-
1 odeur
[ɔdœʀ]* * *odeur ɔdœʀ]nome femininoodor m.cheiro m.avoir une bonne odeurcheirar bemodeur de brûlécheiro a queimado -
2 odeur
[ɔdœʀ]* * *[ɔdœʀ] -
3 dégager
[degaʒe]Verbe transitif (déblayer) desobstruir(odeur) exalar(fumée) expelirdégager quelqu’un/quelque chose de tirar alguém/algo deVerbe pronominal (se libérer) liberar-se(ciel) desanuviar-sese dégager de (se libérer de) desembaraçar-se de(odeur) exalar(fumée) desprender-se* * *[degaʒe]Verbe transitif (déblayer) desobstruir(odeur) exalar(fumée) expelirdégager quelqu’un/quelque chose de tirar alguém/algo deVerbe pronominal (se libérer) liberar-se(ciel) desanuviar-sese dégager de (se libérer de) desembaraçar-se de(odeur) exalar(fumée) desprender-se -
4 sentir
[sɑ̃tiʀ]Verbe transitif sentir(odeur) cheirar(avoir une odeur de) cheirar asentir bon cheirar bemsentir mauvais cheirar malne pas pouvoir sentir quelqu’un ( familier) não poder com alguémVerbe pronominal se sentir mal sentir-se malse sentir bizarre sentir-se esquisito* * *[sɑ̃tiʀ]Verbe transitif sentir(odeur) cheirar(avoir une odeur de) cheirar asentir bon cheirar bemsentir mauvais cheirar malne pas pouvoir sentir quelqu’un ( familier) não poder com alguémVerbe pronominal se sentir mal sentir-se malse sentir bizarre sentir-se esquisito -
5 âcre
-
6 corporel
-
7 infection
[ɛ̃fɛksjɔ̃]* * *[ɛ̃fɛksjɔ̃] -
8 relent
[ʀəlɑ̃]* * *[ʀəlɑ̃] -
9 tenace
-
10 âcre
-
11 dégager
[degaʒe]Verbe transitif (déblayer) desobstruir(odeur) exalar(fumée) expelirdégager quelqu’un/quelque chose de tirar alguém/algo deVerbe pronominal (se libérer) liberar-se(ciel) desanuviar-sese dégager de (se libérer de) desembaraçar-se de(odeur) exalar(fumée) desprender-se* * *I.dégager degaʒe]verbodesprenderdesprender3 (de situação, de dificuldade) libertardégager quelqu'un d'une obligationlibertar alguém de uma obrigaçãodégager sa responsabilitédeclinar a responsabilidade4 (rua, passagem, nariz) desobstruirdesimpedircoloquial dégage!desanda!; desaparece!exalardisponibilizardégager de l'argentdesbloquear dinheiro7 (conclusão, ideia, benefício) extrair; retirardégager en toucheenviar a bola para forapira-te!II.3 (odor, fumo, calor) libertar-se; emanar5 (conclusão, impressão) emanar; emergir; resultar; adviril se dégage de tout cela queresulta de tudo isso que; podemos concluir de tudo isso que -
12 sentir
[sɑ̃tiʀ]Verbe transitif sentir(odeur) cheirar(avoir une odeur de) cheirar asentir bon cheirar bemsentir mauvais cheirar malne pas pouvoir sentir quelqu’un ( familier) não poder com alguémVerbe pronominal se sentir mal sentir-se malse sentir bizarre sentir-se esquisito* * *I.sentir sɑ̃tiʀ]verbo1 (dor, emoção) sentirelle n'a pas senti la piqûreela não sentiu a picada2 cheirarsens ce parfum, il est si agréable!cheira este perfume, é tão agradável!sentir boncheirar bemsentir des piedscheirar mal dos pésfigurado sentir le roussicheirar a esturrole chien a senti quelque choseo cão farejou qualquer coisasentir le dangerpressentir o perigocela sent l'effortisso denota esforçoII.sentir-seil est triste, ça se sent!ele anda triste, sente-se!il se sent bienele sente-se bem -
13 absorbeur
absorbeur apsɔʀbœʀ]nome masculinoaparelho de absorçãoabsorbeur d'odeur(s)ambientadorabsorbeur d'humiditédesumidificador -
14 acre
-
15 caractéristique
[kaʀakteʀistik]Nom féminin característica femininoAdjectif caractéristique de característico(ca)de* * *caractéristique kaʀakteʀistik]adjectivo( específico) característicole vin a une odeur caractéristiqueo vinho tem um odor característiconome femininocaracterística -
16 corporel
-
17 flotter
[flɔte]Verbe intransitif flutuar* * *flotter flɔte]verboboiarflotter sur l'eauflutuar na água2 (cheiro, bandeira) flutuarpairarune odeur flotte dans l'airum aroma paira no arelle flotte dans la robeela nada no vestidobailar -
18 fugace
[fygas]Adjectif fugaz* * *fugace fygas]adjectivofugazodeur fugaceodor fugazbeauté fugacebeleza efémera -
19 infection
-
20 pourri
pourri, e[puʀi]Adjectif (fruit, légume) podre(personne) corrupto(ta)(enfant) estragado(da) com mimos* * *pourri puʀi]nome masculino1 podreenlevez le pourri, mangez le reste du fruit qui est bontire o podre e coma o resto da fruta que está boaune odeur de pourrium cheiro a podreadjectivoune pomme pourrieuma maçã podrechuvosoneige pourrieneve semi-derretidapierre pourriepedra esboroada e húmidacorruptocheiopourri de fricpodre de rico
- 1
- 2
См. также в других словарях:
odeur — [ ɔdɶr ] n. f. • fin XIVe; odor XIIe; lat. odor ♦ Émanation volatile, caractéristique de certains corps et susceptible de provoquer chez l homme ou chez un animal des sensations dues à l excitation d organes spécialisés. ⇒ effluve, émanation,… … Encyclopédie Universelle
odeur — Odeur, m. acut. Est flaireur, Odor, Dont il vient, l Italien dit Odore, Et l Espagnol Olor, acut. Mais c est de Oleo, On dit aussi pour le mesme, Senteur, Bonne odeur, et mauvaise odeur, et par metaphore une chose estre de mauvaise odeur, quand… … Thresor de la langue françoyse
odeur — ODEUR. s. f. Senteur. Bonne odeur. méchante, mauvaise odeur. odeur forte. odeur qui enteste. odeur douce, suave. odeur agreable. cela n a point d odeur. l odeur de la rose, des parfums. je ne sçaurois souffrir cette odeur … Dictionnaire de l'Académie française
Odeur — [o dø:ɐ̯] das; s, Plur. s u. e <aus fr. odeur »Geruch, Duft«, dies aus gleichbed. lat. odor>: a) wohlriechender Stoff, Duft; b) seltsamer Geruch … Das große Fremdwörterbuch
Odeur — (franz., spr. ör), Duft, Wohlgeruch; wohlriechender Stoff … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Odeur — (frz., spr. odöhr), Duft, wohlriechender Stoff … Kleines Konversations-Lexikon
odeur — des pieds: Signe de santé … Dictionnaire des idées reçues
Odeur — er en (ilde) lugt … Danske encyklopædi
Odeur — [o dø:ɐ̯ ], das; s, Plural s und e <französisch> (wohlriechender Duft) … Die deutsche Rechtschreibung
odeur — obs. form of odour … Useful english dictionary
odeur — (o deur ; la prononciation usuelle allonge l o : ô deur) s. f. 1° Impression particulière que certains corps produisent sur l organe de l odorat par leurs émanations volatiles. • Puissent jusques au ciel vos soupirs innocents Monter comme l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré