-
1 relation
1) (a person who belongs to the same family as oneself either by birth or because of marriage: uncles, aunts, cousins and other relations.) sorodnik2) (a relationship (between facts, events etc).) zveza3) ((in plural) contact and communications between people, countries etc: to establish friendly relations.) odnos(i)* * *[riléišən]nounporočilo; pripoved(ovanje); juridically prijava, prijavno gradivo, referat; zveza, (logični, vzročni) odnos, odnošaj ( between med), razmerje, relacija; sorodnost, sorodstvo; sorodnik, -icain relation to — gledé, kar se tiče, v zvezi za faithful relation of all that happened — verno poročilo o vsem, kar se je zgodilopublic relation officer — oseba, ki vzdržuje stik med svojo ustanovo in javnostjo in si prizadeva ustvariti ugodno mnenje o svoji ustanoviwhat relation is he to you? — v kakšnem sorodstvu je on z vami?to be out of (all) relation, to bear no relation to — nobene zveze ne imeti zto entertain (to maintain) commercial (friendly) relations with — vzdrževati trgovinske (prijateljske) zveze zjuridically to have relation to June 1st — nanašati se na 1. junij, biti veljaven od (preteklega) 1. junija -
2 attitude
['ætitju:d]1) (a way of thinking or acting etc: What is your attitude to politics?) stališče, odnos (do)2) (a position of the body: The artist painted the model in various attitudes.) poza* * *[aetitju:d]noundrža, vedenje, zadržanjeto strike an attitude — nenaravno se obnašati, spakovati se -
3 bearing
1) (manner, way of standing etc: a military bearing.) vedenje2) ((usually in plural: sometimes short for ball-bearings) a part of a machine that has another part moving in or on it.) ležaj* * *I [bʌ/əriŋ]nounvedenje, obnašanje, ravnanje; drža; (on, upon) razmerje, odnos, vpliv; zveza; pomen, smisel; ležaj; grbovna slika; architecture razpon; nautical smer; obrodto lose one's bearing — zmesti se, priti v zadregopast bearing — neznosen; ki več ne obrodito take one's bearing — razgledati, orientirati, znajti seII [bʌ/əriŋ]adjectiveki obrodi, ki nosi -
4 in
(in(to) usually small pieces: The broken mirror lay in bits on the floor; He loves taking his car to bits.) v koscih; na dele* * *I [in]preposition1.v, na (na vprašanje kje?)in the territory — na ozemlju;2.figurativelyv, pri, nablind in one eye — na eno oko slep;3.v (v posameznih primerih namesto into na vprašanje kam?)put it in your pocket — daj to v žep;4.(stanje, način, okoliščina)in cash — v gotovini; pri denarju (biti)in despair — obupano, v obupuin good health — pri dobrem zdravju, zelo zdravin writing — pismeno;5.v, pri, na (udeležba)to be in it — biti udeležen, udeležiti sethere is nothing in it — ničesar (resničnega, dobrega) ni v tem, ne splača se, je čisto enostavno; je še neodločeno (dirka);6.(dejavnost, opravilo) pri, vin an accident — pri nesreči, v nesrečiin search of — pri iskanju česa;7.(moč, sposobnost)he has (not) got it in him — to je (ni) pravi mož za to;8.(časovno)in the day, in daytime — podneviin two hours — v dveh urah, čez dve uriin the reign of — za vlade, za časa vladanjain my sleep — v spanju, ko sem spalin time — pravočasno, sčasoma, kdajin (the year) 1940 — leta 1940;9.(namen, smoter)in my defence — v mojo obrambo;10.(vzrok, nagib)in remembrance — v spomin;11.(razmerje, odnos, zveza)in that — ker, kolikorwell in body, but ill in mind — telesno zdrav, a duševno bolanthe latest thing in s.th. — najnovejše na nekem področjuten feet in width — 10 čevljev širok (po širini);12.poin all probability — po vsej verjetnosti;13.(sredstvo, material)dressed in white — oblečen v belo;14.(število, znesek)five in the hundred — pet od sto, ɜ%in twos — po dva, paromaII [in]adverbnotri, noter, vto be in — biti doma, biti v hiši; politics biti na vladi (stranka); biti v modi; sport biti na vrsti za udarec; sezona za kaj ( oysters are in)to be in for a thing — pričakovati kaj, nameravati kaj, nadejati se česato be in for it — iztakniti jo, biti v kaši, ne imeti drugega izhodain for a penny, in for a pound — kdor reče a, mora reči tudi bin and in — vedno isto, vedno znovaAmerican to be all in — biti čisto izčrpanin with it! — prinesi, odnesi to noterto be in on s.th. — sodelovati pri čem, biti poučen o čemto let s.o. in on s.th. — pritegniti koga k čemu, poučiti koga o čemIII [in]adjectivepolitics in party — vladajoča strankasport in side — stran, ki je na vrsti za udarecIV [in]noun(večinoma plural) vladajoča strankathe ins and outs — vlada in opozicija; ovinki (ceste, poti); podrobnosti (problema)V [in]transitive verbspraviti (žetev) pod streho -
