-
1 Pearly Gates
-
2 Pearly Gates
the Pearly Gates — hum les portes fpl du Paradis
-
3 fencing and gates
Dictionary of Engineering, architecture and construction > fencing and gates
-
4 infusco
infusco, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] rendre brun, teindre en brun, noircir. - Virg. G. 3, 389 ; Plin. 2, 137 ; Gell. 2, 26, 8. - fig. infuscari: s'obscurcir, s'assourdir, se voiler [en parl. de la voix]. --- Sen. Contr. 1, pr. 16; Plin. 10, 82. [st1]2 [-] ternir, tacher, gâter. - qui nec extra urbem hanc vixerant neque eos (= quos) aliqua barbaries infuscaverat recte loquebantur, Cic. Brut. 2, 258: ceux qui vivaient hors de la ville et qu'aucun vice de langage n'avait gâtés s'exprimaient correctement. - Cic. Planc. 9, 22; Just. 12, 11; Calp. Declam. 24.* * *infusco, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] rendre brun, teindre en brun, noircir. - Virg. G. 3, 389 ; Plin. 2, 137 ; Gell. 2, 26, 8. - fig. infuscari: s'obscurcir, s'assourdir, se voiler [en parl. de la voix]. --- Sen. Contr. 1, pr. 16; Plin. 10, 82. [st1]2 [-] ternir, tacher, gâter. - qui nec extra urbem hanc vixerant neque eos (= quos) aliqua barbaries infuscaverat recte loquebantur, Cic. Brut. 2, 258: ceux qui vivaient hors de la ville et qu'aucun vice de langage n'avait gâtés s'exprimaient correctement. - Cic. Planc. 9, 22; Just. 12, 11; Calp. Declam. 24.* * *Infusco, infuscas, infuscare. Plinius. Brunir, Noircir, Brouiller, Obscurcir.\Infuscata aqua absconduntur. Plin. Quand l'eaue est troublee.\Infuscari barbarie. Cicero. Estre gasté et barbouillé de, etc. Estre brouillé de, etc. Estre corrompu, etc.\Infuscare saporem. Colum. Corrompre et gaster.\Infuscare sonum. Plin. Quand la voix s'enroue et devient cassé.\Infuscare vinum. Plaut. Mettre de l'eaue dedens le vin, Brouiller. -
5 vomica
vŏmĭca, ae, f. [st2]1 [-] abcès. [st2]2 [-] mal, fléau, plaie, peste. [st2]3 [-] bulle d'eau. - vomicam rumpere, Plin.: crever un abcès. - si vomicam quae venit expellere vultis, Macr.: si vous voulez conjurer le fléau qui vous arrive. - crystalla infestantur aliquâ vomicâ: les crystaux sont gâtés par de petites bulles d'eau.* * *vŏmĭca, ae, f. [st2]1 [-] abcès. [st2]2 [-] mal, fléau, plaie, peste. [st2]3 [-] bulle d'eau. - vomicam rumpere, Plin.: crever un abcès. - si vomicam quae venit expellere vultis, Macr.: si vous voulez conjurer le fléau qui vous arrive. - crystalla infestantur aliquâ vomicâ: les crystaux sont gâtés par de petites bulles d'eau.* * *Vomica, vomicae, pen. cor. Apostume.\Rumpere vomicam. Cels. Crever une apostume. -
6 charge
A n1 ( fee) frais mpl ; delivery/handling charge frais de livraison/manutention ; electricity/telephone charges prix mpl d'électricité/du téléphone ; additional charge supplément m ; small ou token charge participation f ; there's a charge of £2 for postage il y a 2 livres de frais de port ; there's no charge for installation l'installation est gratuite ; free of charge gratuitement ; at no extra charge sans supplément ;2 Jur inculpation f ; murder/robbery charge inculpation d'assassinat/de vol ; to be arrested on a charge of sth être arrêté sous l'inculpation de qch ; criminal charges poursuites fpl criminelles ; to bring charges porter plainte ; to prefer ou press charges against sth engager des poursuites contre qch ; to drop the charges abandonner les poursuites ; all charges against him have been dropped on a abandonné toutes les poursuites lancées contre lui ; to put sb on a charge for theft Mil accuser qn de vol ;3 ( accusation) accusation f (of de) ; this leaves you open to charges of cela laisse la porte ouverte aux accusations de [nepotism, cynicism] ;5 Comm ( credit account) is it cash or charge? vous payez en liquide ou je le mets sur votre compte? ;6 ( control) to be in charge gen être responsable ; Mil commander ; the person in charge le/la responsable ; the officer in charge of the enquiry l'officier