-
101 nota ufficiale
-
102 omissione
omissione s.f.1 omission, leaving out: omissione di una virgola, omission of a comma; omissione volontaria, involontaria, voluntary, involuntary omission // peccato di omissione, sin of omission // salvo errori ed omissioni (abbr. S.E. e O.), errors and omissions excepted (abbr. E. & O.E.)2 (dir.) omission; neglect; failure; default; non-feasance: reato di omissione, non-feasance (o crime of omission); omissione di soccorso, failure to assist; omissione d'atti d'ufficio, neglect of an official duty.* * *[omis'sjone]sostantivo femminile omission; (da un testo) excisionsalvo errori e -i — comm. errors and omissions excepted
* * *omissione/omis'sjone/sostantivo f.omission; (da un testo) excision; salvo errori e -i comm. errors and omissions excepted; peccato d'omissione sin of omission\omissione di atti di ufficio dereliction of duty; omissione di soccorso failure to offer assistance. -
103 onnipossente
1 ( attributo divino) almighty, omnipotent: Dio onnipossente, God Almighty // l'Onnipotente, ( Dio) the Almighty* * *[onnipos'sɛnte]aggettivo omnipotent* * *onnipossente/onnipos'sεnte/omnipotent. -
104 organo ufficiale di un partito
Dizionario Italiano-Inglese > organo ufficiale di un partito
-
105 pareggiamento
pareggiamento s.m.1 (comm.) balancing, squaring; (econ.) ( perequazione) equalization; (Borsa) evening up: pareggiamento del bilancio, balancing of the budget; pareggiamento dei conti, squaring of accounts2 ( livellamento) levelling3 (parificazione di scuola ecc.) official recognition.* * *[pareddʒa'mento]sostantivo maschile comm.* * *pareggiamento/pareddʒa'mento/sostantivo m.comm. pareggiamento dei conti settlement of accounts. -
106 portavoce
m f invar spokesperson* * *portavoce s.m. mouthpiece; spokesman*, spokesperson: portavoce di governo, government spokesman; essere il portavoce di qlcu., to be the spokesman for s.o.◆ s.f. spokeswoman*, spokesperson: la portavoce ufficiale della squadra, the official spokeswoman for the team.* * *[porta'votʃe]sostantivo maschile e sostantivo femminile invariabile spokesperson, mouthpiece; (uomo) spokesman*; (donna) spokeswoman*farsi portavoce di — to act as a spokesperson for, to be the mouthpiece of
* * *portavoce/porta'vot∫e/m. e f.inv.spokesperson, mouthpiece; (uomo) spokesman*; (donna) spokeswoman*; farsi portavoce di to act as a spokesperson for, to be the mouthpiece of. -
107 prescrizione
f prescription* * *prescrizione s.f.1 precept, ordinance, regulation; enjoinment: le prescrizioni della Chiesa, the precepts of the Church; prescrizioni legali, official instructions (o regulations); contrario alle prescrizioni, contrary to regulations2 (med.) prescription; recipe: è una prescrizione del mio medico, it is a prescription from my doctor; il medico mi darà delle prescrizioni, the doctor will prescribe for me3 (dir.) prescription; limitation; debarment: decorrenza della prescrizione, running of limitation; cadere in prescrizione, to prescribe; caduto in prescrizione, invalidated by prescription; prescrizione acquisitiva, acquisitive (o positive) prescription; prescrizione estintiva, extinctive (o negative) prescription.* * *[preskrit'tsjone]sostantivo femminile1) med. prescript, prescription2) (direttiva)-i — prescription
