-
61 kadar
1. adj wie; so … wie; so viel wie; so groß wie; so umfangreich wie; etwa, ungefähr;aslan kadar güçlü stark wie ein Löwe;senin kadar bir çocuk ein Kind so groß ( oder so alt) wie du;Borneo aşağı yukarı Anadolu kadardır Borneo ist etwa so groß wie Anatolien;bir ay kadar etwa ( oder ungefähr) ein(en) Monat2. postpos -e kadar bis, bis zu D; bis nach D;-diği kadar so viel; so lange, so weit; wie;-ecek kadar so …, dass; so … als dass;Ankara’ya kadar bis nach Ankara;akşama kadar bis zum Abend, bis abends;istediği kadar so viel sie will;insanı öldürecek kadar vahşi so wild, dass er einen Menschen töten könnte3. konj -inceye kadar bis;ben gelinceye kadar bis ich komme;bu kadar soweit (die Nachrichten)4. adv so, derart; so viel, derart viel;ne kadar? wie lange?;ne kadar … -se wie auch immer, so (sehr), wie viele (auch immer);ne kadar … o kadar … je … desto …;o kadar derart;o kadar … ki derart, dass …; → ki;şu kadar so und so viel;yalnız bu kadar da değil das ist noch nicht alles;ne kadar teşekkür etsem az (wie sehr ich auch danke, es ist wenig =) wie sehr bin ich (Ihnen) dankbar;ne kadar çabuk gelirse, o kadar iyi je schneller sie kommt, desto besser;o kadar sevindi ki er freute sich so, dass;bu kadar mı ist das alles?;bunu alacak kadar paramız yok wir haben nicht so viel Geld, als dass wir das kaufen können -
62 kafa
kafa Kopf m; Schädel m; fig Köpfchen n (Verstand);kafa dengi Gesinnungsgenosse m;kafa işçisi Kopfarbeiter m, -in f;kafa patlatmak sich (D) den Kopf zerbrechen;kafa sallamak zu allem ja sagen;-e kafa tutmak sich auflehnen gegen A;kafa tutucu Trotzkopf m;-e kafa yormak sich (D) den Kopf zerbrechen über A;-in kafası bozulmak fig aus der Haut fahren;-in kafası işlemek nicht auf den Kopf gefallen sein;-in kafası şişmek fig einen schweren Kopf haben;-i kafasına koymak sich (D) etwas ( oder es) in den Kopf setzen (zu …);-in kafasına vurmak Wein jemandem in den Kopf steigen;-i kafasında tutmak behalten A, nicht vergessen A;kafasını kadırmak sein Haupt erheben;kafasını taştan taşa çarpmak sich (D) an die Brust schlagen;kafayı çekmek fam sich besaufen;ucuz yoldan kafayı bulma fam Flatratesaufen n -
63 kamu
kamu Öffentlichkeit f; öffentlich, staatlich;kamu görevlisi Beamte(r), Angestellte(r) im öffentlichen Dienst;kamu hukuku öffentliche(s) Recht;kamu iktisadî teşebbüsü (KİT) staatliches Wirtschaftsunternehmen n;kamu kesimi (oder sektörü) staatseigene Betriebe;kamu personeli (oder hizmetlileri) (die) öffentlich Bediensteten -
64 kapan
kapan Falle f;-e kapan kurmak jemandem eine Falle stellen;kapana düşmek (oder girmek, kısılmak) in die Falle gehen;-i kapana sıkıştırmak (oder kıstırmak) fig jemanden in eine Falle locken; jemanden in große Bedrängnis bringen -
65 kara
kara1 Land n; Festland n; Erd-;kara birlikleri Heerestruppen f/pl;kara iklimi Landklima n;karadan auf dem Landweg; zu Lande;karaya ayak basmak, karaya çıkmak an Land gehen, landen;karaya oturmak auflaufen, stranden;karaya vurmak an Land gespült werdenkara2 schwarz; dunkel(häutig); fig unheilvoll, bös, finster, schwarz;kara gün dostu Freund m in der Not;kara haber Hiobsbotschaft f;-i kara listeye almak fig auf die schwarze Liste setzen;kara para schwarzes Geld;kara yağız schwarzbraun; fig kräftig, stämmig;kara(lar) bağlamak (oder giymek) sich schwarz kleiden, Schwarz tragen -
66 neşe
neşe Fröhlichkeit f; (fröhliche, angeheiterte) Stimmung;neşesi yerinde in gehobener Stimmung;neşesini bulmak in Stimmung geraten, in Schwung kommen -
67 nutuk
