Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

of+sickness

  • 1 sickness

    {'siknis}
    1. болеcт, боледуване
    2. повръщане, гадене
    * * *
    {'siknis} n 1. болеcт; боледуване; 2. повръщане, гадене.
    * * *
    n болест;sickness; n 1. болеcт; боледуване; 2. повръщане, гадене.
    * * *
    1. болеcт, боледуване 2. повръщане, гадене
    * * *
    sickness[´siknis] n 1. болест; боледуване; 2. повръщане, гадене.

    English-Bulgarian dictionary > sickness

  • 2 sickness

    боледуване {ср}

    English-Bulgarian small dictionary > sickness

  • 3 sickness

    болест {ж}

    English-Bulgarian small dictionary > sickness

  • 4 sickness

    гадене {ср}

    English-Bulgarian small dictionary > sickness

  • 5 air-sickness

    {'εəsiknis}
    n въздушна болеет, прилошаване при пътуване по въздуха
    * * *
    {'Ёъsiknis} n въздушна болеет, прилошаване при пътуване
    * * *
    n въздушна болеет, прилошаване при пътуване по въздуха
    * * *
    air-sickness[´ɛə¸siknis] n прилошаване при пътуване със самолет.

    English-Bulgarian dictionary > air-sickness

  • 6 falling sickness

    {'fɔ':liŋ'siknis}
    n епилепсия
    * * *
    {'fъ':lin'siknis} n епилепсия.
    * * *
    n епилепсия
    * * *
    falling sickness[´fɔ:liʃ¸siknis] n ост. епилепсия.

    English-Bulgarian dictionary > falling sickness

  • 7 love-sickness

    love-sickness[´lʌv¸siknis] n мед. еротомания, патологично повишено полово влечение.

    English-Bulgarian dictionary > love-sickness

  • 8 sleeping-sickness

    sleeping-sickness[´sli:piʃ¸siknis] n сънна болест.

    English-Bulgarian dictionary > sleeping-sickness

  • 9 travel-sickness

    travel-sickness[´trævl¸siknis] n прилошаване по време на пътуване с превозно средство.

    English-Bulgarian dictionary > travel-sickness

  • 10 green-sickness

    {'gri:n,siknis}
    n мед. хлороза
    * * *
    {'gri:n,siknis} n мед. хлороза.
    * * *
    n мед. хлороза

    English-Bulgarian dictionary > green-sickness

  • 11 sleeping sickness

    {'sli:piŋsiknis}
    n сънна болеcт
    * * *
    {'sli:pinsiknis} n сънна болеcт.
    * * *
    n сънна болеcт

    English-Bulgarian dictionary > sleeping sickness

  • 12 train sickness

    {'trein,siknis}
    n прилошаване при пътуване с влак
    * * *
    {'trein,siknis} n прилошаване при пътуване с влак.
    * * *
    n прилошаване при пътуване с влак

    English-Bulgarian dictionary > train sickness

  • 13 sea-sickness

    n морска болес

    English-Bulgarian dictionary > sea-sickness

  • 14 radiation sickness

    лъчева болест

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > radiation sickness

  • 15 radiation

    {,reidi'eiʃn}
    n физ. излъчване, радиация, лъчеизпускане
    RADIATION sickness лъчева болеcт
    RADIATION hazard опасност от облъчване/лъчево поражение
    RADIATION tolerance допустима доза на облъчване
    * * *
    {,reidi'eishn} n физ. излъчване, радиация, лъчеизпускане; radiation
    * * *
    разпространяване;
    * * *
    1. n физ. излъчване, радиация, лъчеизпускане 2. radiation hazard опасност от облъчване/лъчево поражение 3. radiation sickness лъчева болеcт 4. radiation tolerance допустима доза на облъчване
    * * *
    radiation[¸reidi´eiʃən] n 1. излъчване, лъчение, лъчеизпускане; прен. разпространение, разпространяване, разпръскване; 2. физ. радиоактивно излъчване, радиация; \radiation sickness лъчева болест.