responsable de l'enquête ; to be in charge of doing être responsable de faire ; to put sb in charge of sth confier la charge de qch à qn [company, plane, project] ; confier qch à qn [transport, training] ; to take charge of assumer la charge de ; to have charge of être chargé de ; the pupils in my charge les élèves à ma charge ; to take charge prendre les choses en main ; I've left Paul in charge c'est Paul qui sera responsable ;7 ( person in one's care) ( child) enfant m dont on s'occupe ; ( pupil) élève mf ; ( patient) malade mf ;8 ( explosive) charge f ;10 ( burden) fardeau m (on pour) ;11 Relig cure f.B vtr1 Comm, Fin faire payer [customer] ; prélever [commission] ; percevoir [interest] (on sur) ; to charge sb for sth faire payer qch à qn [postage, call] ; we charge postage to the customer nous facturons les frais d'envois au client ; how much do you charge? vous prenez combien? ; I charge £20 an hour je prends 20 livres de l'heure ; my agent charges 10% commission mon agent prélève 10% de commission ; interest is charged at 2% a month l'intérêt perçu sera de 2% par mois ; labour is charged at £25 per hour il faut compter 25 livres de l'heure pour la main-d'œuvre ; what do you charge for doing…? combien faut-il compter pour faire…? ; to charge sb extra faire payer un supplément à qn ; I charge double at weekends le week-end je fais payer le double ;2 ( pay on account) to charge sth to mettre qch sur [account] ; I charge everything je mets tout sur mon compte ;3 Jur [police] inculper [suspect] ; to charge sb with inculper qn de [crime] ; to charge sb with doing inculper qn pour avoir fait ;4 ( accuse) accuser (with de) ; to charge sb with doing accuser qn de faire ;7 sout ( order) to charge sb to do ordonner à qn de faire ; to charge sb with doing charger qn de faire.C vi1 ( demand payment) to charge for faire payer [delivery, admission] ; I don't charge for that je ne fais pas payer ça ;2 ( rush at) to charge at [troops] charger [enemy, gates] ; [bull] foncer sur [person] ; charge! à l'attaque! ;3 ( run) se précipiter (into dans ; out of de) ; to charge across ou through traverser [qch] à toute vitesse [room, garden] ; to charge up/down monter/descendre [qch] à toute vitesse [stairs, road]. -
7 gate
gate [geɪt]1 noun(a) (into garden) porte f; (into driveway, field) barrière f; (bigger → of mansion) portail m; (→ into courtyard) porte f cochère; (low) portillon m; (wrought iron) grille f;∎ the main gate la porte ou l'entrée f principale;∎ the gates of heaven/hell les portes fpl du paradis/de l'enfer;∎ to pay at the gate (for match) payer à l'entrée;(b) (at airport) porte f;∎ proceed to gate 22 embarquement porte 22(c) (on ski slope) porte f∎ lock gates écluse f, portes fpl d'écluse∎ there was a good/poor gate il y a eu beaucoup/peu de spectateurs;∎ the match needed a gate of 50,000 to break even il fallait 50 000 spectateurs au match pour que le club rentre dans ses frais(f) Electronics gâchette f(g) Photography fenêtre f∎ (starting) gate starting-gate f(j) (of karabiner) doigt m∎ to be gated se faire consigner►► gate lodge loge f du portier;gate money recette f, montant m des entréesⓘ - GATE Le scandale du Watergate qui secoua les États-Unis en 1972 a eu un effet non seulement sur la politique américaine mais également sur la langue anglaise. En effet, le terme "Watergate" a engendré toute une série de dérivés où le suffixe "-gate" est associé à un nom ou incident synonyme de scandale public. "Irangate" et "Contragate" renvoient respectivement à la vente illégale d'armes par le gouvernement Reagan au gouvernement iranien au milieu des années 80, et au financement de la campagne terroriste menée contre l'État nicaraguayen grâce à l'argent ainsi obtenu. "Dianagate" fait référence à la parution dans la presse britannique de conversations téléphoniques d'un caractère très intime entre la Princesse Diana et un ami. "Monicagate" évoque la mise en accusation et le procès du président américain Clinton en 1998 à la suite de sa liaison avec la jeune assistante Monica Lewinsky. -