3) dir. prescriptionandare o cadere in prescrizione to expire; caduto in prescrizione — statute-barred
* * *prescrizione/preskrit'tsjone/sostantivo f.1 med. prescript, prescription2 (direttiva) -i prescription3 dir. prescription; andare o cadere in prescrizione to expire; caduto in prescrizione statute-barred. -
108 protocollare
1. adj official2. v/t register* * *protocollare agg.1 protocol (attr.), protocolar: cerimonia protocollare, protocol ceremony2 (amm.) protocol (attr.), procedural: atti protocollari, protocol deeds; uso protocollare, use according to protocol.protocollare v.tr. (amm.) to file, to register, to record: il contratto è stato protocollato, the contract has been recorded; protocollare un atto, un documento, to record a deed, a document.* * *[protokol'lare]1. vtAmm to register2. agg* * *I [protokol'lare]verbo transitivo to protocolII [protokol'lare]aggettivo formal, ceremonial* * *protocollare1/protokol'lare/ [1]to protocol.————————protocollare2/protokol'lare/formal, ceremonial. -
109 pubblico ufficiale
-
110 quasi
almostquasi mai hardly ever* * *quasi avv.1 ( circa) almost; nearly; ( con significato negativo) hardly: il pranzo è quasi pronto, lunch is almost (o nearly) ready; la lezione era quasi finita, the lesson was almost (o nearly) over; la sala era quasi piena, the room was nearly (o almost) full; siamo quasi arrivati, we're nearly there; ''Hai finito?'' ''Quasi'', ''Have you finished?'' ''Nearly'' (o ''Almost''); è quasi un'ora che ti aspetto, I've been waiting for you for nearly (o almost) an hour; sono quasi le tre, it's nearly (o almost) three o'clock; quasi sempre, almost always; quasi mai, hardly ever; sono venuti quasi tutti, almost (o nearly) all of them came; non c'era quasi nessuno alla conferenza, there was hardly anyone at the talk; non mi è rimasto quasi niente, I've hardly anything left // ''é quasi in miseria'' ''Senza quasi'', ''He's almost penniless'' ''Forget the almost!'' // erano cinquanta o quasi, there were nearly fifty of them2 ( forse) perhaps: quasi potremmo avviarci verso casa, perhaps we'd better be getting home; sarebbe quasi meglio che non fosse venuto, perhaps it would have been better if he hadn't come // ( quasi) quasi verrei anch'io, I might just come myself3 ( per poco non) (very) nearly: ( quasi) quasi cadevo dalle scale, I very nearly fell down the stairs; ( quasi) quasi si metteva a piangere, she very nearly burst into tears4 (in alcuni agg. o nomi composti, con valore di semi-) quasi: quasi contratto, (dir.) quasi contract; quasi ufficiale, quasi official.* * *['kwazi]1. avv(gen) almost, nearly, (restrittivo) hardly, scarcelyha quasi 30 anni — he's almost o nearly 30 (years old)
quasi niente — hardly o scarcely anything
quasi cadevo — I almost o nearly fell
oserei quasi dire che... — I'd almost say that...
