-
1 Ochs
1. ox (Pl. oxen); junger: bullock; dastehen wie der Ochs vorm Berg oder Scheunentor umg. be at a complete loss (as to what to do); den Ochsen hinter den Pflug spannen fig. put the cart before the horse; du sollst dem Ochsen, der da drischt, nicht das Maul verbinden BIBL. thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn; fig. you mustn’t make life difficult for someone with a tough job2. umg., pej. (Idiot) oaf, ass* * *[ɔks]1. m -en, -en, Och|se['ɔksə]2. m -n, -n1) ox; (junger Ochse) bullocker stand da wie der Ochs vorm or am Berg or vorm (neuen) Scheunentor (inf) — he stood there like a cow at a five-barred gate (inf)
* * *der; Ochsen, Ochsen (südd., österr., schweiz., ugs.), Ochse der; Ochsn, Ochsn1) ox; bullock2) (salopp) numskull (coll.)* * *den Ochsen hinter den Pflug spannen fig put the cart before the horse;du sollst dem Ochsen, der da drischt, nicht das Maul verbinden BIBEL thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn; fig you mustn’t make life difficult for someone with a tough job2. umg, pej (Idiot) oaf, ass* * *der; Ochsen, Ochsen (südd., österr., schweiz., ugs.), Ochse der; Ochsn, Ochsn1) ox; bullock2) (salopp) numskull (coll.) -
2 Ochs
m1. bullock2. oxm[ugs.: Idiot]oaf -
3 dastehen wie der Ochs vorm Berg
to be at a complete loss (as to what to do)Deutsch-Englisches Wörterbuch > dastehen wie der Ochs vorm Berg
-
4 dastehen wie der Ochs vorm Scheunentor
to be at a complete loss (as to what to do)Deutsch-Englisches Wörterbuch > dastehen wie der Ochs vorm Scheunentor
-
5 dastehen
v/i (unreg., trennb., hat/ südd., österr., schw. ist -ge-)1. hier: stand here; dort: stand there; nicht liegen etc.: stand; untätig: just stand there (doing nothing)2. fig.: ganz allein dastehen be left all on one’s own; dumm dastehen umg. be left looking the fool; gut dastehen be doing all right; weitS. be in a good position; mit leeren Händen dastehen be left without a penny (to one’s name); wie stehe ich nun da! and where does that leave me?, I look a right idiot (now) umg., Am. auch I look like a dope umg.; wie stehe ich nun vor meinen Kollegen da! and what am I going to say to my colleagues (now)?, and how am I going to face my colleagues (now)?* * *da|ste|henvi sep irreg aux haben or sein1) (= da sein) to stand therewie stehst denn du wieder da! — what sort of a way do you call that to stand!
steh nicht so dumm da! — don't just stand there looking stupid
2) (fig)anders/glänzend/gut/schlecht dástehen — to be in a different/splendid/good/bad position
die Firma/Regierung steht wieder gut da — the company/government is doing all right again (inf) or is in a good position again
allein dástehen — to be on one's own
einzig dástehen — to be unique or unparalleled
jetzt stehe ich ohne Mittel/als Lügner da — now I'm left with no money/looking like a liar
wenn die Sache schiefgeht, stehst du dumm da — if things go wrong you'll be left looking stupid
wie stehe ich jetzt da! (Selbstlob) — just look at me now!; (Vorwurf) what kind of fool do I look now!
