj2 en jerarquía superior;ser superior a be superior toII m superior* * *superior adj1) : superior2) : uppernivel superior: upper level3) : highereducación superior: higher education4)superior a : above, higher than, in excess ofsuperior nm: superior* * *superior1 adj1. (en general) higher2. (más alto) top3. (en calidad) superiorsuperior2 n superior -
35 superior2
2 = better, high [higher -comp., highest -sup.], higher, pre-eminent [preeminent], superior, upper, heightened, enriched, high-end, preemptive [pre-emptive], top-tier [top tier].Ex. Some degree of ignorance of this kind is not unusual since the usual objective in consulting an information source is to become better informed.Ex. Lower specificity will be associated with lower precision but high recall.Ex. Relief must be secured from the laborious detailed manipulation of higher mathematics as well, if the users of it are to free their brains for something more than repetitive detailed transformations.Ex. Often it is this factor which is pre-eminent in a decision to provide an in-house bulletin.Ex. Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.Ex. The upper and lower limits for the value are first entered.Ex. The heightened level of community awareness has led some local authorities to take the initiative and to become information disseminators in their own right.Ex. Union Catalogues may also decide that they need more enriched records because of specific needs.Ex. The system provides extensive map facilities which until now have been available only on high-end hypermedia systems like Intermedia.Ex. Coincidentally there has emerged a pre-emptive new technology for the storage, handling and transmission of information, potentially better suited to the convenience of users.Ex. It is much to the credit of the British government that in the current reorganisation of local government it has insisted that public libraries be controlled by the top-tier authorities, those responsible for education and other major services.----* biblioteca de institución de enseñanza superior = tertiary library.* borde superior = top edge.* compartimento superior = overhead bin, overhead locker.* contra fuerzas superiores = against (all/the) odds.* cubierta superior = upper deck.* de calidad superior = best-quality.* de la parte superior = topmost [top most].* demostrar ser superior = prove + superior.* de nivel superior = upper-level, higher-level.* de una clase social superior = above + Posesivo + class.* educación superior = higher education.* en la parte superior = at the top, uppermost, uppermost.* enseñanza superior = higher education, higher learning, tertiary education.* Espacio Europeo para la Educación Superior (EEES) = European Space for Higher Education (ESHE).* esquina superior derecha = upper right corner, upper right-hand corner.* esquina superior izquierda = top left corner, upper left corner, top left-hand corner.* extremidades superiores = upper extremities, upper limbs.* hacer superior = give + Nombre + an edge.* institución de enseñanza superior = tertiary institution.* institución de enseñanza superior no universitaria = college of higher education.* la parte superior izquierda de = the upper left of.* límite superior = upper bound.* madre superiora = abbess, Mother Superior.* mandíbula superior = maxilla [maxillae, -pl.], upper jaw.* margen superior = top margin.* maxilar superior = maxilla [maxillae, -pl.], upper jaw.* miembros superiores = upper extremities, upper limbs.* nivel superior = top layer.* paleolítico superior, el = Upper Palaeolithic.* parte superior = top, topside.* pensamiento de orden superior = higher-order thinking.* primer año de estudios superiores = freshman year.* quijada superior = upper jaw.* relativo a la enseñanza superior = tertiary.* ser muy superior a los demás = be way above all the others.* ser muy superior a los otros = be way above all the others.* ser superior = supreme being, higher being, superior being.* superior al 10 por ciento = double digit.* superior a los demás = a cut above the rest, a cut above.* término superior = top term, TT.* título superior = advanced degree.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
of the highest order — of a high order | of the highest/first order idiom of a high quality or degree; of the highest quality or greatest degree • The job requires diplomatic skills of a high order. • She was a snob of the first order. Main entry: ↑orderidiom … Useful english dictionary
The Highest Good — The Highest Good † Catholic Encyclopedia ► The Highest Good We always act with a view to some good. The good is the object which all pursue, and for the sake of which they always act , says Plato (Republic, I, vi). His disciple… … Catholic encyclopedia
The Carmelite Order — The Carmelite Order † Catholic Encyclopedia ► The Carmelite Order One of the mendicant orders. Origin The date of the foundation of the Order of Our Lady of Mount Carmel has been under discussion from the fourteenth century to … Catholic encyclopedia
of the first order — (or magnitude) used to denote something that is excellent or considerable of its kind it is a media event of the first order * * * of a high order | of the highest/first order idiom of a high quality or degree; of the highest quality or greatest… … Useful english dictionary
Order of Leopold (Belgium) — Order of Leopold Ordre de Léopold Leopoldsorde Chiang Kai shek s Order of Leopold (Grand Cordon) Awarded by … Wikipedia
Order of the White Lion — Star of the first class of order (1922–1961) Awarded by the President of the Czech Republic Type … Wikipedia
Transition to the New Order — This article is part of the History of Indonesia series See also: Timeline of Indonesian History Prehistory Early kingdoms … Wikipedia
Order of the Garter — Arms of the Order of the Garter Awarded by the Sovereign of the United Kingdom … Wikipedia
Order of the Black Eagle — (Schwarzer Adler Orden) Order of the Black Eagle breast star with the motto SUUM CUIQUE (idiomatically, to each according to his merits ) in the medallion s center … Wikipedia
Order of St. Januarius — The Illustrious Royal Order of Saint Januarius (Italian: L Insigne Reale Ordine di San Gennaro ) is an order of knighthood bestowed by the head of the Royal House of Bourbon of the Two Sicilies. It was the last great dynastic collar order to be… … Wikipedia
The Vatican as a Scientific Institute — The Vatican Palace, as a Scientific Institute † Catholic Encyclopedia ► The Vatican Palace, as a Scientific Institute Regarded from the point of view of scientific productivity, the Vatican is the busiest scientific workshop in Rome.… … Catholic encyclopedia