8 испортиться
1) ( сломаться) casser viчасы́ испо́ртились — la montre ne fonctionne plus
2) ( ухудшаться) se gâter, se détériorerпого́да испо́ртилась — le temps s'est gâté
у него́ испо́ртился хара́ктер — son caractère a empiré
фру́кты испо́ртились — les fruits se sont gâtés
* * *v1) gener. être en rideau, tomber en rideau, rancir (v. i.), être en défaut2) colloq. tomber en rade -
9 нам повезло
prongener. nous sommes gâtés (с погодой и т.п.) -
10 clear
clear [klɪər]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. noun3. adverb6. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective• you'll do as I say, is that clear? tu vas faire ce que je te dis, c'est clair ?• it was clear that... il était clair que...• it's not clear whether... on ne sait pas avec certitude si...• it became clear that... il était de plus en plus clair que...• it became clear to me that... il m'est apparu clairement que...► to be clear [person]if you're not clear about anything, ask me s'il y a quelque chose qui ne vous paraît pas clair, dites-le-moi• I'm not clear whether you agree or not je ne suis pas sûr de comprendre si vous êtes d'accord ou pas► to get sth clear bien comprendre qch• now let's get this clear... maintenant, que les choses soient bien claires...► to make sth clear bien faire comprendre qch• to make it clear that... bien faire comprendre que...• I wish to make it clear that... je tiens à préciser que...► to make o.s. clear se faire bien comprendre• do I make myself clear? me suis-je bien fait comprendre ?b. ( = distinct) [picture, voice, majority] net• clear soup bouillon me. ( = unobstructed) [road, space] libre ; [area, view] dégagég. ( = free) [afternoon, morning] libreh. [day, week] plein• that gives us four clear days to finish the job ça nous donne quatre jours pleins pour finir le travailj. ► to be clear of ( = free of)raise the jack until the wheel is clear of the ground actionnez le cric jusqu'à ce que la roue ne touche plus le sol• to be 7 metres/seconds/points clear of sb (British = ahead of) avoir 7 mètres/secondes/points d'avance sur qn► to get clear of sth ( = go away from) s'éloigner de qch ; ( = rid o.s. of) se débarrasser de qch2. noun► to be in the clear (inf) ( = no longer suspected) être lavé de tout soupçon ; ( = out of danger) être hors de danger3. adverba. ( = completely) the thief got clear away le voleur s'est enfui sans encombreb. ( = net) net• he'll get £250 clear il aura 250 livres neta. ( = make clearer) [+ skin] purifier ; [+ complexion] éclaircirb. ( = remove obstacles from) dégager ; [+ land] défricherc. ( = find innocent) innocenterd. ( = authorize) you will have to be cleared by our security department il faudra que nos services de sécurité vous donnent leur feu vert• you must clear the project with the manager il faut que le directeur donne le feu vert à votre projete. ( = get past or over) franchir• raise the car till the wheel clears the ground soulevez la voiture jusqu'à ce que la roue ne touche plus le sol• "half price to clear" « liquidation: soldé à moitié prix »6. compoundsa. [mist] se dissiperb. ( = clear the table) débarrasser(inf) = clear offa. [weather] s'éclaircirb. [spots] disparaître• how's your cold? -- it's cleared up now et ton rhume ? -- c'est finia. [+ mystery, problem] résoudreb. ( = tidy) ranger* * *[klɪə(r)] 1.1) ( transparent) [glass, liquid] transparent; [blue] limpide; [lens, varnish] incolore2) ( distinct) [image, outline] net/nette; [writing] lisible; [sound, voice] clair3) ( comprehensibly plain) [description, instruction] clairis that clear? —
