-
101 line
I 1. noun1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) fio, cordão2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) linha3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linha4) (a groove on the skin; a wrinkle.) ruga5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) fila6) (a short letter: I'll drop him a line.) bilhete7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linha, linhagem8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) traçado9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) linha10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) linha11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) linha12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) linha13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) linha, classe de mercadorias14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linha2. verb1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) alinhar(-se)2) (to mark with lines.) delinear•- lineage- linear- lined- liner- lines- linesman - hard lines! - in line for - in - out of line with - line up - read between the lines II verb1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) encapar2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) forrar•- lined- liner- lining -
102 point
[point] 1. noun1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) ponta2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) cabo3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) ponto4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) ponto5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) instante6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) ponto7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) rumo8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) ponto9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) questão10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) razão11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) característica12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) ponto2. verb1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) apontar2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) apontar3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) argamassar•- pointed- pointer - pointless - pointlessly - points - be on the point of - come to the point - make a point of - make one's point - point out - point one's toes -
103 scar
-
104 scratch
[skræ ] 1. verb1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) arranhar2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) coçar3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) riscar4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) arrancar5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) retirar2. noun1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) arranhão, arranhadura2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) arranhão3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) linha de partida•- scratchy- scratchiness - scratch the surface - start from scratch - up to scratch -
105 stain
[stein] 1. verb1) (to leave a (permanent) dirty mark or coloured patch on eg a fabric: The coffee I spilt has stained my trousers.) manchar2) (to become marked in this way: Silk stains easily.) manchar-se3) (to dye or colour (eg wood): The wooden chairs had been stained brown.) tingir, pintar2. noun(a dirty mark on a fabric etc that is difficult or impossible to remove: His overall was covered with paint-stains; There is not the slightest stain upon her reputation.) mancha -
106 streak
[stri:k] 1. noun1) (a long, irregular mark or stripe: There was a streak of blood on her cheek; a streak of lightning.) risco, traço2) (a trace of some quality in a person's character etc: She has a streak of selfishness.) traço2. verb1) (to mark with streaks: Her dark hair was streaked with grey; The child's face was streaked with tears.) riscar, raiar2) (to move very fast: The runner streaked round the racetrack.) passar como um raio•- streaky -
107 tick
I 1. [tik] noun1) (a regular sound, especially that of a watch, clock etc.) tique-taque2) (a moment: Wait a tick!) instante2. verb(to make a sound like this: Your watch ticks very loudly!) tiquetaquearII 1. [tik] noun(a mark () used to show that something is correct, has been noted etc.) tique2. verb((often with off) to put this mark beside an item or name on a list etc: She ticked everything off on the list.) ticar- tick someone off- tick off - give someone a ticking off - give a ticking off - tick someone off - tick off - tick over - ticked off III [tik] noun(a type of small, blood-sucking insect: Our dog has ticks.) carrapato -
108 Band aid
Band aid[b'ænd eid] n trade mark curativo adesivo. -
109 Dictograph
Dic.to.graph[d'iktəgræf] n ( trade mark) ditógrafo: aparelho de escuta clandestina. -