Nutuk Rede Atatürks vom 15.–20. Okt. 1927 über die Gründung der türk. Republik;nutuk söylemek (oder vermek) eine Rede halten;-in nutku tutulmak in der Rede stocken, sich verheddern -
68 sağlamak
sağlamak1 (-e -i) sichern; sicherstellen; verschaffen, liefern (jemandem etwas); gewährleisten; verhelfen ( jemandem zu D); z.B. Erfolg erlangen, sichern (-e D); Sympathie erwerben; Wachstum sicherstellen, fördern; Zulage jemandem zusichern; MATH beweisen -
69 sıkıntı
sıkıntı Langeweile f; Unbehagen n; Bedrückung f; Strapaze f; Bedrängnis f, Geldnot f, Entbehrungen f/pl; Mangel m; (böse) Vorahnung;sıkıntı basmak bedrückt ( oder niedergeschlagen) sein;sıkıntı çekmek Strapazen durchmachen; Not leiden;-e sıkıntı vermek jemanden bedrücken; langweilen; verdrießen;sıkıntıda olmak in Bedrängnis sein, in Not sein;-in sıkıntısı olmak Schwierigkeiten haben; Stuhldrang haben; fam auf die ( oder zur) Toilette müssen;sıkıntıya düşmek in Not geraten;sıkıntıya gelememek fig leicht aufgeben, keine Ausdauer haben -
70 şu
şu <- nu> dieser, diese, dies(es); der da, die da, das da;şu bu Hinz und Kunz, jedermann; dies und jenes, dies und das, der ganze Kram;şu günlerde (oder sırada) dieser Tage;şu halde in diesem Fall; folglich, das heißt; demnach;şuna bak! schau dir den mal an!;şunu bunu bilmemek keine Widerrede gelten lassen -
71 top
top1 <- pu> Geschütz n, Kanone f;top arabası Lafette f;top atımı Kanonenschuss m;top gibi blitzschnell;-i topa tutmak v/t unter Feuer nehmen; fig heftig angreifen;top2 <- pu> Ball m; Kugel f; (Papier)Ballen m; Knauf m (der Pistole); (a topu topu) alle zusammen, alles in allem, insgesamt; (die) Gesamtheit; Haufen m;top başı Eröffnung f der Spielsaison;top oynamak Ball spielen;su topu Wasserball m -
72 yapmak
yapmak <- ar> v/t machen, tun; herstellen; reparieren, fam wieder machen; z.B. Krankheit verursachen; tun ( gibi als ob); (krank, reich usw) machen; machen (zu; z.B. zum Doktor); Frieden schließen; Tor schießen;fren yapmak bremsen;görev yapmak fungieren, tätig sein, die Aufgabe haben (als);-lik yapmak: z.B. öğretmenlik yapmak als Lehrer tätig sein;iyilik yapmak etwas Gutes tun;sıcak yapmak heiß sein;yol yapmak Strecke zurücklegen, schaffen;-e yapmadığını bırakmamak jemandem nur Böses zufügen;yaptığını bilmemek nicht wissen, was man tut;iyi yaptınız da geldiniz wie schön, dass Sie gekommen sind;yapma! lass das!, nicht doch!; Donnerwetter!, ist nicht möglich! -
73 yüz
yüz1 hundert; Hundert f;yüzler Hunderte pl;yüzlerce Hunderte von;yüz numara WC n (00);yüz21. subst Gesicht n; Oberfläche f; Vorderseite f, Front f (eines Gebäudes); Seite f, Abhang m (eines Berges); rechte Seite (eines Stoffes); rechts (stricken);yüz akıyla ehrenvoll;-den yüz bulmak abw verwöhnt werden;-den yüz çevirmek fig jemandem die kalte Schulter zeigen; sich abwenden von D;yüz göstermek auftreten, sich zeigen; (jemandem) zugetan sein;-le yüz göz olmak abw auf vertrautem Fuße stehen mit, seinen Ansehen verlieren bei;yüz kızartıcı schändlich, schmachvoll;-e yüz tutmak nahe daran sein zu (+ inf), nahe sein D;-e yüz vermek abw jemanden verwöhnen;yüz yüze gelmek sich (plötzlich) gegenüberstehen; einander begegnen;yüze gülmek katzenfreundlich sein; freundlich wirken;rahat usw yüzü görmek endlich Ruhe usw haben;-in yüzü gözü açılmak frech werden; wieder sauber usw sein;yüzü kara mit Schande bedeckt;-in yüzü kızarmak schamrot werden;-in -e yüzü olmamak sich nicht trauen, zu …; nicht aushalten können A;-in yüzü suyu hürmetine zum ehrenden Andenken an A;-meye yüzü tutmamak sich nicht trauen (etwas zu fordern);yüzü yumuşak nachgiebig, weichherzig;yüzüne bakılır ganz hübsch;yüzüne