5 intercommunion
[intəkəmjú:njən]nounmedsebojni stik, medsebojen odnos -
6 interrelate
[intəriléit]1.transitive verbspraviti v medsebojen odnos;2.intransitive verbbiti v medsebojnem odnosu -
7 interrelation
[intəriléišən]nounmedsebojen odnos -
8 jazz
(popular music of American Negro origin: She prefers jazz to classical music; ( also adjective) a jazz musician.) jazz- jazzy* * *I [džæz]1.nounjazz, v slogu jazza; slang polet, zalet, hrup, živahnost; American slang spolni odnos;2.adjectivekot jazz; kričeč (barva)II [džæz]transitive verb & intransitive verbigrati jazz, plesati po jazz glasbi; American slang koitirati -
9 love-making
[lʌvmeikiŋ]noundvorjenje, ljubimkanje, spolni odnos -
10 rapport
[ræpɔ:(t)]nounodnos, razmerje, zveza, stik ( with z)to be in rapport with — biti v ozkih stikih z, biti tesno povezan zto come in rapport with s.o. — priti v zvezo, v stik s kom -
11 rate
[reit] 1. noun1) (the number of occasions within a given period of time when something happens or is done: a high (monthly) accident rate in a factory.) odstotek2) (the number or amount of something (in relation to something else); a ratio: There was a failure rate of one pupil in ten in the exam.) delež3) (the speed with which something happens or is done: He works at a tremendous rate; the rate of increase/expansion.) hitrost4) (the level (of pay), cost etc (of or for something): What is the rate of pay for this job?) tarifa5) ((usually in plural) a tax, especially, in United Kingdom, paid by house-owners etc to help with the running of their town etc.) pristojbina2. verb(to estimate or be estimated, with regard to worth, merit, value etc: I don't rate this book very highly; He doesn't rate very highly as a dramatist in my estimation.) ceniti- rating- at this
- at that rate
- rate of exchange* * *I [réit]nounrazmerje, odnos, mera, proporcija; odstotki; obrok; pristojbina, porto, taksa, tarifa, (predpisana) cena; tečaj, kurz; stopnja; rang; lokalni, občinski davek; kategorija, nautical razred; poprečna hitrost (hoja, hod)at any rate — v vsakem primeru, vsekakor, brezpogojnoat the rate of — po ceni od, po tečaju odat the rate of 5 pounds — za ceno, po ceni ɜ funtovat that rate — v tem primeru, v takih okolnostih, na ta način, če je to takoat this rate — na ta način, če se bo sedanji položaj nadaljevalat a tremendous rate — s strašansko, z noro brzino, hitrostjoby no rate — nikakor, na noben načinrate of exchange — menjalni tečaj; borzni tečajdeath-rate — število smrti, umrljivosta second-rate hotel — hotel II. kategorijeII [réit]transitive verboceniti, določiti vrednost, preceniti; regulirati (kovanje denarja); smatrati (koga), šteti, prištevati, računati ( among med, kot); British English oceniti davek, obdavčiti; nautical uvrstiti (ladjo) v razred ali kategorijo; slang zaslužiti (kaj) po svojem položaju; intransitive verb biti upoštevan, upoštevati se, šteti se, prištevati se, računati se (as kot, med), biti ocenjento rate up a property — oceniti lastnino višje, kot je vrednaIII [réit]transitive verb & intransitive verbošteti, ukoriti, ozmerjati, grajati (at koga), psovati ( for zaradi)IV [réit]transitive verb & intransitive verbgoditi; rositi, močiti (lan) -
12 reference
['refərəns]1) ((an) act of referring (to something); a mention (of something): He made several references to her latest book; With reference to your request for information, I regret to inform you that I am unable to help you.) sklicevanje2) (a note about one's character, ability etc, eg when one applies for a new job: Our new secretary had excellent references from her previous employers.) priporočilo3) (an indication in a book, report etc, showing where one got one's information or where further information can be found.) napotitev* * *I [réfrəns]nounnapotitev, napotek (to k, v, na); odnos, zveza (to z); sklicevanje; ozir (to do, na); figuratively namigovanje, aluzija, merjenje na, spominjanje na; pristojnost; prepustitev (višji instanci); referenca, priporočilo, spričevalo; priporočitelj, porok; oseba, ki jo lahko vprašamo o sposobnostih kake osebe; povpraševanje, konzultiranje; zapisek, vir; sporočilo ( as to gledé, o, kar se tiče); tiskarski