2. cong(come se) as ifnon si è fatto vivo, quasi sospettasse qualcosa — he hasn't been in touch, as if he suspected something
* * *['kwazi] 1.1) (in frasi affermative) almost, nearlysono quasi le otto — it's almost o nearly o (just) about eight o'clock
costa quasi 10 euro — it costs nearly o almost 10 euros
quasi sempre — almost o nearly always
siamo quasi pronti — we're almost o (just) about ready
quasi uguali — almost o mostly the same, nearly identical
2) (in frasi negative) hardly, scarcelynon c'era quasi nessuno — hardly o scarcely anybody was there
non resta quasi nulla — there's hardly o scarcely anything left
non ha mangiato niente o quasi — she ate hardly anything o little or nothing o next to nothing
non succede quasi mai — it hardly o scarcely ever happens
3) (forse)oserei quasi dire che... — I would almost venture to say that
4) (per poco)2.quasi quasi vengo anch'io — I might just come as well, I have half a mind to come too
congiunzione as if* * *quasi/'kwazi/I avverbio1 (in frasi affermative) almost, nearly; sono quasi le otto it's almost o nearly o (just) about eight o'clock; la quasi totalità degli studenti almost all the students; costa quasi 10 euro it costs nearly o almost 10 euros; quasi sempre almost o nearly always; siamo quasi pronti we're almost o (just) about ready; quasi uguali almost o mostly the same, nearly identical; tutti o quasi everybody or almost everybody2 (in frasi negative) hardly, scarcely; non c'era quasi nessuno hardly o scarcely anybody was there; non resta quasi nulla there's hardly o scarcely anything left; non ha mangiato niente o quasi she ate hardly anything o little or nothing o next to nothing; non succede quasi mai it hardly o scarcely ever happens3 (forse) oserei quasi dire che... I would almost venture to say that...4 (per poco) stava quasi per annegare o quasi annegava he was nearly drowning5 (iterato per esprimere desiderio) quasi quasi vengo anch'io I might just come as well, I have half a mind to come too; una birra? - quasi quasi a beer? - why not?II congiunzioneas if. -
111 quotazione
f di azioni value, pricequotazione d'acquisto bid pricequotazione di vendita offer price* * *quotazione s.f.1 (Borsa) quotation, listing: quotazione di apertura, opening quotation; quotazione di chiusura, closing quotation; quotazione ufficiale, official quotation; quotazione al dopoborsa, price afterhours; quotazioni azionarie, share prices; quotazione ex cedola, ex dividend price; le quotazioni caddero bruscamente, shares dipped sharply; ammissione alla quotazione, listing (of shares) on the Stock Exchange; quotazione dei titoli, stock rate (o quotation of stocks) // (econ.): quotazione di mercato, market quotation; quotazione informativa, info quote // (fin.): quotazione dei cambi, quotation of exchange rates; quotazione incerto per certo, price quotation system; quotazione ufficiale di oro, valuta, titoli, fixing of gold, currencies, stocks // (comm.) quotazioni fob, f.o.b. pricing2 ( prezzo) quotation price; ( valutazione) evaluation, rating: la quotazione di un quadro, the value of a picture3 ( tasso di cambio della moneta) rate of exchange, exchange rate4 (fig.) reputation: le sue quotazioni come pittore sono in ribasso, his reputation as a painter is diminishing.* * *[kwotat'tsjone]sostantivo femminile1) econ. (di borsa) quotation, listingquotazione d'apertura — opening price o quotation
2) comm. (di auto, francobollo) quoted value3) (nelle scommesse) betting, odds pl.4) fig. reputation* * *quotazione/kwotat'tsjone/sostantivo f.1 econ. (di borsa) quotation, listing; quotazione d'apertura opening price o quotation; quotazione dei cambi exchange rate2 comm. (di auto, francobollo) quoted value3 (nelle scommesse) betting, odds pl.4 fig. reputation. -
112 rapporto ufficiale
-
113 rappresentanza
f agencyrappresentanza esclusiva sole agency* * *rappresentanza s.f.1 representation (anche pol.); ( deputazione) deputation, delegation: rappresentanza legale, legal representation; (pol.) rappresentanza proporzionale, proportional representation; agire in rappresentanza di qlcu., to act on behalf of s.o. // sposarsi per rappresentanza, to marry by proxy // macchina di rappresentanza, official car // spese di rappresentanza, entertainment expenses; indennità per le spese di rappresentanza, entertainment allowance2 ( gruppo rappresentativo) rappresentanza diplomatica, diplomatic delegation; rappresentanza sindacale, bargaining agency (o unit)3 (comm.) agency: rappresentanza esclusiva, sole agency; contratto di rappresentanza, agency contract; rappresentanza ( estera), representative foreign branch (o office); ha la rappresentanza di una grande ditta, he is agent for a big firm.* * *[rapprezen'tantsa]sostantivo femminile1) (ruolo) representationin rappresentanza di qcn. — on behalf of sb.; (rappresentativa)
la rappresentanza nazionale — pol. the representatives of the country
2) comm. agency3) (immagine)•rappresentanza diplomatica — diplomatic representation, foreign service