* * *da|ste·hen[ˈda:ʃte:ən]1. (untätig an einer Stelle stehen) to stand therenur so/einfach \dastehen to be just/simply standing theredumm/wie ein begossener Pudel \dastehen to stand there stupidly/sheepishly [or with a stupid/sheepish expression [on one's face]]konsterniert/verblüfft/verwundert \dastehen to stand there scandalized/stunned/astonishedwie der Ochs vorm Berg \dastehen to be at a [dead] loss2. (erscheinen)mit leeren Händen \dastehen to stand there [or be left] empty-handedals Dummkopf/Lügner \dastehen to be left looking like an idiot/a liarallein \dastehen to be left [all fam] alone [in the world]besser/anders/gut/schlecht \dastehen to be in a better/different/good/bad positioneinzig \dastehen to be unique [or in a class of its own3.▶ na, wie stehe ich jetzt da? (selbst lobend) well, wasn't I just wonderful?; (Vorwurf) what a fool I must look now!* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) ([untätig] stehen) [just] stand theredastehen wie der Ochs vorm Berg — (salopp) be completely baffled
[ganz] allein dastehen — be [all] alone in the world
mit leeren Händen/als Lügner usw. dastehen — be left empty-handed/looking like a liar etc
* * *1. hier: stand here; dort: stand there; nicht liegen etc: stand; untätig: just stand there (doing nothing)2. fig:ganz allein dastehen be left all on one’s own;dumm dastehen umg be left looking the fool;gut dastehen be doing all right; weitS. be in a good position;mit leeren Händen dastehen be left without a penny (to one’s name);wie stehe ich nun da! and where does that leave me?, I look a right idiot (now) umg, US auch I look like a dope umg;wie stehe ich nun vor meinen Kollegen da! and what am I going to say to my colleagues (now)?, and how am I going to face my colleagues (now)?* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) ([untätig] stehen) [just] stand theredastehen wie der Ochs vorm Berg — (salopp) be completely baffled
2) (in einer bestimmten Lage sein) find oneself[ganz] allein dastehen — be [all] alone in the world
mit leeren Händen/als Lügner usw. dastehen — be left empty-handed/looking like a liar etc
* * *v.to stand there expr. -
6 Ochse
der Ochsebullock; ox* * *der1) (a castrated bull, an ox, often used to pull bullock carts.) bullock2) (a castrated bull used (formerly in Britain and still in some countries) to pull carts, ploughs etc: an ox-drawn cart.) ox* * *Och·se<-n, -n>[ˈɔksə]m1. (kastriertes Rind) ox2. SÜDD, ÖSTERR, SCHWEIZ ox, bullock4.▶ dastehen wie der \Ochse vorm Scheunentor [o wie der \Ochse am [o vorm] Berg] (fam) to be completely baffled, to stand there like an idiot [or BRIT a lemon]* * *den Ochsen hinter den Pflug spannen fig put the cart before the horse;du sollst dem Ochsen, der da drischt, nicht das Maul verbinden BIBEL thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn; fig you mustn’t make life difficult for someone with a tough job2. umg, pej (Idiot) oaf, ass* * *-n m.bullock n.ox n. -
7 Scheunentor
n barn door; Ochs* * *Scheu|nen|torntbarn doorSee:→ Ochse* * *Scheu·nen·tornt barn door* * * -
8 Spieß
m; -es, -e1. (Bratspieß) spit; (Fleischspieß) skewer; HIST. (Speer) spear; Ochs am Spieß spit-roasted ox; den Spieß umdrehen fig. turn the tables ( gegen on); schreien wie am Spieß scream blue (Am. bloody) murder2. MIL. Sl. (Hauptfeldwebel) etwa sarge3. Jägerspr. spike; braten I* * *der Spieß(Bratspieß) skewer; spit;(Waffe) spear; pike* * *[ʃpiːs]m -es, -em -es, -eam Spíéß gebraten — roasted on the spit, spit-roast(ed)
Lamm am Spíéß — spit-roast(ed) lamb
schreien als ob man am Spíéß steckt (inf) — to squeal like a stuck pig
den Spíéß umkehren or umdrehen (fig) — to turn the tables
See:→ brüllen4) (TYP) spacing mark, work-up (US)* * *(a long pin of wood or metal for keeping meat together while roasting: Put the cubes of meat on a skewer.) skewer* * *<-es, -e>[ʃpi:s]m4.* * *der; Spießes, Spieße1) (Waffe) spearden Spieß umdrehen — (ugs.) turn the tables
wie am Spieß brüllen — (ugs.) scream one's head off; scream blue murder (sl.)