bakılmaz sehr unschön;-in yüzüne bakmamak jemanden nicht mehr sehen wollen; jemanden absichtlich übersehen; fig jemanden schneiden;-in yüzünü ağartmak jemanden mit Stolz erfüllen;yüzünü kara çıkarmak jemanden schmähen, besudeln;-den yüzünün akıyla çıkmak sich ehrenvoll aus der Affäre ziehen, sich (D) zu helfen wissen2. postp bu yüzden deswegen, aus diesem misslichen Grund;-in yüzünden wegen G, aus D (negativ);benim yüzümden meinetwegen, durch meine Schuld;dikkatsizlik yüzünden aus Unvorsichtigkeit;kar yüzünden der Schneefälle wegen, durch Schnee(fall) -
74 ikbal
birinin \ikbali sönmek jds Stern sinkt -
75 asılmak
küreklere asılmak sich in die Riemen legen -
76 atlamak
1. v/i springen;duvardan atlamak über die Mauer springen;pencereden atlamak aus dem Fenster springen;ata atlamak auf das Pferd springen;çukura atlamak in die Grube springen;2. v/t überspringen; versäumen (Nachricht) -
77 atmak
atmak <- ar> v/t werfen; schießen; wegwerfen; jemanden hinauswerfen; verbannen; fam flunkern; Besprechung usw verschieben -e auf A; Brief einwerfen; Brücke usw sprengen; Fremdkörper ausscheiden; Mängel beheben, beseitigen; Kugel stoßen; Pfeil abschießen; tun, geben (-e in A, Salz usw); Satellit starten, abschießen; Farbe verschießen, verbleichen; Naht, Marmor usw platzen;b-ne dayak atmak jemanden verprügeln;hapse atmak ins Gefängnis werfen;-in rengi atmak Person erblassen; Sachen verblassen;(havaya) silah atmak einen Schuss (in die Luft) abgeben;b-ni sokağa atmak jemanden auf die Straße setzen;bş-i sokağa atmak etwas zum Fenster hinauswerfen;şafak atıyor der Tag bricht an;b-nde şafak atmak es mit der Angst zu tun bekommen;bş-e tarih atmak das Datum auf etwas setzen;-in tohumunu atmak den Keim legen zu;bş-i b-nin üstüne atmak jemandem etwas zuschieben;atma Recep, din kardeşiyiz scherzh wer’s glaubt, wird selig! -
78 boğaz
boğaz Kehle f; Schlund m; Hals m (a der Flasche); GEOGR Pass m; Engpass m; Meerenge f, Straße f; Esser m (in der Familie); Essen und Trinken n;boğaz boğaza gelmek sich in die Haare kriegen;boğaz kavgası Kampf m ums tägliche Brot;boğaz ola! fam wohl bekomm’s!;boğaz olmak Halsschmerzen haben;boğaz tokluğuna çalışmak gegen freie Verpflegung arbeiten;boğazı açıldı er/sie hat Appetit bekommen;-in boğazı işlemek gerade beim Essen sein;-in boğazına sarılmak jemandem an die Kehle gehen;boğazından artırmak am Essen sparen;boğazından geçmemek vor Trübsinn nichts herunterbringen können;boğazını doyurmak nähren; sättigen;boğazını yırtmak fam fig wie am Spieß brüllen -
79 burun
burun <- nu> Nase f; Schnabel m; LUFTF, MAR Bug m; Spitze f (Schuh); GEOGR Kap n, Landzunge f;burun boşluğu Nasenhöhle f;-e burun burmak die Nase rümpfen (über A);-le burun buruna gelmek ganz nahe kommen (D);burun deliği Nasenloch n; Nüster f;burun kanadı Nasenflügel m;burun perdesi Nasenscheidewand f;-e burun yapmak hochnäsig sein gegenüber;-in burnu büyümek (oder kabarmak) überheblich werden;(-in) burnu havada aufgeblasen;-in burnu bile kanamamak mit heiler Haut davonkommen;-in burnuna çıkmak nicht ertragen können;-in burnuna girmek jemandem unter die Augen kommen; sich in jemandes Vertrauen schleichen;-in burnunda tütmek jemandes Sehnsucht erwecken;-in burnundan (fitil fitil) gelmek jemanden teuer zu stehen kommen (etwas Angenehmes);burnunu çekmek schnäuzen, schnüffeln; fig das Nachsehen haben;b-nin burnunu sürtmek jemanden kleinkriegen;burnunun dibinde in nächster Nähe, fam fig vor der Nase (sein, liegen);burnunun dikine gitmek nach seinem eigenen Kopf handeln;burnunun direği sızlamak traurig sein -
80 dökmek