* * *rappresentanza/rapprezen'tantsa/sostantivo f.1 (ruolo) representation; in rappresentanza di qcn. on behalf of sb.; (rappresentativa) la rappresentanza nazionale pol. the representatives of the country; rappresentanza degli studenti student delegation2 comm. agencyrappresentanza diplomatica diplomatic representation, foreign service. -
114 referto
m (official) report* * ** * *[re'fɛrto]sostantivo maschile med. dir. report* * *referto/re'fεrto/sostantivo m.med. dir. report. -
115 regolarizzare
situazione sort out, put in order* * *regolarizzare v.tr.1 to regularize: regolarizzare la propria posizione, to regularize one's position // dopo la nascita del loro bambino decisero di regolarizzare la loro unione, after the birth of their child they decided to make their relationship official // (econ.) regolarizzare i mercati, to regularize markets2 (comm.) ( pagare) to pay*, to settle: regolarizzare i conti, to settle accounts; regolarizzare un pagamento, to pay up (o to settle up).* * *[regolarid'dzare] 1.verbo transitivo to straighten out [posizione, documenti]2.verbo pronominale regolarizzarsi [polso, traffico] to become* regular* * *regolarizzare/regolarid'dzare/ [1]to straighten out [posizione, documenti]; regolarizzare la propria unione to formalize one's unionII regolarizzarsi verbo pronominale[polso, traffico] to become* regular. -
116 residenza
f (official) addresssede seatsoggiorno stay* * *residenza s.f.1 ( dimora abituale) residence: avere la residenza a Milano, to have residence in Milan; fissare la propria residenza in un piccolo comune, to take up residence in a small town; cambiare residenza, to change one's address; residenza abituale, permanent address; certificato di residenza, certificate of domicile2 ( soggiorno) stay3 (sede fissa, principale) head office, headquarters, seat: Roma è la residenza del governo italiano, Rome is the seat of the Italian government4 ( edificio) building, residence; una lussuosa residenza, a luxury building; la residenza estiva del conte, the summer residence of the count; la residenza del prefetto, the residence of the prefect.* * *[resi'dɛntsa]sostantivo femminile1) amm. (domicilio) residenceluogo di residenza — dwelling place, place of residence
2) (edificio) residence, houseresidenza di campagna — country house o seat
3) (sede) seat, headquarters pl.•residenza fissa — fixed residence, permanent address
* * *residenza/resi'dεntsa/sostantivo f.1 amm. (domicilio) residence; luogo di residenza dwelling place, place of residence; cambiare residenza to change one's (place of) residence o address; prendere residenza o stabilire la propria residenza a Roma to take up residence in Rome3 (sede) seat, headquarters pl.residenza fissa fixed residence, permanent address. -
117 responsabilità
f invar responsibilitylaw liabilityresponsabilità civile civil liabilityresponsabilità limitata limited liability* * *responsabilità s.f. responsibility; (dir.) liability: grave responsabilità, heavy responsibility; è una bella responsabilità prendere questa decisione, taking this decision is a serious responsibility; un posto di responsabilità, a responsible position; sotto la mia responsabilità, on my own responsibility; mi assumo la responsabilità, I take the responsibility upon myself; assumersi piena responsabilità per le conseguenze, to take (o assume o accept) full responsibility for the consequences; non mi prendo la responsabilità di farlo, I will not take the responsibility of doing it; attribuire la responsabilità di qlco. a qlcu., to hold s.o. responsible for sthg.; stabilire le eventuali responsabilità del disastro, to establish the possible responsibility for the disaster; declinare ogni responsabilità, to decline all responsibility for sthg.; dividere la responsabilità con altri, to share the responsibility with others // (amm.): responsabilità direttive, managerial responsibilities; avere la responsabilità di un ufficio, di un reparto, to be in charge of an office, of a department; responsabilità ufficiale, official responsibility // (dir.): responsabilità civile, civil liability; responsabilità penale, criminal liability (o responsibility); esonero dalla responsabilità, exemption from liability; responsabilità oggettiva, strict (o no-fault) liability; responsabilità personale, personal responsibility; responsabilità per fatto altrui, vicarious liability; responsabilità in solido, joint and several liability; responsabilità individuale, several liability // (dir. comm.): responsabilità limitata, illimitata, limited, unlimited liability; società a responsabilità limitata, limited (liability) company // ( assicurazioni): responsabilità civile auto (abbr. RCA), third party liability (insurance); responsabilità non coperta dall'assicurazione, excess liability.* * *[responsabili'ta]sostantivo femminile invariabile1) responsibility (di for)affidare la responsabilità di qcs. a qcn. — to give sb. responsibility for sth.
