Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

of+person+also

  • 101 ASH

    I noun
    1) (tree) Esche, die
    2) (wood) Eschenholz, das
    II noun in sing. or pl.
    (powder) Asche, die
    * * *
    [æʃ]
    (the dust etc that remains after anything is burnt: cigarette ash; the ashes of the bonfire.) die Asche
    - academic.ru/3889/ashen">ashen
    - ashes
    - ashtray
    * * *
    ash1
    [æʃ]
    I. n
    1. no pl (from burning) Asche f
    \ashes pl Asche f kein pl; of person also verkohlte Überreste
    the \ashes of Dresden Dresden nt nach dem Feuersturm
    they didn't rescue much from the \ashes of their former home sie konnten nur wenig aus den Flammen retten
    to be in \ashes völlig zerstört sein
    to lay sth in \ashes etw in Schutt und Asche legen
    to reduce a city to \ashes eine Stadt in Schutt und Asche legen
    \ashes to \ashes Erde zu Erde
    the A\ashes pl eine Krickettrophäe in Form einer kleinen Urne, um die zwischen England und Australien gespielt wird
    4.
    to rise [like a phoenix] from the \ashes wie Phönix aus der Asche auferstehen
    sth turns to \ashes in one's mouth etw wird für jdn zur großen Enttäuschung
    II. vt CHEM
    to \ash sth etw veraschen
    ash2
    [æʃ]
    n (tree) Esche f; (wood also) Eschenholz nt
    * * *
    I [ʃ]
    n
    Esche f II
    n
    1) Asche f

    ashesAsche f

    to reduce sth to ashesetw total or völlig niederbrennen; (in war etc) etw in Schutt und Asche legen

    to rise from the ashes (fig)aus den Trümmern wiederauferstehen

    See:
    2) pl (of the dead) Asche f
    3) (CRICKET)
    * * *
    * * *
    I noun
    1) (tree) Esche, die
    2) (wood) Eschenholz, das
    II noun in sing. or pl.
    (powder) Asche, die
    * * *
    n.
    Asche -n f.
    Esche -n f.

    English-german dictionary > ASH

  • 102 ash

    I noun
    1) (tree) Esche, die
    2) (wood) Eschenholz, das
    II noun in sing. or pl.
    (powder) Asche, die
    * * *
    [æʃ]
    (the dust etc that remains after anything is burnt: cigarette ash; the ashes of the bonfire.) die Asche
    - academic.ru/3889/ashen">ashen
    - ashes
    - ashtray
    * * *
    ash1
    [æʃ]
    I. n
    1. no pl (from burning) Asche f
    \ashes pl Asche f kein pl; of person also verkohlte Überreste
    the \ashes of Dresden Dresden nt nach dem Feuersturm
    they didn't rescue much from the \ashes of their former home sie konnten nur wenig aus den Flammen retten
    to be in \ashes völlig zerstört sein
    to lay sth in \ashes etw in Schutt und Asche legen
    to reduce a city to \ashes eine Stadt in Schutt und Asche legen
    \ashes to \ashes Erde zu Erde
    the A\ashes pl eine Krickettrophäe in Form einer kleinen Urne, um die zwischen England und Australien gespielt wird
    4.
    to rise [like a phoenix] from the \ashes wie Phönix aus der Asche auferstehen
    sth turns to \ashes in one's mouth etw wird für jdn zur großen Enttäuschung
    II. vt CHEM
    to \ash sth etw veraschen
    ash2
    [æʃ]
    n (tree) Esche f; (wood also) Eschenholz nt
    * * *
    I [ʃ]
    n
    Esche f II
    n
    1) Asche f

    ashesAsche f

    to reduce sth to ashesetw total or völlig niederbrennen; (in war etc) etw in Schutt und Asche legen

    to rise from the ashes (fig)aus den Trümmern wiederauferstehen

    See:
    2) pl (of the dead) Asche f
    3) (CRICKET)
    * * *
    ash1 [æʃ]
    A s
    1. BOT Esche f
    2. Eschenholz n
    B adj ashen1
    ash2 [æʃ] s
    1. auch CHEM Asche f:
    2. GEOL Vulkanasche f
    3. Aschgrau n
    * * *
    I noun
    1) (tree) Esche, die
    2) (wood) Eschenholz, das
    II noun in sing. or pl.
    (powder) Asche, die
    * * *
    n.
    Asche -n f.
    Esche -n f.