znak, ki napoti na opombo, na stran itd.in reference to this — gledé na to, v tem pogleduto have reference to — nanašati se na, biti v zvezi z, tikati se (koga, česa)to have no reference to — ne se tikati, ne se nanašati nato make reference to — dotakniti se (česa), mimogredé omenitito make reference to a dictionary — zateči se k slovarju, pogledati, poiskati v slovarju, sklicevati se na slovarhe spends his money without reference to the future — on trati svoj denar, ne da bi mislil na prihodnosthis sudden departure has no reference to our quarrel — njegov nenadni odhod nima nobene zveze z najinim prepiromII [réfrəns]transitive verbnavesti vire (v knjigi); opremiti z napotki (o piscih itd.) -
13 regard
1. verb1) ((with as) to consider to be: I regard his conduct as totally unacceptable.) imeti za2) (to think of as being very good, important etc; to respect: He is very highly regarded by his friends.) ceniti3) (to think of (with a particular emotion or feeling): I regard him with horror; He regards his wife's behaviour with amusement.) gledati na4) (to look at: He regarded me over the top of his glasses.) opazovati5) (to pay attention to (advice etc).) upoštevati2. noun1) (thought; attention: He ran into the burning house without regard for his safety.) ozir2) (sympathy; care; consideration: He shows no regard for other people.) obzirnost3) (good opinion; respect: I hold him in high regard.) spoštovanje•- regardless
- regards
- as regards
- with regard to* * *I [rigá:d]noun(pomenljiv) pogled; ozir, obzir (for, to do), odnos; vzrok, motiv; pozornost, obzirnost (for, to do, za); posebno spoštovanje, čislanje, cenjenje; history nadzor(stvo) gozdaregards plural (zlasti v pismih) (spoštljivi) pozdraviin every regard — v vsakem oziru, pogleduin regard to (of) — gledé, kar se tičein this regard — v tem oziru, pogledu, kar se tega tiče, tozadevnoout of regard to — iz obzirnosti, spoštovanja dowith kind regards to s.o. — s srčnimi pozdravi komuto have regard to (for) — ozirati se na, upoštevatito have no regard for s.o.'s feelings — ne se ozirati na čustva kake osebeto hold s.o. in high regard — visoko koga cenitito pay no regard to — ne se ozirati na, ne upoštevatiII [rigá:d]1.transitive verb(po)gledati, motriti, opazovati; imeti (as za), smatrati za; ceniti, čislati, spoštovati; ozirati se na, upoštevati, uvaževati;2.intransitive verbtikati se (to česa), zadevati (kaj), nanašati se (to na)as regards (your letter) — kar se tiče (vašega pisma, dopisa)I regard him kindly — do njega imam, gojim prijateljska čustvaI regard it as impudence (as negligible) — to smatram, imam za nesramnost (za nebistveno)your affairs do not regard me — vaše zadeve se me ne tičejo, me ne brigajo -
14 relational
[riléišənəl]adjective ( relationally adverb)ki se tiče sorodstva, družine; označujoč neko zvezo ali odnos; grammar ki rabi za označbo odnosov med besedami v stavku -
15 relationship
1) (the friendship, contact, communications etc which exist between people: He finds it very difficult to form lasting relationships.) razmerje2) (the fact that, or the way in which, facts, events etc are connected: Is there any relationship between crime and poverty?) zveza3) (the state of being related by birth or because of marriage.) sorodstvo* * *[riléišənšip]nounsorodstvo, rod, sorodnost; zveza, odnos, razmerje (to do, z); medicine soseščina -
16 relevance, relevancy
[rélivəns(i)]nounpomembnost, važnost, bistvenost, tehtnost, relevanca (to za); ustreznost, primernost, umestnost; odnos, zveza -
17 respect
[rə'spekt] 1. noun1) (admiration; good opinion: He is held in great respect by everyone; He has no respect for politicians.) spoštovanje2) (consideration; thoughtfulness; willingness to obey etc: He shows no respect for his parents.) spoštovanje3) (a particular detail, feature etc: These two poems are similar in some respects.) ozir2. verb1) (to show or feel admiration for: I respect you for what you did.) spoštovati2) (to show consideration for, a willingness to obey etc: One should respect other people's feelings/property.) spoštovati, upoštevati•- respectably
- respectability
- respectful
- respectfully
- respectfulness
- respecting
- respective
- respectively
- respects
- pay one's respects to someone
- pay one's respects