sotto la responsabilità di qcn. — under the supervision of sb.
2) (colpa) responsibility, guiltnon ha nessuna responsabilità per l'accaduto — he's not guilty o responsible for what happened
3) dir. liability"la direzione declina ogni responsabilità in caso di furto" — "the management disclaims all responsibility for loss due to theft"
•* * *responsabilità/responsabili'ta/f.inv.1 responsibility (di for); affidare la responsabilità di qcs. a qcn. to give sb. responsibility for sth.; un posto di responsabilità a position of responsibilities; sotto la responsabilità di qcn. under the supervision of sb.; prendersi le proprie responsabilità to face up to one's responsibilities2 (colpa) responsibility, guilt; non ha nessuna responsabilità per l'accaduto he's not guilty o responsible for what happened; la responsabilità è sua he's (the one) to blame3 dir. liability; società a responsabilità limitata limited liability company; "la direzione declina ogni responsabilità in caso di furto" "the management disclaims all responsibility for loss due to theft"responsabilità civile civil liability; responsabilità penale criminal liability. -
118 retribuito
retribuito agg. paid, salaried, remunerated; ( ricompensato) rewarded, recompensed: posto ben retribuito, remunerative job (o job that pays well); professione ben retribuita, mal retribuita, well-paid, badly-paid profession; funzionario ben retribuito, high-salaried official; lavoratori retribuiti a ore, hourly-paid workers; non retribuito, unpaid.* * *[retribu'ito] 1.participio passato retribuire2.aggettivo [festività, lavoro] paid* * *retribuito/retribu'ito/II aggettivo[festività, lavoro] paid; non retribuito unpaid; mal retribuito underpaid. -
119 ricorso
1. past part vedere ricorrere2. m law appealavere ricorso a avvocato, medico seeavere ricorso all'aiuto di qualcuno ask for someone's helppresentare ricorso appeal* * *ricorso s.m.1 resort, recourse: fare ricorso a un amico, to turn to a friend; fare ricorso alla violenza, to turn to violence (o to have recourse to violence); fare ricorso a un medico, to go to a doctor2 (dir.) petition; ( reclamo) claim; ( a magistrato superiore) appeal: ricorso in appello, appeal: fare ricorso in appello, to appeal (o to make an appeal); su ricorso di qlcu., on a petition by s.o. (o at s.o.'s petition); fare un ricorso, to make a petition; fare ricorso contro una sentenza, to appeal (o to make an appeal) against a sentence; presentare un ricorso a qlcu., to file (o to lodge) a petition with s.o.; accogliere un ricorso, to uphold an appeal; (trib.) ricorso per restituzione di imposta, claim for refund of taxes; (amm.) fare ricorso gerarchico, to go through official channels3 ( ritorno periodico) recurrence, return: il ricorso delle stagioni, the recurrence of the seasons.* * *[ri'korso] ricorso (-a)1. ppSee:2. sm1)fare ricorso a — (persona) to turn to, (mezzo, cosa) to resort to
2) Dir appeal3) (il ricorrere) recurrence* * *[ri'korso] 1.participio passato ricorrere2.sostantivo maschile1) (appello) recourse, resortfare ricorso a — to have recourse to [rimedio, tecnica]; to resort to [espediente, stratagemma]; to turn to [ amico]; to draw on [ risparmi]
2) dir. appeal* * *ricorso/ri'korso/1 (appello) recourse, resort; fare ricorso a to have recourse to [rimedio, tecnica]; to resort to [espediente, stratagemma]; to turn to [ amico]; to draw on [ risparmi]2 dir. appeal; ricorso in cassazione appeal to the Supreme Court; fare o presentare ricorso to appeal3 (il ripetersi) i corsi e i -i della storia historical recurrences. -
120 riserva