    English-Bulgarian dictionary > radiation

  • 16 know

    {nоu}
    I. 1. зная, познавам, запознат съм с, осведомен съм по, разбирам от
    I wouldn't KNOW не знам, не мога да кажа
    as far as/for al! I KNOW доколкото зная
    to get/come to KNOW запознавам се с, опознавам, научавам се
    there is no KNOWing човек не знае, не може да се каже (how, why)
    2. зная от опит/какво е
    to KNOW hunger зная какво е глад, гладувал съм
    he has never KNOW n sickness не знае какво е болеет, никога не е боледувал
    3. познавам, разпознавам, различавам (by по)
    I wouldn't KNOW her from Adam/from a crow нe бих могъл да я (раз) позная
    I knew him for a Frenchman познах, че с французин
    you wouldn't KNOW him from an Englishman не бихте казали, че не е англичанин
    he KNOWs a good thing when he sees it той разбира от хубаво
    4. зная, умея, мога
    to KNOW how to read/swim, etc. зная да чета/плувам и пр.
    all I KNOW (how) колкото мога, с всички сили
    5. посещавам, спохождам, общувам, имам работа с
    he is not a man to KNOW не e човек, с когото да имаш работа, не е цвете за мйрисане
    6. ост. имам полови сношения с
    to KNOW one's way about/the time of day/a thing or two/what o'clock it is разбирам и аз от нещо, не съм съвсем загубен, пачигъоз съм
    to KNOW what one is about зная какво правя/искам, действувам разумно
    to KNOW better ставам по-предпазлив/разумен, вече знам, все пак съм по-умен
    IKNOW better than that знам, че не е така, не съм толкова глупав, на друг ги разправяй
    to KNOW better than to гледам да не. не съм толкова глупав да, достатъчно съм благоразумен да не
    you ought to KNOW better than to би трябвало да знаеш, че не бива да
    to KNOW one's own business знам си работата
    before you KNOW where yon are докато се усстиш/разбереш какво става
    don't I KNOW it на мен ли гй разправяш, знам аз
    not if I KNOW it за нищо на света
    that's all you KNOW (about it) ирон. много (ги) разбираш ти
    what do you KNOW! ами! нима! не думай! как ти се вижда тая работа! know about чнам/осведомен съм за. в течение съм на, узнавам
    I don't KNOW about that не съм сигурен
    what do you KNOW about that? ам. какво ще кажеш за това? представяш ли си? know of знам/чувал съм за
    not that I KNOW of доколкото знам, не
    II. n to be in the-ризг. знам, в течение съм (about на), посветен съм (about в)
    * * *
    {nоu} v (knew {nju:}, known {noun}) 1. зная, поэнавам, запоз(2) {nоu} n: to be in the - ризг. знам, в течение съм (about на)
    * * *
    умея; разпознавам; зная; знам;
    * * *
    1. all i know (how) колкото мога, с всички сили 2. as far as/for al! i know доколкото зная 3. before you know where yon are докато се усстиш/разбереш какво става 4. don't i know it на мен ли гй разправяш, знам аз 5. he has never know n sickness не знае какво е болеет, никога не е боледувал 6. he is not a man to know не e човек, с когото да имаш работа, не е цвете за мйрисане 7. he knows a good thing when he sees it той разбира от хубаво 8. i don't know about that не съм сигурен 9. i knew him for a frenchman познах, че с французин 10. i wouldn't know her from adam/from a crow нe бих могъл да я (раз) позная 11. i wouldn't know не знам, не мога да кажа 12. i. зная, познавам, запознат съм с, осведомен съм по, разбирам от 13. ii. n to be in the-ризг. знам, в течение съм (about на), посветен съм (about в) 14. iknow better than that знам, че не е така, не съм толкова глупав, на друг ги разправяй 15. not if i know it за нищо на света 16. not that i know of доколкото знам, не 17. that's all you know (about it) ирон. много (ги) разбираш ти 18. there is no knowing човек не знае, не може да се каже (how, why) 19. to get/come to know