2) (BratSpieß) spit; (SchaschlikSpieß) skewerein am Spieß gebratener Ochse — an ox roasted on the spit; a spit-roasted ox
3) (FleischSpieß) kebab4) (Soldatenspr.) [company] sergeant major* * *Ochs am Spieß spit-roasted ox;den Spieß umdrehen fig turn the tables (gegen on);schreien wie am Spieß scream blue (US bloody) murder2. MIL sl (Hauptfeldwebel) etwa sarge* * *der; Spießes, Spieße1) (Waffe) spearden Spieß umdrehen — (ugs.) turn the tables
wie am Spieß brüllen — (ugs.) scream one's head off; scream blue murder (sl.)
2) (BratSpieß) spit; (SchaschlikSpieß) skewerein am Spieß gebratener Ochse — an ox roasted on the spit; a spit-roasted ox
3) (FleischSpieß) kebab4) (Soldatenspr.) [company] sergeant major -
9 Hornochs
-
10 Berg
m; -(e)s, -e1. einzelner: mountain; kleiner: hill, hillock; über Berg und Tal over hill and dale; Berge versetzen ( können) fig. move mountains; jemandem goldene Berge versprechen fig. promise s.o. the world; über den Berg sein umg., fig. be out of the wood(s), be over the worst; ( längst) über alle Berge sein umg. be over the hills and far away, be miles away; mit etw. nicht hinterm Berg halten fig. make no bones about s.th., not beat about ( oder around) the bush with s.th.; mit etw. hinterm Berg halten fig. keep quiet about s.th., not come forward with s.th.; wenn der Berg nicht zum Propheten kommen will, muss der Prophet zum Berge gehen Sprichw. if the mountain will not come to Muhammad, then Muhammad must go to the mountain; da stehen einem / mir die Haare zu Berge it makes your hair stand on end3. meist Pl.; (eine große Menge): Berge von Schnee, Akten, Papier etc. piles of / heaps of / a huge pile of / a mountain of alle umg.4. meist Pl.; BERGB. dirt Sg., rubbish Sg.* * *der Bergmountain; hill* * *Bẹrg [bɛrk]m -(e)s, -e[-gə]1) hill; (größer) mountainwenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen (Prov) — if the mountain won't come to Mahomet, then Mahomet must go to the mountain (Prov)
Berge versetzen ( können) — to (be able to) move mountains
mit etw hinterm Berg halten (fig) — to keep sth to oneself, to keep quiet about sth; mit seinem Alter to be cagey about sth
über Berg und Tal — up hill and down dale
über den Berg sein (inf) — to be out of the woods
über alle Berge sein (inf) — to be long gone, to be miles away (inf)
jdm goldene Berge versprechen — to promise sb the moon
die Haare standen ihm zu Berge — his hair stood on end
See:→ Ochs3) (inf = Bergwerk) pit* * *der1) (a mountain: Mount Everest.) Mount2) (a high hill: Mount Everest is the highest mountain in the world; ( also adjective) a mountain stream.) mountain* * *<-[e]s, -e>[bɛrk]mden \Berg hinauf/hinunter uphill/downhill\Berg Heil! good climbing to you!am \Berg liegen to lie at the foot of the hill [or mountain]; s.a. Glaube2. pl\Berge von Papier mountains of papereinen \Berg von Briefen erhalten to receive a flood of letters4.▶ jdm goldene \Berge versprechen to promise sb the moon▶ mit etw dat hinterm \Berg halten to keep quiet about sth [or sth to oneself], to not let the cat out of the bag▶ wenn der \Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum \Berge kommen (prov) if the mountain won't come to Mahomet, [then] Mahomet must go to the mountain prov▶ der \Berg kreißt und gebiert eine Maus (selten geh) the mountain laboured and brought forth a mouse▶ noch nicht über den \Berg sein to be not out of the woods [or out of danger] yetdie Patientin ist noch nicht über den \Berg the patient's state is still critical* * *der; Berg[e]s, Berge1) hill; (im Hochgebirge) mountainBerg Heil! — greeting between mountaineers