f reserve( scorta) stock, reservefig reservationmotoring essere in riserva be running out of fuelfondo m di riserva reserve stockavere delle riserve pl su qualcosa have reservations about somethingsenza riserve without reservation, wholeheartedlyriserva naturale nature reservefare riserva di stock up on* * *riserva s.f.1 ( scorta) reserve (anche fig.); supply, stock: riserva di farina, stock of flour; merci in riserva, goods in stock; le nostre riserve di grano si stanno esaurendo, our wheat supplies are running out; avere in riserva, to have in reserve (anche fig.); ho una buona riserva di argomenti, energia, I have a good store of arguments, energy // (aut.): la riserva di benzina, emergency (o reserve) supply of petrol; l'auto è in riserva, the car is (very) low on petrol; con la riserva faccio ancora 25 km, I'll be able to do another 25 km with the emergency supply // (ind. miner.): riserva mineraria, ore reserve; riserve a vista, misurate, developed reserves // (inform.): di riserva, backup: elaboratore di riserva, backup computer; attrezzatura di riserva, backup facilities // (econ.): riserve generali, general reserves; riserve sociali, corporate reserves; riserva occulta, hidden (o secret) reserve; riserva straordinaria, extraordinary (o surplus) reserve; riserva di ammortamento, depreciation reserve; riserva statutaria, statutory reserve; riserve ufficiali, official reserves (o reserve assets); prezzo di riserva, reservation price // (fin.): riserva monetaria, aurea, monetary, gold reserve; riserva metallica, metallic reserve; riserve valutarie, exchange reserves; fondo di riserva, reserve fund // (banca): riserva bancaria, bank reserve; riserva obbligatoria, legal bank reserve (o required reserve); riserve facoltative, libere, optional (o free) reserves // ( assicurazioni): riserva matematica, mean (o actuarial) reserve; riserva sinistri, reserve against unsettled claims2 ( restrizione) reserve, reservation: con le debite riserve, with due reservation; senza riserve, without reserve (o reservation); su di lui ho qualche riserva, I have some reservations about him; accetto con qualche riserva, I accept with some reservations; fare qualche riserva, to make some reservations (o conditions) // (dir.) riserva di legge, saving clause, ( nel diritto penale) prohibition of common law crimes (o legislature's exclusive power to create crimes); pagamento con riserva, payment under protest; vendita con riserva di gradimento, sale on approval (o on trial) // con riserva di tutti i diritti, all rights reserved // riserva mentale, mental reservation3 (mil., sport) reserve: (mil.) truppe di riserva, reserves (o supporting troops); (mil.) chiamare la riserva, to call up reserves4 ( terreno riservato) reserve; (di caccia, pesca) (game) reserve, (game) preserve: (ecol.) riserva naturale, nature (o wildlife) reserve (o wild park); riserva di fauna protetta, (wildlife) sanctuary; ha una vasta riserva, he has a large game preserve; cacciare in riserva, to shoot over a preserve // le riserve indiane del Nord-America, the Indian reservations of North America5 (tecn.) reserve; ( sostanza applicata alle parti da riservare) resist: un medaglione d'oro smaltato con un fiore inciso in riserva, a gold enamelled medallion with a flower engraved in reserve; un tessuto tinto a strisce con le riserve ricamate, a stripe dyed fabric with embroidered reserves.* * *[ri'sɛrva]sostantivo femminile1) (scorta) reserve, standby, supply, stockdi riserva — [ chiave] spare
2) (limitazione, incertezza) reserve, reservation, qualificationcon riserva — [ accettare] conditionally
avere delle -e su qcs. — to have reservations about sth.