4) ( obvious) [need, sign] évident; [advantage, lead] net/nette; [example] beau/belle (before n); [majority] large (before n)5) ( not confused) [idea, memory] clair; [plan] précis6) ( empty) [road, view] dégagé; [table] débarrassé; [space] libre7) ( not guilty) [conscience] tranquille8) ( unblemished) [skin] net/nette9) Medicine [X-ray, scan] normal10) ( cloudless) [sky] sans nuage; [day, night] clair11) ( frank) [gaze] franc/franche12) ( pure) [tone, voice] clair13) Culinary [honey] liquideclear soup — consommé m
14) ( exempt from)to be clear of — être libre de [debt]; être exempt de [blame]; être lavé de [suspicion]
15) ( free) [day, diary] libre16) ( whole) [week, day] entier/-ière17) ( net) [gain, profit] net inv (after n)2.to jump clear of — ( jump out of) sauter hors de [vehicle]; ( avoid)
to pull somebody clear of — extraire quelqu'un de [wreckage]
to stay ou steer clear of — éviter [town centre]; éviter [alcohol, troublemakers]
3.to get clear of — sortir de [traffic, town]
transitive verb1) ( remove) abattre [trees]; arracher [weeds]; enlever [debris, papers, mines]; dégager [snow] (from, off de)2) ( free from obstruction) déboucher [drains]; dégager [road]; débarrasser [table, surface]; déblayer [site]; défricher [land]to clear something out of the way — (from table, seat) enlever quelque chose; ( from floor) enlever quelque chose du passage
to clear the way for something/somebody — lit libérer le passage pour quelque chose/quelqu'un; fig ouvrir la voie pour [developments]; fig laisser la place à [person]
3) ( freshen)to clear the air — lit aérer; fig apaiser les tensions
4) ( empty) vider [desk] (of de); débarrasser [room, surface] (of de); évacuer [area, building]5) ( create) faire [space]6) ( disperse) dissiper [fog, smoke]; disperser [crowd]7) ( unblock) dégager [nose]8) ( eliminate) faire disparaître [dandruff, spots]9) Computing effacer [screen]10) ( dispose of) liquider [stock]‘reduced to clear’ — ‘solde’
11) ( pay off) s'acquitter de [debt]12) Finance [bank] compenser [cheque]13) ( free from blame) innocenter [accused] (of de)14) ( vet) mener une enquête administrative sur [employee]15) ( officially approve) approuver [request]16) ( jump over) franchir [hurdle, wall]17) ( pass through) passer sous [bridge]4.1) ( become unclouded) [liquid, sky] s'éclaircir2) ( disappear) [smoke, fog, cloud] se dissiper3) ( become pure) [air] se purifier4) ( go away) [rash] disparaître5) Finance [cheque] être compensé•Phrasal Verbs:- clear up••the coast is clear — fig le champ est libre
to be in the clear — ( safe) être hors de danger; ( free from suspicion) être lavé de tout soupçon
-
11 stream
stream [stri:m]1. nouna. ( = brook) ruisseau mb. ( = current) courant m• to be/go on stream être/entrer en service• the top/middle/bottom stream la section forte/moyenne/faiblea. [water, tears, oil, milk, blood] ruisseler• to stream with blood/tears ruisseler de sang/de larmes• cold air/sunlight streamed through the window l'air froid/le soleil entra à flots par la fenêtreb. to stream in/out/past [people, cars] entrer/sortir/passer à flotsa. to stream blood/water ruisseler de sang/d'eaub. [+ pupils] répartir par niveauc. (Internet) lire en temps réel or en streaming* * *[striːm] 1.1) ruisseau m2) figa stream of — un flot de [traffic, customers, questions]; un jet de [light]; une coulée de [lava]; un écoulement de [water]
3) GB, School groupe m de niveau2.the top/middle/bottom stream — le groupe des élèves forts/moyens/faibles
transitive verb GB, School répartir [quelque chose/quelqu'un] en groupes de niveau3.1) ( flow) ruisseler2) ( move)3) [banners, hair]4) [eyes, nose] couler -
12 robber baron
familiar requin m de l'industrieTed Turner, for example, used his billion-dollar pledge to the United Nations as public proof that he is on the side of the angels of social justice. Bill Gates has set up a $22 billion foundation, in part to rescue his reputation from the charge that he is a modern-day robber baron. CEOs I have talked to often explain their philanthropic involvement by saying, "I am just trying to give back to the community."
