Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

of+mark

  • 61 index mark

    traço de referência

    English-Portuguese dictionary of military terminology > index mark

  • 62 lead mark

    traço de rota (of lead computer)

    English-Portuguese dictionary of military terminology > lead mark

  • 63 night firing mark

    baliza de pontaria iluminada

    English-Portuguese dictionary of military terminology > night firing mark

  • 64 place mark

    ponto trigonométrico, referência de posição (Surv)

    English-Portuguese dictionary of military terminology > place mark

  • 65 birth\ mark

    English-Brazilian Portuguese dictionary > birth\ mark

  • 66 cedilla\ mark

    English-Brazilian Portuguese dictionary > cedilla\ mark

  • 67 exclamation\ mark

    English-Brazilian Portuguese dictionary > exclamation\ mark

  • 68 Popsicle\ /trade\ mark/

    English-Brazilian Portuguese dictionary > Popsicle\ /trade\ mark/

  • 69 question\ mark

    English-Brazilian Portuguese dictionary > question\ mark

  • 70 markdown

    mark.down
    [m'a:kdaun] n remarcação para baixo, redução de preço.

    English-Portuguese dictionary > markdown

  • 71 marking

    mark.ing
    [m'a:kiŋ] n marcação. • adj que produz marcas.

    English-Portuguese dictionary > marking

  • 72 marking-ink

    mark.ing-ink
    [m'a:kiŋ iŋk] n tinta indelével.

    English-Portuguese dictionary > marking-ink

  • 73 marking-iron

    mark.ing-i.ron
    [m'a:kiŋ aiən] n ferro de marcar.

    English-Portuguese dictionary > marking-iron

  • 74 markup

    mark.up
    [m'a:k∧p] n remarcação do preço para cima, aumento do preço.

    English-Portuguese dictionary > markup

  • 75 print

    [print] 1. noun
    1) (a mark made by pressure: a footprint; a fingerprint.) impressão
    2) (printed lettering: I can't read the print in this book.) impressão
    3) (a photograph made from a negative: I entered three prints for the photographic competition.) fotografia
    4) (a printed reproduction of a painting or drawing.) reprodução
    2. verb
    1) (to mark (letters etc) on paper (by using a printing press etc): The invitations will be printed on white paper.) imprimir
    2) (to publish (a book, article etc) in printed form: His new novel will be printed next month.) publicar
    3) (to produce (a photographic image) on paper: He develops and prints his own photographs.) imprimir
    4) (to mark designs on (cloth etc): When the cloth has been woven, it is dyed and printed.) estampar
    5) (to write, using capital letters: Please print your name and address.) escrever em letra de imprensa
    - printing
    - printing-press
    - print-out
    - in / out of print
    * * *
    [print] n 1 impressão: a) marca, pegada, sinal, vestígio. b) ato de imprimir. 2 estampa, molde, sinete. 3 forma: objeto modelado. 4 impresso, publicação. 5 edição. 6 gravura, estampa. 7 cópia fotográfica. 8 tipo: forma tipográfica. 9 tecido estampado. • vt+vi 1 estampar, cunhar, gravar. 2 imprimir. 3 marcar, produzir vestígios. 4 escrever em letras de forma. 5 publicar, editar. 6 Phot copiar, produzir cópias. 7 fixar, reter. in cold print coll preto no branco. in print impresso, publicado. it was printed on my mind estava gravado na minha memória. out of print esgotado (publicação). small print, fine print of a document parte do documento impresso em letras pequenas que contém detalhes do acordo ou garantia. to have a book printed mandar imprimir um livro. to rush into print publicar precipitadamente. to write in print escrever em letras de forma.

    English-Portuguese dictionary > print

  • 76 spot

    [spot] 1. noun
    1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) mancha
    2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) pinta
    3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) borbulha
    4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) no local
    5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) um pouco
    2. verb
    1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) avistar
    2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) reconhecer
    - spotlessly
    - spotlessness
    - spotted
    - spotty
    - spottiness
    - spot check
    - spotlight
    3. verb
    1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) iluminar
    2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) chamar a atenção para
    - on the spot
    - spot on
    * * *
    [spɔt] n 1 marca, mancha, borrão. 2 fig mácula. 3 pinta, espinha. 4 lugar, ponto, local. that is the sore/ tender spot / este é o ponto sensível. 5 coll pouquinho, pequena quantidade, pingo, gole, trago. 6 posição, cargo. 7 sl anúncio avulso, comercial curto (rádio ou televisão). 8 sl clube noturno, restaurante. • vt+vi 1 marcar, manchar, sujar, borrar. 2 ficar manchado, ter manchas ou marcas. 3 colocar em certo lugar ou ponto, espalhar em vários lugares. 4 coll localizar, descobrir, reconhecer. 5 macular, manchar, desonrar. 6 coll descobrir, perceber. 7 chuviscar, cair chuva leve ou irregular. 8 dar vantagem, dar de lambujem. • adj 1 pronto, instantâneo, imediato. 2 Com à vista. 3 transmitido, irradiado (estação de rádio). • adv Brit coll bem, exatamente. a spot of whisky um golinho de uísque. in a spot sl em dificuldade, em maus lençóis. it’s spotting with rain está chuviscando. on the spot a) naquele mesmo lugar, no lugar certo. b) imediatamente. he married her (up) on the spot / ele casou-se com ela imediatamente.c) Amer sl em dificuldade, em apuros. soft spot lugar de trabalho fácil. that hits the spot! isto sim! (que é gostoso). that puts me in a bad spot Amer coll isto me deixa em maus lençóis. to change one’s spots mudar a qualidade ou o modo de vida. to hit the high spots tratar dos pontos principais. to knock spots off Brit coll derrotar facilmente, ser muito melhor do que. to spot out tirar as manchas, limpar.