3) (territorio protetto) reserve, sanctuaryriserva di caccia — game reserve o preserve
riserva naturale — nature reserve, wildlife reserve o park o sanctuary
4) mil. reserve5) aut.essere in riserva — to be low o short on petrol BE o gas AE
6) sport reserve (player), substitute (player), second string7) enol. reserveriserva 1990 — 1990 reserve o vintage
* * *riserva/ri'sεrva/sostantivo f.1 (scorta) reserve, standby, supply, stock; - e petrolifere oil reserves; riserva aurea gold reserve; di riserva [ chiave] spare; ho una batteria di riserva I have an extra battery2 (limitazione, incertezza) reserve, reservation, qualification; senza -e [ accettare] without reservation o reserve; [ sostegno] unquestioning, unreserved; con riserva [ accettare] conditionally; avere delle -e su qcs. to have reservations about sth.; riserva mentale mental reservation3 (territorio protetto) reserve, sanctuary; riserva di caccia game reserve o preserve; riserva naturale nature reserve, wildlife reserve o park o sanctuary; riserva indiana Indian reservation4 mil. reserve6 sport reserve (player), substitute (player), second string
См. также в других словарях:
Official statistics — on Germany in 2010, published in UNECE Countries in Figures 2011. Official statistics are statistics published by government agencies or other public bodies such as international organizations. They provide quantitative or qualitative information … Wikipedia
Official text copyright — Official texts, as defined in Article 2(4) of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works, are texts of a legislative, administrative and legal nature and the official translations of such texts. The Convention… … Wikipedia
Official Irish Republican Army — (Óglaigh na hÉireann) Participant in The Troubles Official IRA mobile patrol in April 1972 … Wikipedia
Official Hot Mess (O.H.M) — Official Hot Mess Origin Los Angeles, California, United States Genres pop rock Years active 2007–present Labels King Records, Sony Japan … Wikipedia
Official Live: 101 Proof — Live album by Pantera Released July 29, 1997 ( … Wikipedia
official — of·fi·cial 1 n: one who holds or is invested with an office esp. in government a municipal official official 2 adj 1: of, relating to, or holding an office, position, or trust official duties 2: fully authorized an official policy of t … Law dictionary
Official party status — refers to the Canadian practice of recognizing political parties in the Parliament of Canada and the provincial legislatures. The type of recognition and threshold needed to obtain it varies. However, the most coveted privileges are funding for… … Wikipedia
Official development assistance — (ODA) is a term compiled by the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Co operation and Development to measure aid. The DAC first compiled the term in 1969. It is widely used by academics and journalists as a convenient … Wikipedia
Official Nintendo Magazine — Cover of Official Nintendo Magazine UK issue 70, released in June 2011 Editor Neil Long (UK), Damian Francis (Australia) Categories … Wikipedia
Official Information Act 1982 — Parliament of New Zealand Long title/ Purpose An Act to make official information more freely available, to provide for proper access by each person to official information relating to that person … Wikipedia
Official Handbook of the Marvel Universe — (souvent abrégé en OHOTMU) est un guide encyclopédique au format des comics, qui a pour objectif depuis sa première édition en 1983 de recenser tous les personnages, équipes et lieux de l’univers Marvel. Plusieurs éditions mises à jour ont été… … Wikipédia en Français