    English-german dictionary > ash

  • 103 beetle

    noun
    Käfer, der
    * * *
    ['bi:tl]
    (an insect with four wings.) der Käfer
    * * *
    bee·tle
    [ˈbi:tl̩, AM -t̬l̩]
    I. n Käfer m
    II. adj buschig
    \beetle brows buschige Augenbrauen
    III. vi BRIT
    to \beetle along entlangpesen fam; person also entlangsausen fam, im Laufschritt entlangeilen
    * * *
    I ['biːtl]
    n
    Käfer m II
    n
    (= tool) Stampfer m; (for paving, pile-driving also) Ramme f
    * * *
    beetle1 [ˈbiːtl]
    A s ZOOL Käfer m:
    be (as) blind as a beetle blind wie ein Maulwurf sein
    B v/i besonders Br umg
    a) huschen:
    beetle away ( oder off) fort-, weghuschen
    b) flitzen
    beetle2 [ˈbiːtl]
    A s
    1. Holzhammer m, Schlegel m
    2. TECH
    a) Erdstampfe f
    b) Stampfkalander m (für Textilien)
    B v/t
    1. mit einem Schlegel etc bearbeiten, (ein)stampfen
    2. TECH Textilien kalandern
    beetle3 [ˈbiːtl]
    A adj überhängend
    B v/i vorstehen, überhängen
    * * *
    noun
    Käfer, der
    * * *
    n.
    Käfer -- m.

    English-german dictionary > beetle

  • 104 confused

    adjective
    konfus; wirr [Gedanken, Gerüchte]; verworren [Lage, Situation]; (embarrassed) verlegen
    * * *
    1) (mixed up: The message I received was rather confused.) verworren
    2) (mixed up in the mind: in a confused state of mind.) verwirrt
    * * *
    con·fused
    [kənˈfju:zd]
    1. people verwirrt, durcheinander
    2. situation verworren, konfus
    * * *
    [kən'fjuːzd]
    adj
    1) (= muddled) wirr, konfus; person also verwirrt; (through old age, after anaesthetic etc) wirr im Kopf; idea, report, situation also verworren; sound, jumble wirr
    2) (= embarrassed) verwirrt, verlegen, betreten
    * * *
    1. verwirrt:
    a) konfus, verworren, wirr
    b) verlegen
    2. undeutlich, verworren (Geräusche etc)
    * * *
    adjective
    konfus; wirr [Gedanken, Gerüchte]; verworren [Lage, Situation]; (embarrassed) verlegen
    * * *
    adj.
    konfus adj.
    undeutlich adj.
    verlegen adj.
    verwirrt adj.
    verworren adj.
    wirr adj. n.
    bestürzt adj.

    English-german dictionary > confused

  • 105 congenial

    adjective
    (agreeable) angenehm
    * * *
    [kən'‹i:niəl]
    (agreeable; pleasant.) angenehm
    * * *
    con·gen·ial
    [kənˈʤi:niəl, AM ˈ-njəl]
    1. (similar) geistesverwandt, kongenial geh
    2. (attractive) angenehm
    \congenial character ansprechendes Wesen
    \congenial people sympathische Leute
    * * *
    [kən'dZiːnɪəl]
    adj
    1) (= pleasant) ansprechend; person also sympathisch; place, job also, atmosphere angenehm
    2) (liter: of like nature) kongenial (liter), geistesverwandt
    * * *
    congenial [kənˈdʒiːnjəl; -nıəl] adj (adv congenially)
    1. gleichartig, kongenial, (geistes)verwandt ( alle:
    with mit oder dat)
    2. sympathisch, angenehm ( beide:
    to dat)
    3. angenehm, zusagend, entsprechend ( alle:
    to dat):
    be congenial to sb ( oder to sb’s taste) jemandem zusagen
    4. zuträglich (to dat oder für):
    be congenial to one’s health gesund sein
    5. freundlich
    * * *
    adjective
    (agreeable) angenehm
    * * *
    adj.
    geistesverwandt adj.