запознавам се с, опознавам, научавам се 20. to know better than to гледам да не. не съм толкова глупав да, достатъчно съм благоразумен да не 21. to know better ставам по-предпазлив/разумен, вече знам, все пак съм по-умен 22. to know how to read/swim, etc. зная да чета/плувам и пр 23. to know hunger зная какво е глад, гладувал съм 24. to know one's own business знам си работата 25. to know one's way about/the time of day/a thing or two/what o'clock it is разбирам и аз от нещо, не съм съвсем загубен, пачигъоз съм 26. to know what one is about зная какво правя/искам, действувам разумно 27. what do you know about that? ам. какво ще кажеш за това? представяш ли си? know of знам/чувал съм за 28. what do you know! ами! нима! не думай! как ти се вижда тая работа! know about чнам/осведомен съм за. в течение съм на, узнавам 29. you ought to know better than to би трябвало да знаеш, че не бива да 30. you wouldn't know him from an englishman не бихте казали, че не е англичанин 31. зная от опит/какво е 32. зная, умея, мога 33. ост. имам полови сношения с 34. познавам, разпознавам, различавам (by по) 35. посещавам, спохождам, общувам, имам работа с
    * * *
    know [nou] v ( knew [nju:], known [noun]) 1. зная, познавам, запознат съм с, осведомен съм върху, разбирам от; to \know by name ( sight) зная по име (вид); to \know what's what зная, в течение съм, посветен съм; to be \known as ( to be) известен съм като; as far as I \know, for all I \know доколкото зная; had I \known да (ако) знаех; how do I \know? отде да зная? to get ( come) to \know запознавам се с, опознавам; научавам се; to let s.o. \know съобщавам, известявам някому, уведомявам (of); 2. зная от опит, зная какво е; to \know misery зная какво е мизерия; I have \known it (to) happen това е нещо, което съм виждал да става; 3. познавам, разпознавам, различавам; to \know by познавам по; to \know good from evil различавам доброто от злото; he \knows a good thing when he sees it той разбира от хубаво; 4. зная, умея, мога; to \know how to read зная да чета; all one \knows докъдето може, с всички сили; he doesn't \know A from B той е кръгла нула (пълен глупак); 5. посещавам, спохождам, навестявам; имам работа; they live next door but we don't \know them те са ни съседи, но не общуваме с тях; he is not a man to \know не е човек, с когото да имаш работа; не е цвете за мирисане; 6. ост. познавам; имам полови сношения с; not to \know whether one is coming or going объркан съм; to \know s.th. backwards ( inside out) познавам нещо като дланта си (перфектно); to \know how many beans make five ( black from white, a hawk from a handsaw, chalk from cheese, o.'s way about, what's what) разбирам и аз от нещо, и аз поназнайвам, не съм съвсем загубен; that's all you \know! ирон. много (ги) разбираш ти! I \know better ( than that) зная, че не е така, не съм толкова глупав; разправяй ги другиму; to \know better than to... не съм толкова глупав, че да...; to \know o.'s onions зная си (разбирам си от) работата; to \know o.'s own mind зная какво искам; имам твърдо мнение; to \know the time of day ( a thing or two) зная къде зимуват раците; to \know what one is about зная какво правя (искам), действам разумно; before you \know where you are веднага, докато разбереш какво става, докато се усетиш; God ( goodness, Lord, the Lord) \knows! кой знае! Бог знае! well, I don't \know! я виж ти! какво нещо! (възклицание, изразяващо учудване); what do you \know ( about that)? разг. какво ще кажеш за това? представяш ли си? not if I \know it! за нищо на света! not to \know one is born разг. широко ми е около врата, всичко ми е на тепсия; to be in the \know разг. осведомен съм, запознат съм, в течение съм на, разполагам с поверителна информация;

    English-Bulgarian dictionary > know

  • 17 morning

    {'mɔ:niŋ}
    1. сутрин, утрин, утро
    good MORNING! добро утро! добър ден! (до обед)
    in/during the MORNING сутрин (та)
    on Monday MORNING в понеделник сутрин
    2. поет. зора, заря
    3. прен. началото, утрото (на живота и пр.)
    4. attr сутрешен, сутринен, утринен
    MORNING dress ежедневни/обикновени дрехи
    MORNING coat MORNING dress, жакет, полуофициален мъжки костюм
    MORNING gown халат, пенъоар
    MORNING Prayer църк. утрина, утринна служба
    MORNING sickness гадене/повдигане, което се явява преди обед (при бременност и пр.)
    the MORNING star Зорницата
    the MORNING watch мор. утринна вахта (от 4 до 8 часа)
    the MORNING after следващата сутрин
    махмурлук (и the MORNING after the night before)
    * * *
    {'mъ:nin} n 1. сутрин, утрин, утро; good morning! добро утро! добър
    * * *
    утринен; утрин; утро; сутрин; сутрешен; предобед; предобеден; заря; зора;
    * * *
    1. attr сутрешен, сутринен, утринен 2. good morning! добро утро! добър ден! (до обед) 3. in/during the morning сутрин (та) 4. morning coat morning dress, жакет, полуофициален мъжки костюм 5. morning dress ежедневни/обикновени дрехи 6. morning gown халат, пенъоар 7. morning prayer църк. утрина, утринна служба 8. morning sickness гадене/повдигане, което се явява преди обед (при бременност и пр.) 9. on monday morning в понеделник сутрин 10. the morning after следващата сутрин 11. the morning star Зорницата 12. the morning watch мор. утринна вахта (от 4 до 8 часа) 13. махмурлук (и the morning after the night before) 14. поет. зора, заря 15. прен. началото, утрото (на живота и пр.) 16. сутрин, утрин, утро
    * * *
    morning[´mɔ:niʃ] n 1. сутрин, утрин, утро; зора; заря; good \morning добро утро! добър ден! (до обед); the \morning of life прен. началото (утрото) на живота; early in the \morning рано сутрин; a \morning's work работа за половин ден (за една сутрин); 2. attr сутрешен, сутринен, утринен; \morning dress всекидневни дрехи; \morning coat редингот, официален костюм; \morning gown халат; пеньоар, домашна дреха; \morning prayer рел. утреня, утринна молитва; \morning performance матине; \morning girl домашна помощница, която идва само сутрин; the \morning after the night before sl махмурлук; \morning-after pill контрацептив, който се приема след половия акт.

    English-Bulgarian dictionary > morning

  • 18 height

    {hait}
    1. височина, ръст
    2. кота, височина, възвишение, хълм, връх, височина над морското равнище
    HEIGHTs and hollows of the ground неравности на терена
    3. прен. връх (и р1), апогей, кулминационна точка, най-висша степей
    at/in the HEIGHT of в разгара на
    * * *
    {hait} n 1. височина; ръст; 2. кота, височина; възвишение, хъл
    * * *
    ръст; височина; висота; възвишение; разгар; издигнатина;
    * * *
    1. at/in the height of в разгара на 2. heights and hollows of the ground неравности на терена 3. височина, ръст 4. кота, височина, възвишение, хълм, връх, височина над морското равнище 5. прен. връх (и р1), апогей, кулминационна точка, най-висша степей
    * * *
    height [hait] n 1. височина; висота; ръст; a wall six feet in \height стена, висока 6 фута; a man of average \height човек със среден ръст; \height above sea level височина над морското равнище; \height sickness планинска болест; \height fear виене на свят, замайване на глава (при гледане от високо); \height gauge високомер, алтиметър; on \height ост. високо, гръмко; \height to paper печ. стандартна височина на шрифта; 2. възвишение, хълм; хребет; кота; \heights and hollows of the ground неравности на терена; \height of land ам. вододел, вододелна линия; 3. прен. връх, апогей, кулминационна точка; най-висша степен; at (in) the \height of в разгара на; dressed in the \height of fashion облечен по последна мода; expectation was at its \height очакването достигна до крайния си предел; to the \height ост. в най-висша степен, максимално; it is the \height of folly това е връх на глупостта; 4. pl библ. небе; 5. архит. стрела (на арка, свод); 6. геол., мин. мощност (на жила, пласт).