-
13 spin
1 noun∎ to put the right spin on a story présenter une affaire sous un angle favorable;∎ the government has been criticized for indulging in too much spin on a reproché au gouvernement de trop manipuler les informations fournies au publicspin doctor = chargé des relations publiques d'un parti politique(of spin doctor) présenter les choses sous un angle favorableMeanwhile, the former royal spin doctor, Simon Lewis, has been reflecting on his time trying to cast Britain's leading dysfunctional family in a better light. On his first day he turned up at the Buckingham Palace gates … and was asked by a policeman who he was. "I'm the Queen's new director of communications," said Lewis proudly. The reply: "Does that mean you're here to fix the telephones?"
-
14 order
['o:də] 1. noun1) (a statement (by a person in authority) of what someone must do; a command: He gave me my orders.) ordre2) (an instruction to supply something: orders from Germany for special gates.) commande3) (something supplied: Your order is nearly ready.) commande4) (a tidy state: The house is in (good) order.) ordre5) (a system or method: I must have order in my life.) ordre6) (an arrangement (of people, things etc) in space, time etc: in alphabetical order; in order of importance.) ordre7) (a peaceful condition: law and order.) ordre8) (a written instruction to pay money: a banker's order.) mandat9) (a group, class, rank or position: This is a list of the various orders of plants; the social order.) ordre10) (a religious society, especially of monks: the Benedictine order.) ordre2. verb1) (to tell (someone) to do something (from a position of authority): He ordered me to stand up.) ordonner2) (to give an instruction to supply: I have ordered some new furniture from the shop; He ordered a steak.) commander3) (to put in order: Should we order these alphabetically?) organiser•- orderly3. noun1) (a hospital attendant who does routine jobs.) aide-infirmier/-ière2) (a soldier who carries an officer's orders and messages.) ordonnance•- order-form - in order - in order that - in order - in order to - made to order - on order - order about - out of order - a tall order -
15 stand guard
(to be on duty as a guard: He stood guard at the gates.) monter la garde -
16 stream
[stri:m] 1. noun1) (a small river or brook: He managed to jump across the stream.) ruisseau2) (a flow of eg water, air etc: A stream of water was pouring down the gutter; A stream of people was coming out of the cinema; He got into the wrong stream of traffic and uttered a stream of curses.) torrent3) (the current of a river etc: He was swimming against the stream.) courant4) (in schools, one of the classes into which children of the same age are divided according to ability.) classe de niveau2. verb1) (to flow: Tears streamed down her face; Workers streamed out of the factory gates; Her hair streamed out in the wind.) ruisseler; sortir à flots; flotter au vent2) (to divide schoolchildren into classes according to ability: Many people disapprove of streaming (children) in schools.) répartir par niveau•- streamer- streamlined -
17 geluk
