-
81 przejechać*
przejechać* pf: przejechać k-o jemanden überfahren;przejechać się eine Spazierfahrt machen;przejechać się na (L) fam. hereinfallen (bei D oder mit D), enttäuscht werden (von D); →LINK="przejeżdżać" przejeżdżać -
82 przepraszać
przepraszać (-am) < przeprosić> (przeproszę) sich entschuldigen, um Entschuldigung oder Verzeihung bitten (za A für A);przepraszam! Entschuldigung!, entschuldige, entschuldigen Sie!, Verzeihung!;przepraszać się sich versöhnen; einander verzeihen; -
83 przesadzać
przesadzać (-am) < przesadzić> (-dzę) AGR umpflanzen; do doniczki umtopfen; ucznia umsetzen; v/i übertreiben (w L oder z I mit D) -
84 przesadzić
przesadzać (-am) < przesadzić> (-dzę) AGR umpflanzen; do doniczki umtopfen; ucznia umsetzen; v/i übertreiben (w L oder z I mit D) -
85 przysparzać
przysparzać trosk k-u jemandem Kummer bereiten;to przysporzyło mu sławy das hat seinen Ruhm gemehrt; -
86 resor
na resorach gefedert, mit Federung; -
87 rysować
rysować z natury nach der Natur zeichnen;rysować z pamięci aus dem oder nach dem Gedächtnis zeichnen; < porysować> lakier, powierzchnię zerkratzen;rysować się Risse bekommen;rysować się sylwetka, przyszłość sich abzeichnen;rysować się na tle sich vor einem Hintergrund abzeichnen -
88 skojarzyć
kojarzyć verstehen, begreifen;kojarzyć się ZOOL sich paaren;kojarzę z tym … ich verbinde oder assoziiere damit … -
89 stosunek
stosunek płciowy Geschlechtsakt m, Geschlechtsverkehr m;stosunek przerywany Coitus interruptus m;w stosunku do k-o jemandem gegenüber;w stosunku do mnie mir gegenüber;być w dobrych stosunkach (z I) gute Beziehungen pflegen (mit oder zu D), ein gutes Verhältnis haben (zu D);mieć stosunki Beziehungen haben -
90 stykać
stykać (-am) < zetknąć> (-nę) końce berühren, zusammenführen; osoby zusammenbringen, zusammenführen;stykać się końce, palce sich berühren; osoby zusammenkommen; -
91 szamotać
szamotać się zappeln, sich werfen; fig sich plagen;szamotać się z zamkiem am Schloss rütteln, ein Schloss zu öffnen versuchen -
92 szczędzić
nie szczędzić pochwał mit Lob nicht geizen;nie szczędzić pieniędzy nicht an Geld sparen, freigiebig sein;życie go nie szczędziło ihm ist nichts erspart geblieben -
93 taksować
taksować wzrokiem mit dem Blick taxieren oder mustern -
94 telefon
telefon komórkowy Mobiltelefon n, Handy n;telefon zaufania Sorgentelefon n;rozmawiać przez telefon telefonieren (z I mit D);czekać na telefon einen Anruf erwarten;czy był do mnie telefon? gab es einen Anruf für mich?;być pod telefonem telefonisch erreichbar sein;przez telefon per Telefon; am Telefon;telefon bezpośredni Durchwahlnummer f;wisieć na telefonie fam. an der Strippe hängen -
95 tęgi
tęgi ( persf - dzy) (-go) (gruby) beleibt, dick; (silnie zbudowany) stämmig, kräftig; mróz klirrend; zima streng;z tęgą miną mit selbstsicherer Miene;dostać pf tęgie lanie eine gehörige Tracht Prügel bekommen -
96 trafiać
trafiać (-am) < trafić> (-ię) pocisk, kamień, kula treffen (w A in A); (znaleźć drogę) den Weg finden; (dostać się) gelangen, kommen;trafiać do środka in die Mitte treffen;trafiać do domu den Weg nach Hause finden;trafiać do więzienia ins Gefängnis kommen, fam. im Gefängnis landen;trafiać do szpitala ins Krankenhaus kommen, fam. im Krankenhaus landen;trafiać w totolotka einen Treffer im Lotto haben;jak tam trafić? wie kommt man dorthin?;czy dobrze trafiłam? bin ich hier richtig?;trafiać na złą pogodę schlechtes Wetter erwischen;piłka trafiła do bramki der Ball ging ins Tor;trafiać na pierwsze strony gazet Schlagzeilen machen;dokument trafił w jego ręce das Dokument ist in seine Hände geraten;trafiać kluczem do zamka das Schloss finden;dobrze trafić pf Glück haben (z I mit D);ten argument do niego nie trafia dieses Argument überzeugt ihn nicht;trafiło do mnie, że … ich habe begriffen, dass …;trafiło na niego fam. es hat ihn erwischt;trafiać się okazja, szansa sich bieten; kupiec sich finden;trafiać się (występować) ab und zu vorkommen, sich manchmal finden;tacy dobrzy dentyści trafiają się rzadko solch gute Zahnärzte sind selten, solch gute Zahnärzte trifft man selten -
97 trafić