    English-Bulgarian dictionary > height

  • 19 mountain

    {'mauntin}
    1. планина
    2. прен. куп огромно количество (of)
    the waves ran MOUNTAIN (s) -high вълните бяха огромни/много високи
    MOUNTAIN of flesh планина човек
    3. attr планински
    to make MOUNTAINs out of molehills правя от мухата слон
    * * *
    {'mauntin} n 1. планина; 2. прен. куп огромно количество (of
    * * *
    планина; планински; куп;
    * * *
    1. attr планински 2. mountain of flesh планина човек 3. the waves ran mountain (s) -high вълните бяха огромни/много високи 4. to make mountains out of molehills правя от мухата слон 5. планина 6. прен. куп огромно количество (of)
    * * *
    mountain[´mauntin] n 1. планина; to make \mountains out of molehills правя от мухата слон; a \mountain to climb тежка (трудна) задача; the \mountain in labour замъчила се планината, че родила мишка; 2. прен. куп, огромно количество; rolling \mountains огромни вълни; \mountain of flesh човек планина; 3. attr планински; \mountain artillery планинска артилерия; \mountain sickness болест, причинена от разреден планински въздух; височинна болест; \mountain chain ( range) планинска верига.

    English-Bulgarian dictionary > mountain

См. также в других словарях:

  • sickness benefit — ➔ benefit1 * * * sickness benefit UK US noun UK ► [U] GOVERNMENT, WORKPLACE money a worker is paid by their government because they cannot work as a result of illness or injury: »It is not possible to claim sickness benefit and work at the same… …   Financial and business terms

  • Sickness — Sick ness, n. [AS. se[ o]cness.] 1. The quality or state of being sick or diseased; illness; sisease or malady. [1913 Webster] I do lament the sickness of the king. Shak. [1913 Webster] Trust not too much your now resistless charms; Those, age or …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sickness — may refer to:*Illness *Disease *Disorder (medicine)It could also refer to: * The Sickness , the debut album by Disturbed * Vov Abraxas is the sound * The Sickness ( Animorphs ), the 29th book in the Animorphs series * Corey Taylor, an American… …   Wikipedia

  • Sickness (banda) — Saltar a navegación, búsqueda Sickness es una banda de metal procedente del puerto de Veracruz, Mexico. Formada por Gustavo Falcon(voz), Alham Arellanos (guitarra) Aldo Jerezano (guitarra) Elliot Perea (bateria) y Ricardo Mejia (bajo) Despues de… …   Wikipedia Español

  • Sickness and Health — is an album by The Semibeings released by Shimmy Disc in 1995. Produced by Mark Kramer, it was Shimmy Disc s 78th release. Kramer stated on Shimmy Disc s website that he considered it to be in the top five Shimmy Disc releases. Released worldwide …   Wikipedia

  • sickness benefits — See: disability benefits Category: Personal Finance & Retirement → Health Care Category: Social Security Disability Nolo’s Plain English Law Dictionary. Gerald N. Hill, Kathleen Thompson Hill. 2009 …   Law dictionary

  • sickness — index disability (physical inability), disease, disorder (abnormal condition), pain, prostration Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • sickness benefit — sickness .benefit n [U] BrE money paid by the government to someone who is too ill to work …   Dictionary of contemporary English

  • sickness — O.E. seocnesse; see SICK (Cf. sick) and NESS (Cf. ness) …   Etymology dictionary

  • sickness — [n] ill or abnormal condition affection, affliction, ailment, bug*, complaint, condition, disease, diseasedness, disorder, ill, ill health, illness, indisposition, infirmity, malady, nausea, queasiness, syndrome, unhealth, unhealthfulness,… …   New thesaurus

  • sickness — ► NOUN 1) the state of being ill. 2) a particular type of illness or disease. 3) nausea or vomiting …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»