- with respect to* * *I [rispékt]nounspoštovanje, čislanje; upoštevanje, obzir (to do); ugled; posebna naklonjenost; ozir, pogled, odnosrespects plural (spoštljivi) pozdravi, spoštovanjein respect of — gledé, kar se tičein respect that... — z ozirom na to, da...with respect to — z ozirom na, gledéin other respects — v drugih ozirih, pogledihto have respect to — nanašati se na, tikati se (česa), zadevati (kaj)to have the greatest respect for — imeti največje spoštovanje do, zaII [rispékt]transitive verbspoštovati, ceniti, upoštevati; imeti obzir (do), ne kršiti, ščititi (pravice); tikati se (česa), zadevati (kaj), imeti zvezo z -
18 retrospect
[rétrouspekt]1.nounpogled nazaj, v preteklost; vračanje, poseganje nazaj (to na, v); odnos, razmerje; retrospektivna sila, retroakcijain the retrospect — v spominu;2.intransitive verb & transitive verbnazaj gledati; razmišljati o; živeti v spominih; poklicati v spomin; napotiti (to na) -
19 sisterhood
[sístəhud]nounsestrstvo, sestrinstvo; sestrsko razmerje (odnos); religion redovnice, red redovnic -
20 sisterliness
[sístəlinis]nounsestrstvo, sestrski odnos (razmerje)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
odnos — òdnos m DEFINICIJA 1. a. položaj dvije ili više stvari jedne prema drugoj [odnos prema] b. omjer dviju ili više stvari, sastavnih dijelova itd. jedne prema drugoj [u odnosu na]; razmjer, proporcija 2. uzajamnost, povezanost osoba, stvari ili… … Hrvatski jezični portal
òdnos — m 1. {{001f}}a. {{001f}}položaj dvije ili više stvari jedne prema drugoj [∼ prema]; odnošaj b. {{001f}}omjer dviju ili više stvari, sastavnih dijelova itd. jedne prema drugoj; razmjer, proporcija [u ∼u na] 2. {{001f}}uzajamnost, povezanost osoba … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
odnòs — ôsa m (ȍ ó) 1. kar obstaja med stvarema, stvarmi, ki imajo z določenega stališča kaj skupnega: dognati, poznati, ugotoviti odnos; izraziti odnos med stvarmi z dogovorjenimi znaki; časovni, merski, posledični odnos; stvari so v prostorskem… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
dijêlnī — prid. koji izriče dio cjeline [∼ genitiv]; dioni, partitivni, {{c=1}}usp. {{ref}}diobeni{{/ref}} ∆ {{001f}}∼ odnos lingv. hijerarhijski odnos u kojem se nadređeni pojam odnosi na predmet u cjelini, a podređeni na njegove dijelove (čovjek – glava … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
suodnos — suòdnos m DEFINICIJA 1. žarg. pleonastična veza prijedloga i prefiksa su i imenice, (međusobni) odnos 2. odnos dviju strana koje djeluju jedna na drugu, koje jedna na drugu usmjeravaju svoje djelovanje, koje jedna drugu mijenjaju ili bitno ovise… … Hrvatski jezični portal
dijelni — dijȇlnī prid. DEFINICIJA koji izriče dio cjeline [dijelni genitiv]; dioni, partitivan, usp. diobeni SINTAGMA dijelni odnos lingv. hijerarhijski odnos u kojem se nadređeni pojam odnosi na predmet u cjelini, a podređeni na njegove dijelove (čovjek… … Hrvatski jezični portal
mísliti — im nedov. (í ȋ) 1. biti dejaven v zavesti: dolgo ni mogel misliti; ne morem urejeno, zbrano misliti / čeprav dobro govori angleško, misli še vedno v domačem jeziku / učenec je logično mislil; zna politično misliti / ekspr. mislil je in mislil,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
opredeljeváti — újem nedov. (á ȗ) 1. navajati bistvene značilnosti pojma: pojasnjeval jim je, kako sociologi opredeljujejo narod; različno opredeljevati pojem gospodarjenje / znanost predmete opredeljuje 2. določati: opredeljevati premoge po kemičnih in… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
hijeràrhījskī — hijeràrhījsk|ī prid. koji se odnosi na hijerarhiju ∆ {{001f}}∼a baza podataka inform. baza podataka u kojoj veze između zapisa čine stablo; ∼i odnos lingv. odnos uspostavljen podjelom kojega nadređenoga pojma na podređene pojmove ili… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
suòdnos — m 1. {{001f}}žarg. pleonastična veza prij. i prefiksa {{upper}}SU {{/upper}} i imenice, (međusobni) odnos 2. {{001f}}odnos dviju strana koje djeluju jedna na drugu, koje jedna na drugu usmjeravaju svoje djelovanje, koje jedna drugu mijenjaju ili… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
međuodnos — međuòdnos m DEFINICIJA 1. v. odnos 2. odnos dviju ili više strana koje djeluju jedna na drugu, koje jedna na drugu usmjeravaju svoje djelovanje, koje se mijenjaju jedna pod utjecajem druge ili bitno ovise jedna o drugoj ETIMOLOGIJA među + v.… … Hrvatski jezični portal