    English-german dictionary > congenial

  • 106 hamper

    I noun
    1) (basket) [Deckel]korb, der
    2) (consignment of food) Präsentkorb, der
    II transitive verb
    behindern; hemmen [Entwicklung, Wachstum usw.]
    * * *
    ['hæmpə] 1. verb
    (to make it difficult for (someone) to do something: I tried to run away but I was hampered by my long dress.) behindern
    2. noun
    (a large basket with a lid: a picnic hamper.) der Packkorb
    * * *
    ham·per1
    [ˈhæmpəʳ, AM -ɚ]
    n
    1. (large basket) [Deckel]korb m
    [picnic] \hamper Picknickkorb m
    2. BRIT, AUS (basket for presents) Geschenkkorb m; (for food) Präsentkorb m
    3. AM (basket for dirty linen) Wäschekorb m
    ham·per2
    [ˈhæmpəʳ, AM -ɚ]
    vt
    to \hamper sth etw verhindern
    to \hamper sb jdn hindern
    2. (limit extent of activity)
    to \hamper sb jdn behindern, jdm Schwierigkeiten bereiten
    to \hamper sth etw behindern [o erschweren
    3. (disturb)
    to \hamper sb jdn stören
    * * *
    I ['hmpə(r)]
    n (esp Brit)
    (= basket) Korb m; (as present) Geschenkkorb m II
    vt
    behindern; movement also erschweren; person also Schwierigkeiten bereiten (+dat)

    to be hampered ( by sth) — (durch etw) gehandikapt sein

    * * *
    hamper1 [ˈhæmpə(r)] v/t
    1. (be)hindern, hemmen
    2. stören
    hamper2 [ˈhæmpə(r)] s
    1. (Pack-, Trag)Korb m (meist mit Deckel)
    2. Geschenk-, Fresskorb m
    3. US Wäschekorb m
    * * *
    I noun
    1) (basket) [Deckel]korb, der
    2) (consignment of food) Präsentkorb, der
    II transitive verb
    behindern; hemmen [Entwicklung, Wachstum usw.]
    * * *
    n.
    Geschenkkorb m. v.
    behindern v.
    hemmen v.
    hindern v.
    stören v.

    English-german dictionary > hamper

  • 107 immoral

    adjective
    1) (not conforming to morality) unmoralisch; unsittlich; sittenwidrig (Rechtsspr.)
    2) (morally evil) pervers
    3) (in sexual matters) sittenlos
    * * *
    [i'morəl]
    (wrong or wicked: immoral conduct.) unmoralisch
    - academic.ru/88058/immorally">immorally
    - immorality
    * * *
    im·mor·al
    [ɪˈmɒrəl, AM ɪˈmɔ:r-]
    adj unmoralisch
    * * *
    [I'mɒrəl]
    adj
    action, life unmoralisch; behaviour also unsittlich; person also sittenlos

    immoral earnings (Jur)Einkünfte pl aus gewerbsmäßiger Unzucht

    * * *
    immoral [ıˈmɒrəl; US auch ıˈmɑ-] adj (adv immorally)
    1. unmoralisch, unsittlich ( auch JUR)
    2. JUR unsittlich, sittenwidrig (Vertrag etc)
    * * *
    adjective
    1) (not conforming to morality) unmoralisch; unsittlich; sittenwidrig (Rechtsspr.)
    2) (morally evil) pervers
    3) (in sexual matters) sittenlos
    * * *
    adj.
    sittenlos adj.
    sittenwidrig adj.
    unmoralisch adj.
    unsittlich adj.