mit etwas hinter dem od. hinterm Berg halten — (fig.) keep something to oneself
über den Berg sein — (ugs.) be out of the wood (Brit.) or (Amer.) woods; < patient> be on the mend, have turned the corner
[längst] über alle Berge sein — (ugs.) be miles away
2) (Haufen) enormous or huge pile; (von Akten, Abfall auch) mountain* * *über Berg und Tal over hill and dale;Berge versetzen (können) fig move mountains;jemandem goldene Berge versprechen fig promise sb the world;über den Berg sein umg, fig be out of the wood(s), be over the worst;mit etwas nicht hinterm Berg halten fig make no bones about sth, not beat about ( oder around) the bush with sth;mit etwas hinterm Berg halten fig keep quiet about sth, not come forward with sth;wenn der Berg nicht zum Propheten kommen will, muss der Prophet zum Berge gehen sprichw if the mountain will not come to Muhammad, then Muhammad must go to the mountain;da stehen einem/mir die Haare zu Berge it makes your hair stand on enddie Berge the mountains;in die Berge fahren drive (up in)to the mountains4. meist pl; BERGB dirt sg, rubbish sg* * *der; Berg[e]s, Berge1) hill; (im Hochgebirge) mountainBerg Heil! — greeting between mountaineers
mit etwas hinter dem od. hinterm Berg halten — (fig.) keep something to oneself
über den Berg sein — (ugs.) be out of the wood (Brit.) or (Amer.) woods; < patient> be on the mend, have turned the corner
[längst] über alle Berge sein — (ugs.) be miles away
2) (Haufen) enormous or huge pile; (von Akten, Abfall auch) mountain* * *-e m.mount n.mountain n. -
11 berg
m; -(e)s, -e1. einzelner: mountain; kleiner: hill, hillock; über Berg und Tal over hill and dale; Berge versetzen ( können) fig. move mountains; jemandem goldene Berge versprechen fig. promise s.o. the world; über den Berg sein umg., fig. be out of the wood(s), be over the worst; ( längst) über alle Berge sein umg. be over the hills and far away, be miles away; mit etw. nicht hinterm Berg halten fig. make no bones about s.th., not beat about ( oder around) the bush with s.th.; mit etw. hinterm Berg halten fig. keep quiet about s.th., not come forward with s.th.; wenn der Berg nicht zum Propheten kommen will, muss der Prophet zum Berge gehen Sprichw. if the mountain will not come to Muhammad, then Muhammad must go to the mountain; da stehen einem / mir die Haare zu Berge it makes your hair stand on end3. meist Pl.; (eine große Menge): Berge von Schnee, Akten, Papier etc. piles of / heaps of / a huge pile of / a mountain of alle umg.4. meist Pl.; BERGB. dirt Sg., rubbish Sg.* * *der Bergmountain; hill* * *Bẹrg [bɛrk]m -(e)s, -e[-gə]1) hill; (größer) mountainwenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen (Prov) — if the mountain won't come to Mahomet, then Mahomet must go to the mountain (Prov)
Berge versetzen ( können) — to (be able to) move mountains
mit etw hinterm Berg halten (fig) — to keep sth to oneself, to keep quiet about sth; mit seinem Alter to be cagey about sth
über Berg und Tal — up hill and down dale
über den Berg sein (inf) — to be out of the woods
über alle Berge sein (inf) — to be long gone, to be miles away (inf)
jdm goldene Berge versprechen — to promise sb the moon
die Haare standen ihm zu Berge — his hair stood on end