dökmek <- er> v/t gießen (-e in, auf A); streuen; schütten (-e in, auf A); Abfälle leiten (-e in A); Gebäck backen; Haare fallen lassen (-e bis auf A); Mülleimer, Papierkorb leeren, ausschütten (a fig Herz); Metall gießen; Tränen vergießen; Truppen werfen (-e z.B. an die Grenze); in der Prüfung durchfallen lassen; schriftlich niederlegen, erfassen; einer Sache (D) eine (bestimmte) Wendung geben;hastalık bütün saçını döktü die Krankheit hat bei ihm ( oder ihr) völligen Haarausfall verursacht
См. также в других словарях:
Die Braut von Messina oder Die feindlichen Brüder — ist ein Trauerspiel mit Chören von Friedrich Schiller. Die Uraufführung fand am 19. März 1803 in Weimar statt. Nach den negativen Reaktionen auf die Erstaufführung wurde es gegenüber den anderen Schiller Dramen lange für minderwertig befunden und … Deutsch Wikipedia
Die Göttinnen oder die drei Romane der Herzogin von Assy — Heinrich Mann im Jahr 1906 Die Göttinnen oder Die drei Romane der Herzogin von Assy ist ein dreibändiger Roman von Heinrich Mann, der, 1899 und 1900 in Riva entworfen, vom November 1900 bis zum August 1902 geschrieben wurde und im Dezember 1902… … Deutsch Wikipedia
Die Göttinnen oder Die drei Romane der Herzogin von Assy — Heinrich Mann im Jahr 1906 Die Göttinnen oder Die drei Romane der Herzogin von Assy ist ein dreibändiger Roman von Heinrich Mann, der, 1899 und 1900 in Riva entworfen, vom November 1900 bis zum August 1902 geschrieben wurde und im Dezember 1902… … Deutsch Wikipedia
Don Juan oder Die Liebe zur Geometrie — Don Juan oder Die Liebe zur Geometrie, laut Untertitel eine Komödie in fünf Akten, ist ein Theaterstück des Schweizer Schriftstellers Max Frisch. In einer Parodie des Don Juan Stoffs liebt Frischs Protagonist die Klarheit der Geometrie anstelle… … Deutsch Wikipedia
Eugénie oder Die Bürgerzeit — Heinrich Mann im Jahr 1906 Eugénie oder Die Bürgerzeit ist ein Roman von Heinrich Mann, erschienen 1928. Gabriele West, die Ehegattin des Konsuls Jürgen West, lässt sich auf kleine Eskapaden mit ihrem Nachbarn, dem Spekulanten Heinrich Pidohn,… … Deutsch Wikipedia
Julie oder Die neue Heloise — Titel der Erstausgabe Julie oder Die neue Heloise (franz.: Julie ou la Nouvelle Héloïse) ist ein Briefroman von Jean Jacques Rousseau aus dem Jahr 1761. Er war einer der größten belletristischen Bucherfolge des 18. Jahrhunderts und erlebte bis zu … Deutsch Wikipedia
Juliette oder die Vorteile des Lasters — Niederländischer Druck zu de Sades Juliette oder die Vorteile des Lasters , ca. 1800. Juliette oder die Vorteile des Lasters (franz. Originaltitel: Histoire de Juliette, ou les Prospérités du vice ) ist der 1796 vom Schriftsteller Marquis de Sade … Deutsch Wikipedia
Hectors Reise oder die Suche nach dem Glück — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Zuviel Inhalts und Überschriftengeleier, zuwenig… … Deutsch Wikipedia
Julia, oder die Gemälde — „Julia, oder die Gemälde“ (Untertitel: Scenen aus dem Novecento) ist ein unvollendeter Roman des deutschen Schriftstellers Arno Schmidt. Die Erstausgabe erschien 1983 postum als Fragment aus dem Nachlass im DIN A 3 Format als Typoskript,… … Deutsch Wikipedia
Elegy oder die Kunst zu lieben — Filmdaten Deutscher Titel Elegy oder Die Kunst zu lieben Originaltitel Elegy … Deutsch Wikipedia
Beresina oder die letzten Tage der Schweiz — Filmdaten Originaltitel: Beresina oder Die letzten Tage der Schweiz Produktionsland: Schweiz / Deutschland / Österreich Erscheinungsjahr: 1999 Länge: 108 Minuten Originalsprache: Deutsch … Deutsch Wikipedia