    English-german dictionary > immoral

  • 108 immorality

    noun
    1) no pl. Unsittlichkeit, die; Unmoral, die; Sittenwidrigkeit, die (Rechtsspr.)
    2) no pl. (wickedness) Verdorbenheit, die
    3) (in sexual matters) Sittenlosigkeit, die
    4) (morally wrong act) Unsittlichkeit, die
    * * *
    [-'ræ-]
    noun die Unsittlichkeit
    * * *
    im·mo·ral·ity
    [ˌɪməˈræləti, AM -mɔ:ˈrælət̬i]
    n
    1. no pl (characteristic) Unmoral f, Sittenlosigkeit f
    2. (act) Sittenverstoß m
    to commit immoralities unanständige Dinge tun
    * * *
    ["Imə'rlItɪ]
    n
    Unmoral f; (of behaviour also) Unsittlichkeit f; (of person also) Sittenlosigkeit f; (= immoral act) Unsittlichkeit f
    * * *
    immorality [ˌıməˈrælətı; ˌımɒ-] s Unsittlichkeit f:
    a) (das) Unmoralische
    b) Unmoral f
    c) unsittliche oder unzüchtige Handlung ( auch JUR)
    d) unsittlicher Lebenswandel
    e) JUR Sittenwidrigkeit f
    * * *
    noun
    1) no pl. Unsittlichkeit, die; Unmoral, die; Sittenwidrigkeit, die (Rechtsspr.)
    2) no pl. (wickedness) Verdorbenheit, die
    3) (in sexual matters) Sittenlosigkeit, die
    4) (morally wrong act) Unsittlichkeit, die
    * * *
    n.
    Unsittlichkeit f.

    English-german dictionary > immorality

  • 109 pitiless

    unbarmherzig (auch fig.); erbarmungslos
    * * *
    see academic.ru/55829/pity">pity
    * * *
    piti·less
    [ˈpɪtiləs, AM -t̬-]
    adj erbarmungslos, unbarmherzig
    he told us his story in \pitiless detail er ersparte uns kein einziges Detail seiner Geschichte
    the \pitiless midday sun die erbarmungslose Mittagshitze
    \pitiless rule hartes Regime
    * * *
    ['pItIlɪs]
    adj
    mitleidlos; person also, sun, glare unbarmherzig; cruelty also gnadenlos, erbarmungslos
    * * *
    pitiless [ˈpıtılıs] adj (adv pitilessly) unbarmherzig, mitleid(s)-, erbarmungslos
    * * *
    unbarmherzig (auch fig.); erbarmungslos
    * * *
    adj.
    erbarmungslos adj.
    gnadenlos adj.
    schonungslos adj.
    unbarmherzig adj.

    English-german dictionary > pitiless

  • 110 sincerity

    noun, no pl.
    Aufrichtigkeit, die
    * * *
    [-'se-]
    noun (the state of being sincere: The sincerity of his comments was obvious to all.) die Aufrichtigkeit
    * * *
    sin·cer·ity
    [sɪnˈserəti, AM -ət̬i]
    n no pl Ehrlichkeit f, Aufrichtigkeit f
    in all \sincerity,... ganz ehrlich,..., offen gesagt,...
    * * *
    [sIn'serItɪ]
    n
    Aufrichtigkeit f; (of person also) Offenheit f; (of intention also) Ernsthaftigkeit f

    in all sincerity —

    I was acting in all sincerity when... — ich habe es ganz aufrichtig or ehrlich gemeint, als...

    * * *
    sincerity [sınˈserətı] s
    1. Aufrichtigkeit f:
    a) Offenheit f
    b) lit. Lauterkeit f
    c) echtes oder aufrichtiges Gefühl
    d) Ehrlichkeit f;
    in all sincerity ganz offen oder ehrlich (gesagt), in aller Offenheit;
    2. Ernsthaftigkeit f
    * * *
    noun, no pl.
    Aufrichtigkeit, die
    * * *
    n.
    Aufrichtigkeit f.

    English-german dictionary > sincerity

  • 111 spacey

    [ˈspeɪsi]
    1. (roomy) geräumig
    2. esp AM (sl: freaky) ausgeflippt fam
    3. (forgetful) schusselig fam, verträumt
    4. ( fam: out of touch with reality) unirdisch, fremdartig
    5. ( fam: drifting and ethereal) music traumwandlerisch, jenseitig fig
    * * *
    ['speIsɪ]
    adj (inf)
    spacig (inf); music also trancehaft, sphärisch; person also ausgeflippt (inf)
    * * *
    spacey [ˈspeısı] adj sl
    1. benommen
    2. a) verträumt
    b) (geistig) weggetreten