    English-Portuguese dictionary > spot

  • 77 print

    [print] 1. noun
    1) (a mark made by pressure: a footprint; a fingerprint.) impressão
    2) (printed lettering: I can't read the print in this book.) impressão
    3) (a photograph made from a negative: I entered three prints for the photographic competition.) cópia
    4) (a printed reproduction of a painting or drawing.) estampa
    2. verb
    1) (to mark (letters etc) on paper (by using a printing press etc): The invitations will be printed on white paper.) imprimir
    2) (to publish (a book, article etc) in printed form: His new novel will be printed next month.) publicar
    3) (to produce (a photographic image) on paper: He develops and prints his own photographs.) tirar cópia
    4) (to mark designs on (cloth etc): When the cloth has been woven, it is dyed and printed.) estampar
    5) (to write, using capital letters: Please print your name and address.) escrever com letra de fôrma
    - printing - printing-press - print-out - in / out of print

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > print

  • 78 spot

    [spot] 1. noun
    1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) mancha
    2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) pinta
    3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) marca
    4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) lugar
    5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) um pouco
    2. verb
    1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) avistar
    2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) reconhecer
    - spotlessly - spotlessness - spotted - spotty - spottiness - spot check - spotlight 3. verb
    1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) iluminar com spotlight
    2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) pôr na berlinda
    - on the spot - spot on

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > spot

  • 79 accent

    1. ['æksənt] noun
    1) ((a mark used to show) the stress on a syllable: The accent is on the second syllable.) acento
    2) (a mark used to show the pronunciation of a letter in certain languages: Put an accent on the e in début.) acento
    3) (emphasis: The accent must be on hard work.) ênfase
    4) (a special way of pronouncing words in a particular area etc: an American accent.) pronúncia
    2. [ək'sent] verb
    (to pronounce with stress or emphasis: The second syllable is accented.) acentuar
    * * *
    ac.cent
    ['æksənt] n 1 acento, pronúncia silábica, tonicidade. 2 acento gráfico, marca ou símbolo da acentuação. 3 pronúncia característica, sotaque. he has a French accent / ele tem um sotaque francês. 4 accents tonalidade, timbre da voz. 5 sinal diacrítico. 6 Poet ênfase, cadência métrica. 7 Mus modulação rítmica, acentuação da melodia. • [æks'ent] vt 1 pronunciar, acentuar, modular, cadenciar. 2 pôr os sinais diacríticos. 3 dar ênfase, destacar, salientar. the Cockney accent o sotaque do Cockney. to put the accent on pôr acento em.

    English-Portuguese dictionary > accent

  • 80 birthmark

    noun (a permanent mark on the skin at or from birth: She has a red birthmark on her face.) sinal de nascença
    * * *
    birth.mark
    [b'ə:θma:k] n nevo: marca de nascença.

    English-Portuguese dictionary > birthmark

См. также в других словарях:

  • Mark I tank — A British Mark I male tank near Thiepval on 26 September 1916, fitted with wire mesh to deflect grenades and the initial steering tail, shown raised …   Wikipedia

  • Mark Mathabane — Born Johannes Mathabane October 18, 1960(1960 10 18) Alexandra, Gauteng, South Africa Residence Portland, OR Nationality South African …   Wikipedia

  • Mark (given name) — Mark Statue of Marte (Mars). The name Mark means consecrated to the god Mars.[citation needed] …   Wikipedia

  • Mark (DDR) — Mark der Deutschen Demokratischen Republik (1. Januar 1968 bis 30. Juni 1990) Land: Deutschland Demokratische Republik 1949 ‎ Deutsche Demokratische Republik Unterteilung: 100 Pfennig …   Deutsch Wikipedia

  • Mark Aurel — Glyptothek München Mark Aurel[1] (* 26. April 121 in Rom; † 17. März 180 in Vindobona oder eventuell Sirmium) war von 161 bis 180 …   Deutsch Wikipedia

  • Mark der DDR — Mark der Deutschen Demokratischen Republik (1. Januar 1968 bis 30. Juni 1990) Land: Deutsche Demokratische Republik Unterteilung: 100 Pfennig ISO 4217 Code: DDM Abkürzung: M …   Deutsch Wikipedia

  • Mark der Deutschen Demokratischen Republik — (1. Januar 1968 bis 30. Juni 1990) Land: Deutsche Demokratische Republik Unterteilung: 100 Pfennig ISO 4217 Code: DDM Abkürzung: M …   Deutsch Wikipedia

  • Mark der Deutschen Notenbank — Mark der Deutschen Demokratischen Republik (1. Januar 1968 bis 30. Juni 1990) Land: Deutsche Demokratische Republik Unterteilung: 100 Pfennig ISO 4217 Code: DDM Abkürzung: M …   Deutsch Wikipedia

  • Mark Knopfler — Mark Knopfler, July 2006 Background information Birth name Mark Freuder Knopfler Born 12 August 19 …   Wikipedia

  • Mark Woodforde — Country Australia Residence Rancho Mirage, California, United States Born 23 September 1965 (1965 09 23 …   Wikipedia

  • Mark Cavendish — at the 2011 UCI Road World Championships Personal information Full name Mark Simon Cavendish Nickname Manx Missile …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»