-
1 ryby
ryby [rɨbɨ] -
2 ryba
ryba morska Seefisch m;ryba słodkowodna Süßwasserfisch m;ryba drapieżna Raubfisch m;ryba smażona Bratfisch m;ryba wędzona Räucherfisch m;iść na ryby angeln gehen;łowić ryby fischen; angeln;ryba bierze der Fisch beißt an;zdrowy jak ryba kerngesund;czuć się jak ryba w wodzie sich wie ein Fisch im Wasser fühlen;łowić ryby w mętnej wodzie fig im Trüben fischen -
3 ryba
ryba [rɨba] fiść na ryby angeln gehen\ryba bierze ( pot) der Fisch beißt an2) ( znak zodiaku)jestem spod znaku Ryb ich bin Fische3) dzieci i ryby głosu nie mają ( przysł) manche Menschen haben [ lub du hast hier] nichts zu meldenczuć się jak \ryba w wodzie sich +akk wie ein Fisch im Wasser fühlenzdrów jak \ryba kerngesund -
4 łowić
vtłowić na wędkę — angeln; figur.
-
5 angeln
angeln ['aŋəln]I. vi1) \angeln gehen iść [ perf pójść] na ryby2) ( greifen)II. vtwir haben noch nicht viel geangelt jak dotąd wiele nie złowiliśmy2) (fam: ergattern) -
6 łowić
-
7 łuska
-
8 rozpłynąć się
rozpływać się (-am) < rozpłynąć się> (-ę) (topić się) zerfließen, schmelzen; farba auseinander fließen, zerfließen; kształt verschwimmen; ryby, kaczki in verschiedene Richtungen (weg)schwimmen; tłum sich verlaufen, sich zerstreuen;rozpływać się się w ustach auf der Zunge zergehen;rozpływać się w zachwytach in Lobeshymnen ausbrechen;rozpływać się w podziękowaniach sich überschwänglich bedanken -
9 rozpływać się
rozpływać się (-am) < rozpłynąć się> (-ę) (topić się) zerfließen, schmelzen; farba auseinander fließen, zerfließen; kształt verschwimmen; ryby, kaczki in verschiedene Richtungen (weg)schwimmen; tłum sich verlaufen, sich zerstreuen;rozpływać się się w ustach auf der Zunge zergehen;rozpływać się w zachwytach in Lobeshymnen ausbrechen;rozpływać się w podziękowaniach sich überschwänglich bedanken -
10 trzepać
trzepać skrzydłami mit den Flügeln schlagen;trzepać językiem fam. plappern;trzepać wiersz fam. ein Gedicht herunterleiern;trzepać się ryby zappeln -
11 trzepnąć
trzepać skrzydłami mit den Flügeln schlagen;trzepać językiem fam. plappern;trzepać wiersz fam. ein Gedicht herunterleiern;trzepać się ryby zappeln -
12 trzepotać
trzepotać skrzydłami mit den Flügeln schlagen;trzepotać się ryby zappeln -
13 wyławiać
-
14 wytrzepać
trzepać skrzydłami mit den Flügeln schlagen;trzepać językiem fam. plappern;trzepać wiersz fam. ein Gedicht herunterleiern;trzepać się ryby zappeln -
15 złowić
łowić ryby fischen, angeln;łowić uchem lauschen -
16 chodzić
chodzić [xɔʥ̑iʨ̑]vi1) ( spacerować) gehen, laufen\chodzić po mieście/lesie einen Stadtbummel/Waldspaziergang machen\chodzić na czworakach auf allen Vieren gehen ( fam)\chodzić na ryby angeln gehen\chodzić na grzyby Pilze sammeln gehen\chodzić na spacer spazieren gehen\chodzić ze sobą miteinander gehenprzestań za mną \chodzić hör auf, mir nachzulaufenchodząca encyklopedia wandelndes Lexikon nt2) ( uczęszczać) gehen, besuchen\chodzić do pracy zur Arbeit [ lub arbeiten] gehen\chodzić do szkoły die Schule besuchen\chodzić do kina/teatru ins Kino/ins Theater gehen\chodzić do kościoła in die Kirche gehen3) ( nosić)\chodzić w czymś etw tragen, in etw +dat gehen4) ( funkcjonować)zegarek chodzi dobrze/źle die Uhr geht richtig/falschmój zegarek przestał \chodzić meine Uhr ist stehen gebliebensilnik chodzi nierówno der Motor läuft ungleichmäßigwinda nie chodzi der