♦voorbeelden:een pril geluk • un bonheur naissantgeluk brengen • porter bonheurhopen op geluk • espérer trouver le bonheuriemand geluk wensen • souhaiter du bonheur à qn.iemand deelgenoot maken van zijn geluk • partager son bonheur avec qn.niet voor het geluk geschapen zijn • ne pas être né pour le bonheuruw geluk staat op het spel • il y va de votre bonheurstom geluk • un coup de chancezijn geluk beproeven • courir sa chanceik heb geluk gehad • j'ai eu de la chanceze hebben ook niet veel geluk! • ils ne sont pas gâtés!het geluk is met hem • la chance lui souritdat is een geluk bij een ongeluk • c'est encore une chanceer komt een beetje geluk bij • il y a une petite part de chancehet was zijn geluk dat hij zwemmen kon • il a eu la chance de savoir nagerik zou ook wel eens zo'n gelukje willen hebben • j'aimerais bien avoir une telle aubainegeluk ermee! • bonne chance!bij geluk • par chancegeluk hebben in de liefde • être heureux en amourgeluk hebben in het spel • être heureux au jeuhij mag van geluk spreken • il peut se féliciterdat is meer geluk dan wijsheid • il, elle a plus de chance que de méritezijn geluk niet op kunnen • se pâmer d'aisenog een geluk dat … • encore heureux que … -
18 in dat opzicht zijn we niet verwend
in dat opzicht zijn we niet verwendDeens-Russisch woordenboek > in dat opzicht zijn we niet verwend
-
19 verwennen
1 gâter♦voorbeelden:een verwend publiek • un public exigeantzichzelf verwennen • se dorloterin dat opzicht zijn we niet verwend • de ce point de vue-là nous ne sommes pas gâtéswat heb je me weer verwend met mijn verjaardag! • tu m'as encore gâté pour mon anniversaire! -
20 ze hebben ook niet veel geluk!
ze hebben ook niet veel geluk!ils ne sont pas gâtés!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gates (surname) — Gates is a surname, and may refer to:PeopleThe Gates family of Seattle, Washington, is prominent due to the financial success of Bill Gates and his company, Microsoft. Members of this family include:* Bill Gates (born 1955), Chairman of Microsoft … Wikipedia
Gates — ist der Familienname folgender Personen: Artemus Gates (1895–1976), amerikanischer Geschäftsmann und Politiker Bill Gates (* 1955), amerikanischer Unternehmer (Microsoft) Charles Gates junior (1921–2005), amerikanischer Geschäftsmann und… … Deutsch Wikipedia
Gates — est un patronyme anglais signifiant barrière. Sommaire 1 Personnalités 2 Prénom 3 Fiction 4 Toponyme … Wikipédia en Français
Gates McFadden — McFadden in May 2004 Born Cheryl Gates McFadden March 2, 1949 (1949 03 02) (age 62) Cuyahoga Falls, Ohio … Wikipedia
Gates — may refer to:In places: *Gates, British Columbia, a rural community in British Columbia, Canada **Gates River, a river in British Columbia, Canada **Gates Valley, a valley in British Columbia, Canada *Gates, New York, a US town in Monroe County,… … Wikipedia
Gates-North Gates — Lugar designado por el censo de los Estados Unidos … Wikipedia Español
Gates-North Gates, New York — CDP … Wikipedia
GATES (W. H.) — GATES William H., III (1955 ) Cofondateur de Microsoft Corporation, William (Bill) H. Gates III est l’homme fort de l’informatique de la fin du XXe siècle. Adulé ou détesté, cet éternel adolescent au visage poupin parsemé de taches de rousseur se … Encyclopédie Universelle
Gates — North Gates, NY U.S. Census Designated Place in New York Population (2000): 15138 Housing Units (2000): 6361 Land area (2000): 4.654259 sq. miles (12.054475 sq. km) Water area (2000): 0.040555 sq. miles (0.105036 sq. km) Total area (2000):… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Gates Pass — is a scenic route in the area of Tucson, Arizona. The road is a continuation of West Speedway Boulevard in the city, which assumes the name Gates Pass after passing North Camino De Oeste. From there, it continues until it reaches Kinney Road.The… … Wikipedia
Gates — puede referirse a diferentes entes: Personas Apellido de las siguientes personas: Antonio Gates Bill Gates Gareth Gates Horatio Gates Melinda Gates Robert Gates Synyster Gates Tucker Gates Canciones o álbumes musicales Gates of Eden Gates of… … Wikipedia Español