110 Formica
For.mi.ca[fɔ:m'aikə] n ( trade mark) fórmica. -
111 Frank
[fræŋk] 1. adjective(saying or showing openly what is in one's mind; honest: a frank person; a frank reply.) franco2. verb(to mark a letter by machine to show that postage has been paid.) franquear- frankly* * *[fræŋk] n 1 franco, indivíduo dos francos (povo germânico). 2 (no Levante) europeu. -
112 Muzak
Mu.zak[mj'u:zæk] n ( trade mark) gravação de música ligeira que é tocada como música de fundo em lojas, restaurantes, etc. -
113 Quonset hut
Quon.set hut[kw'ɔnsit h∧t] n ( trade mark) barraca de chapas corrugadas. -
114 apostle
[ə'posl]((often with capital) a man sent out to preach the gospel in the early Christian church, especially one of the twelve disciples of Christ: Matthew and Mark were apostles.) apóstolo* * *a.pos.tle[əp'ɔsəl] n apóstolo: 1 qualquer missionário no início da era cristã. 2 o primeiro missionário que cristianiza uma região. 3 líder de qualquer movimento reformatório. 4 Amer um dos doze regentes do conselho da Igreja mormônica. 5 Apostle um dos doze Apóstolos de Cristo. -
115 apostrophe
[ə'postrəfi](a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) apóstrofe* * *a.pos.tro.phe1[əp'ɔstrəfi] n Gram apóstrofo, sinal que serve para: 1 indicar a supressão de letra ou letras. 2 formar o genitivo de substantivos.————————a.pos.tro.phe2[əp'ɔstrəfi] n Rhet apóstrofe: figura de retórica em que o orador se interrompe, dirigindo a palavra a alguma coisa ou pessoa real ou fictícia. -
116 asterisk
['æstərisk](a star-shaped mark () used in printing to draw attention to a note etc.) asterisco* * *as.te.risk['æstərisk] n asterisco, sinal em forma de estrela. • vt marcar com asterisco. -
117 badge
[bæ‹](a mark, emblem or ornament showing rank, occupation, or membership of a society, team etc: a school badge on a blazer.) emblema* * *[bædʒ] n 1 distintivo, emblema, insígnia, crachá. 2 símbolo, sinal. • vt marcar com distintivo ou sinal característico. -
118 below
[bə'ləu] 1. preposition(lower in position, rank, standard etc than: She hurt her leg below the knee; His work is below standard.) abaixo de2. adverb(in a lower place: We looked at the houses (down) below.) lá em baixo* * *be.low[bil'ou] prep 1 abaixo, sob, mais baixo que. below zero / abaixo de zero. 2 menos que, inferior (em grau ou cargo). below the mark / de qualidade inferior. 3 indigno de. • adv 1 abaixo, em lugar inferior. 2 para baixo, para lugar inferior. 3 de cargo subordinado, de grau inferior. 4 em andar inferior. 5 na terra. 6 no inferno. 7 abaixo citado. below ground debaixo da terra, na sepultura, na mina subterrânea. below par Com abaixo do valor nominal. below the bridge rio abaixo, a partir da ponte. here below aqui na terra. it is below me não me fica bem. the realms below o inferno. -
119 billiard-marker
bil.liard-mark.er[b'iljəd ma:kə] n marcador de bilhar. -
120 blemish
См. также в других словарях:
Mark I tank — A British Mark I male tank near Thiepval on 26 September 1916, fitted with wire mesh to deflect grenades and the initial steering tail, shown raised … Wikipedia
Mark Mathabane — Born Johannes Mathabane October 18, 1960(1960 10 18) Alexandra, Gauteng, South Africa Residence Portland, OR Nationality South African … Wikipedia
Mark (given name) — Mark Statue of Marte (Mars). The name Mark means consecrated to the god Mars.[citation needed] … Wikipedia
Mark (DDR) — Mark der Deutschen Demokratischen Republik (1. Januar 1968 bis 30. Juni 1990) Land: Deutschland Demokratische Republik 1949 Deutsche Demokratische Republik Unterteilung: 100 Pfennig … Deutsch Wikipedia
Mark Aurel — Glyptothek München Mark Aurel[1] (* 26. April 121 in Rom; † 17. März 180 in Vindobona oder eventuell Sirmium) war von 161 bis 180 … Deutsch Wikipedia
Mark der DDR — Mark der Deutschen Demokratischen Republik (1. Januar 1968 bis 30. Juni 1990) Land: Deutsche Demokratische Republik Unterteilung: 100 Pfennig ISO 4217 Code: DDM Abkürzung: M … Deutsch Wikipedia
Mark der Deutschen Demokratischen Republik — (1. Januar 1968 bis 30. Juni 1990) Land: Deutsche Demokratische Republik Unterteilung: 100 Pfennig ISO 4217 Code: DDM Abkürzung: M … Deutsch Wikipedia
Mark der Deutschen Notenbank — Mark der Deutschen Demokratischen Republik (1. Januar 1968 bis 30. Juni 1990) Land: Deutsche Demokratische Republik Unterteilung: 100 Pfennig ISO 4217 Code: DDM Abkürzung: M … Deutsch Wikipedia
Mark Knopfler — Mark Knopfler, July 2006 Background information Birth name Mark Freuder Knopfler Born 12 August 19 … Wikipedia
Mark Woodforde — Country Australia Residence Rancho Mirage, California, United States Born 23 September 1965 (1965 09 23 … Wikipedia
Mark Cavendish — at the 2011 UCI Road World Championships Personal information Full name Mark Simon Cavendish Nickname Manx Missile … Wikipedia