Fahrstuhl ist außer Betrieb5) (pot: kursować) fahrenpospieszny chodzi co trzy godziny der Schnellzug fährt alle drei Stundenchodzą plotki, że... es laufen Gerüchte um, dass...coś mi chodzi po głowie ( przen) etw spukt mir im Kopf herum, etw will mir nicht aus dem Kopf gehen7) ( dotyczyć) um etw gehen, sich +akk um etw handelno co chodzi? worum geht es?o co ci [właściwie] chodzi? worum geht es dir [eigentlich]?chodzi o to, że... es handelt sich +akk darum, dass...chodzi o bardzo duże pieniądze da ist viel Geld im Spielchodzi mi tylko o dziecko es geht mir nur um das Kindjeżeli o mnie chodzi was mich anbelangt [ lub betrifft] -
17 denny
-
18 drapieżny
-
19 dzwonko
-
20 haczyk
haczyk [xaʧ̑ɨk] m3) połknąć \haczyk anbeißen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
łowić ryby w mętnej wodzie — {{/stl 13}}{{stl 7}} czerpać nieuczciwe zyski, wykorzystując niepewną sytuację prawną, społeczną i gospodarczą : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czasy dla kombinatorów umiejących łowić ryby w mętnej wodzie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ryba — ż IV, CMs. rybabie; lm D. ryb «zwierzę z gromady o tej samej nazwie, obejmującej około 20 tys. gatunków zmiennocieplnych kręgowców wodnych, oddychających skrzelami, o kończynach w postaci płetw, o ciele przeważnie wrzecionowatym, u większości… … Słownik języka polskiego
ryba — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. rybabie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} jedno z wielkiej grupy zmiennocieplnych zwierząt kręgowych żyjących w wodzie, oddychających skrzelami, o ciele pokrytym najczęściej… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ryba — 1. Czuć się jak ryba w wodzie «znajdować się w środowisku odpowiednim dla siebie, w swoim żywiole»: W powietrzu kapitan Prawicki czuje się jak ryba w wodzie. Latanie to jego życiowa pasja. SN 20/11/1998. 2. Łowić ryby przed niewodem «liczyć na… … Słownik frazeologiczny
Ota Pavel — (ursprünglich Ota Popper) (* 2. Juli 1930 in Prag; † 31. März 1973 ebenda) war ein tschechischer Schriftsteller, Begründer der modernen tschechischen Sportpublizistik und Belletristik, Erzähler und Journalist. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke 3 … Deutsch Wikipedia
Otto Popper — Ota Pavel (ursprünglich Ota Popper) (* 2. Juli 1930 in Prag; † 31. März 1973 ebenda) war ein tschechischer Schriftsteller, Begründer der modernen tschechischen Sportpublizistik und Belletristik, Erzähler und Journalist. Inhaltsverzeichnis 1 Leben … Deutsch Wikipedia
Tilapia — ? Тиляпия Tilapia zillii Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые … Википедия
Мушт — ? Тиляпия Tilapia zillii Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые … Википедия
Ota Pavel — Born Otto Popper 2 July 1930 Prague Died 31 March 1973 Prague Occupation writer, journalist, sport reporter … Wikipedia
prądolubny — ∆ zool. Ryby prądolubne «ryby żyjące w wodach bieżących, zwłaszcza w nurcie bystrych potoków (np. pstrąg); ryby reofilne» … Słownik języka polskiego
Katze — 1. A Kât luckat efter a Könnang. (Nordfries.) – Johansen, 57. Eine Katze lugt, sieht nach einem Könige. 2. Ain katz vnd ain muz, zwen han in aim huz, ain alt man vnd ain iung wib belibent selten an kib. – Reinmar d.A., 1200. 3. Alle (alte) Katten … Deutsches Sprichwörter-Lexikon