trafiać (-am) < trafić> (-ię) pocisk, kamień, kula treffen (w A in A); (znaleźć drogę) den Weg finden; (dostać się) gelangen, kommen;trafiać do środka in die Mitte treffen;trafiać do domu den Weg nach Hause finden;trafiać do więzienia ins Gefängnis kommen, fam. im Gefängnis landen;trafiać do szpitala ins Krankenhaus kommen, fam. im Krankenhaus landen;trafiać w totolotka einen Treffer im Lotto haben;jak tam trafić? wie kommt man dorthin?;czy dobrze trafiłam? bin ich hier richtig?;trafiać na złą pogodę schlechtes Wetter erwischen;piłka trafiła do bramki der Ball ging ins Tor;trafiać na pierwsze strony gazet Schlagzeilen machen;dokument trafił w jego ręce das Dokument ist in seine Hände geraten;trafiać kluczem do zamka das Schloss finden;dobrze trafić pf Glück haben (z I mit D);ten argument do niego nie trafia dieses Argument überzeugt ihn nicht;trafiło do mnie, że … ich habe begriffen, dass …;trafiło na niego fam. es hat ihn erwischt;trafiać się okazja, szansa sich bieten; kupiec sich finden;trafiać się (występować) ab und zu vorkommen, sich manchmal finden;tacy dobrzy dentyści trafiają się rzadko solch gute Zahnärzte sind selten, solch gute Zahnärzte trifft man selten -
98 trzepotać
trzepotać skrzydłami mit den Flügeln schlagen;trzepotać się ryby zappeln -
99 wbijać
wbijać (-am) < wbić> (wbiję) gwóźdź, hak hineinschlagen; pal einrammen; klin hineintreiben; igłę einstechen; paznokcie krallen; jajko einrühren;wbijać sobie drzazgę sich einen Splitter einreißen;wbijać nóż mit dem Messer hineinstechen;wbijać piłkę do bramki den Ball ins Tor schießen;wbijać k-u do głowy jemandem eintrichten;wbijać się igła, drzazga eindringen -
100 wchodzić
wchodzić (-ę) < wejść> (wejdę) (hinein)gehen (do G in A); (zagłębiać się) eindringen, hineingehen; (mieścić się) hineinpassen;wchodzić na górę hinaufgehen, hinaufsteigen;wchodzić w czyjeś położenie sich in jemandes Lage versetzen;wchodzić na ekrany film anlaufen;proszę wejść! treten Sie ein!;wchodzić w zakręt AUTO die Kurve nehmen;wchodzić po schodach die Treppe hinaufgehen oder hinaufsteigen;wchodzić po drabinie die Leiter hinaufsteigen;wchodzić w kałużę in die Pfütze treten;wchodzić do portu MAR einlaufen;wchodzić na rynek auf den Markt kommen;wchodzić w zwyczaj zur Gewohnheit werden;wchodzić w kontakt in Kontakt treten;wchodzić do finału SPORT ins Finale kommen;wchodzić w życie JUR in Kraft treten;wchodzić bez pukania ohne zu klopfen eintreten;wchodzić w decydującą fazę in eine entscheidende Phase treten;wchodzić w wiek emerytalny ins Rentenalter kommen;wchodzić na głowę k-u fam. jemandem auf der Nase herumtanzen;wchodzić w szczegóły ins Detail gehen;wchodzę w to! fam. ich bin dabei!, ich mach’ mit!
См. также в других словарях:
Oder — Einzugsgebiet der OderVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Daten … Deutsch Wikipedia
Oder-Havel-Kanal — rund zwei Kilometer östlich von Eberswalde, Ragöser Damm, Blickrichtung Osten … Deutsch Wikipedia
MIT OpenCourseWare — (MIT OCW) ist eine Initiative des Massachusetts Institute of Technology (MIT), die das Ziel verfolgt, die Lehrmaterialien der Universität kostenlos und frei online verfügbar zu machen. Das Projekt wurde im Oktober 2002 gestartet. Zum heutigen… … Deutsch Wikipedia
Oder-Neiße-Radweg — Länge: circa 630 km Bundesland: Sachsen, Brandenburg, Mecklenburg Vorpommern, Tschechien Region: Isergebirge, Lausitz, Odertal mit Oderbruch, Vorpommersche Landschaft, Usedom Verlaufsrichtung … Deutsch Wikipedia
Oder (Begriffsklärung) — Oder bezeichnet: oder, ein Bindewort bzw. eine Konjunktion (Wortart) Logisches Oder, in der Logik Oder Gatter, in der Digitaltechnik das Oder Ventil in der Fluidtechnik, siehe Wechselventil Oder heißen in der Geografie Oder, Grenzfluss zwischen… … Deutsch Wikipedia
Oder-Neiße-Friedensgrenze — Grenzverlauf zwischen Deutschland und Polen Deutsches Neiße Ufer bei Bahren … Deutsch Wikipedia
Oder-Neiße-Grenze — Grenzverlauf zwischen Deutschland und Polen … Deutsch Wikipedia
Oder-Neiße-Linie — Grenzverlauf zwischen Deutschland und Polen Deutsches Neiße Ufer bei Bahren … Deutsch Wikipedia
Mit brennender Sorge — Erste Seite der Enzyklika Mit brennender Sorge , Ausgabe aus dem Bistum Speyer, mit einem Vorsatz von Bischof Dr. Ludwig Sebastian, gedruckt in der Jägerschen Druckerei Speyer, die deshalb enteignet wurde. „Mit brennender Sorge” (so die… … Deutsch Wikipedia
ODER-Gatter — Gatter Typen NOT AND NAND OR NOR XOR XNOR Ein Oder Gatter ist ein … Deutsch Wikipedia
Oder-Gatter — Gatter Typen NOT AND NAND OR NOR XOR XNOR Ein Oder Gatter ist ein … Deutsch Wikipedia