    English-german dictionary > spacey

  • 112 sterility

    [-'ri-]
    noun die Sterilität
    * * *
    ste·ril·ity
    [stəˈrɪləti, AM -ət̬i]
    1. MED Unfruchtbarkeit f, Sterilität f fachspr
    2. AGR Unfruchtbarkeit f
    3. ( fig pej: lack of creativity) Fantasielosigkeit f, Einfallslosigkeit f, Sterilität f geh
    * * *
    [ste'rIlItɪ]
    n
    1) (of animal, soil) Unfruchtbarkeit f; (of person also) Sterilität f; (fig = fruitlessness also) Ergebnislosigkeit f
    2) (= absence of contamination fig) Sterilität f
    * * *
    sterility [steˈrılətı; stəˈr-] s Sterilität f (auch fig)
    * * *
    n.
    Fruchtlosigkeit f.
    Keimfreiheit f.
    Unfruchtbarkeit f.

    English-german dictionary > sterility

  • 113 unimpressive

    adjective
    nicht eindrucksvoll; unscheinbar [Gebäude]
    * * *
    un·im·pres·sive
    [ˌʌnɪmˈpresɪv]
    adj wenig beeindruckend
    * * *
    ["ʌnIm'presɪv]
    adj
    wenig beeindruckend; person also unscheinbar; argument, performance also, speaker wenig überzeugend
    * * *
    unimpressive adj academic.ru/78405/unimposing">unimposing
    * * *
    adjective
    nicht eindrucksvoll; unscheinbar [Gebäude]
    * * *
    adj.
    ausdruckslos adj.

    English-german dictionary > unimpressive

  • 114 universality

    [-'sæ-]
    noun die Universalität
    * * *
    uni·ver·sal·ity
    [ˌju:nɪvɜ:ˈsæləti, AM -nəvɜ:rˈsælət̬i]
    n no pl ( form) Universalität f geh
    * * *
    ["juːnIvɜː'slItɪ]
    n
    Universalität f; (of person also) Vielseitigkeit f; (= prevalence also) allgemeine Verbreitung; (= general applicability) Allgemeingültigkeit f
    * * *
    universality [-ˈsælətı] s Universalität f:
    a) (das) Allumfassende
    b) Allgemeinheit f
    c) Vielseitigkeit f
    d) umfassende Bildung
    e) Allgemeingültigkeit f
    * * *
    n.
    Allgemeingültigkeit f.
    Allgemeinheit f.

    English-german dictionary > universality

  • 115 vivacious

    adjective
    lebhaft; lebendig [Stil]; munter [Lachen, Lächeln]
    * * *
    [vi'veiʃəs]
    (lively and bright: She is vivacious and attractive.) lebhaft
    - academic.ru/93506/vivaciously">vivaciously
    - vivaciousness
    * * *
    vi·va·cious
    [vɪˈveɪʃes]
    adj (lively) lebhaft, temperamentvoll; (cheerful) munter; street belebt
    * * *
    [vI'veɪʃəs]
    adj
    lebhaft; character, person also temperamentvoll; colour, clothes also leuchtend bunt; smile, laugh munter, aufgeweckt
    * * *
    vivacious [vıˈveıʃəs; vaı-] adj (adv vivaciously) lebhaft, munter
    * * *
    adjective
    lebhaft; lebendig [Stil]; munter [Lachen, Lächeln]
    * * *
    adj.
    lebhaft adj.

    English-german dictionary > vivacious

  • 116 reflect (up)on

    vi +prep obj
    etwas aussagen über (+acc); person also ein gutes/schlechtes Licht werfen auf (+acc); motives, reasons also in gutem/schlechtem Licht erscheinen lassen; reputation, sb's honour sich auswirken auf (+acc); (unfavourably) schaden (+dat), ein schlechtes Licht werfen auf (+acc)

    English-german dictionary > reflect (up)on

  • 117 speed off

    intransitive verb
    * * *
    pret, ptp speeded or sped off
    vi
    davonjagen; (car also) davonbrausen; (person also) davonflitzen
    * * *
    intransitive verb

    English-german dictionary > speed off

  • 118 thrust aside

    thrust aside, thrust away
    vt
    to \thrust aside aside ⇆ sb/sth [or away] jdn/etw beiseitestoßen, SCHWEIZ, ÖSTERR meist jdn/etw auf die Seite stoßen
    to \thrust aside temptation aside [or away] ( liter) der Versuchung widerstehen geh
    * * *
    vt sep
    beiseiteschieben; person also beiseitedrängen, zur Seite drängen; (fig) objection also zurückweisen

    English-german dictionary > thrust aside

  • 119 ash

    1. ash [æʃ] n
    1) no pl ( from burning) Asche f
    2) ( remains)
    \ashes pl Asche f kein pl; of person also verkohlte Überreste;
    the \ashes of Dresden Dresden nt nach dem Feuersturm;
    they didn't rescue much from the \ashes of their former home sie konnten nur wenig aus den Flammen retten;
    to be in \ashes völlig zerstört sein;
    to lay sth in \ashes etw in Schutt und Asche legen;
    to reduce a city to \ashes eine Stadt in Feuer und Rauch aufgehen lassen;
    \ashes to \ashes Erde zu Erde
    the A\ashs pl eine Krickettrophäe in Form einer kleinen Urne, um die zwischen England und Australien gespielt wird
    PHRASES:
    sth turns to \ashes in one's mouth etw wird für jdn zur großen Enttäuschung;
    to rise [like a phoenix] from the \ashes wie Phönix aus der Asche auferstehen
    2. ash [æʃ] n
    ( tree) Esche f; ( wood also) Eschenholz nt

    English-German students dictionary > ash

  • 120 barmy

    bar·my [ʼbɑ:mi, Am ʼbɑ:r-] adj
    ( esp Brit) ( fam) bekloppt ( fam), bescheuert ( fam) idea also blödsinnig ( fam) person also plemplem ( fam)

    English-German students dictionary > barmy

См. также в других словарях:

  • person — per‧son [ˈpɜːsn ǁ ˈpɜːr ] also ˌlegal ˈperson noun persons PLURALFORM [countable] LAW a person or group of people who have certain rights and duties: • In Scotland, a firm is a legal person distinct from the partners of the firm. ˌartificial… …   Financial and business terms

  • Person (Grammatik) — Die grammatische Kategorie der Person ist in allen Sprachen in Gestalt der Personalpronomen vertreten. In vielen Sprachen ist sie auch eine formale (morphologische) Kategorie des Verbs. Es ist prinzipiell für jede Sprachsituation charakteristisch …   Deutsch Wikipedia

  • Person (Sprache) — Die grammatische Kategorie der Person ist in allen Sprachen in Gestalt der Personalpronomen vertreten. In vielen Sprachen ist sie auch eine formale (morphologische) Kategorie des Verbs. Es ist prinzipiell für jede Sprachsituation charakteristisch …   Deutsch Wikipedia

  • Person-to-person lending — (also known as peer to peer lending, peer to peer investing, and social lending; abbreviated frequently as P2P lending) is a certain breed of financial transaction (primarily lending and borrowing, though other more complicated transactions can… …   Wikipedia

  • Person Centred Planning — Person Centered Planning(PCP) is a process designed to assist someone to make plans for their future. It is used most often as a life planning model to enable individuals with disabilities or otherwise requiring support to increase their personal …   Wikipedia

  • person — per·son n 1: natural person 2: the body of a human being; also: the body and clothing of a human being had drugs on his person 3: one (as a human being or corporation) that is recognized by law as the subject of rights and duties see also …   Law dictionary

  • Person — Per son, n. [OE. persone, persoun, person, parson, OF. persone, F. personne, L. persona a mask (used by actors), a personage, part, a person, fr. personare to sound through; per + sonare to sound. See {Per }, and cf. {Parson}.] 1. A character or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Person-centered therapy — Intervention MeSH D009629 …   Wikipedia

  • Person — • Discusses (1) the definition of person , especially with reference to the doctrine of the Incarnation; and (2) the use of the word persona and its Greek equivalents in connection with the Trinitarian disputes. Catholic Encyclopedia. Kevin… …   Catholic encyclopedia

  • Person-centered psychotherapy — Person Centered Therapy (PCT), also known as Client centered therapy or Rogerian Psychotherapy, was developed by the humanist psychologist Carl Rogers in the 1940s and 1950s. The basic elements of Rogerian therapy involve showing congruence… …   Wikipedia

  • Person of color — (plural: people of color; persons of color) is a term used, primarily in the United States, to describe all people who are not white. The term is meant to be inclusive among non white groups, emphasizing common experiences of racism. People of… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»