See:→ Ochs3) (inf = Bergwerk) pit* * *der1) (a mountain: Mount Everest.) Mount2) (a high hill: Mount Everest is the highest mountain in the world; ( also adjective) a mountain stream.) mountain* * *<-[e]s, -e>[bɛrk]mden \Berg hinauf/hinunter uphill/downhill\Berg Heil! good climbing to you!am \Berg liegen to lie at the foot of the hill [or mountain]; s.a. Glaube2. pl\Berge von Papier mountains of papereinen \Berg von Briefen erhalten to receive a flood of letters4.▶ jdm goldene \Berge versprechen to promise sb the moon▶ mit etw dat hinterm \Berg halten to keep quiet about sth [or sth to oneself], to not let the cat out of the bag▶ wenn der \Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum \Berge kommen (prov) if the mountain won't come to Mahomet, [then] Mahomet must go to the mountain prov▶ der \Berg kreißt und gebiert eine Maus (selten geh) the mountain laboured and brought forth a mouse▶ noch nicht über den \Berg sein to be not out of the woods [or out of danger] yetdie Patientin ist noch nicht über den \Berg the patient's state is still critical* * *der; Berg[e]s, Berge1) hill; (im Hochgebirge) mountainBerg Heil! — greeting between mountaineers
mit etwas hinter dem od. hinterm Berg halten — (fig.) keep something to oneself
über den Berg sein — (ugs.) be out of the wood (Brit.) or (Amer.) woods; < patient> be on the mend, have turned the corner
[längst] über alle Berge sein — (ugs.) be miles away
2) (Haufen) enormous or huge pile; (von Akten, Abfall auch) mountain* * *…berg m im subst1. allzu viele: huge number of;Arbeitslosenberg huge number ( oder mass) of unemployed2. ein Haufen: huge pile of;Abfallberg huge pile ( oder heap) of rubbish;Bücherberg huge pile of books;Wäscheberg huge pile of washing (US auch laundry)* * *der; Berg[e]s, Berge1) hill; (im Hochgebirge) mountainBerg Heil! — greeting between mountaineers
mit etwas hinter dem od. hinterm Berg halten — (fig.) keep something to oneself
über den Berg sein — (ugs.) be out of the wood (Brit.) or (Amer.) woods; < patient> be on the mend, have turned the corner
[längst] über alle Berge sein — (ugs.) be miles away
2) (Haufen) enormous or huge pile; (von Akten, Abfall auch) mountain* * *-e m.mount n.mountain n. -
12 Hornochse
-
13 Öchsle
-
14 dastehen
da|ste·hen [ʼda:ʃte:ən]vi1) ( untätig an einer Stelle stehen) to stand there;nur so/einfach \dastehen to be just/simply standing there;dumm/wie ein begossener Pudel \dastehen to stand there stupidly/sheepishly [or with a stupid/sheepish expression [on one's face]];wie der Ochs vorm Berg \dastehen to be at a [dead] loss2) ( erscheinen)mit leeren Händen \dastehen to stand there [or be left] empty-handed;als Dummkopf/Lügner \dastehen to be left looking like an idiot/a liar;allein \dastehen to be left [all ( fam)] alone [in the world];einzig \dastehen to be unique [or in a class of its own];WENDUNGEN:na, wie stehe ich jetzt da? ( selbst lobend) well, wasn't I just wonderful?;( Vorwurf) what a fool I must look now! -
15 Hornochs(e)
Horn·ochs(e) m( fam) stupid [or blithering] idiot
См. также в других словарях:
Ochs — ist der Familienname folgender Personen: Adam Ludwig von Ochs (1759–1823), kurhessischer General und Diplomat Adolph Ochs (1858–1935), US amerikanischer Reporter Ernst Ochs (1888–1961), deutscher Germanist und langjähriger Herausgeber des… … Deutsch Wikipedia
OCHS — OCHS, U.S. family of newspaper publishers. JULIUS OCHS (1826–1888), founder of the family, was an immigrant from Bavaria who went into business in Louisville, Kentucky, and then in Knoxville, Tennessee. He became a communal leader and served as… … Encyclopedia of Judaism
Ochs — may refer to: People Ochs (surname) In geography: Klein Fiescherhorn, a mountain near Grindelwald, also named Ochs OCHS may refer to: Oaks Christian High School Oakland Charter High School, a member school of Amethod Public Schools Ocean City… … Wikipedia
Ochs — [ɔks] der; en, en; (besonders südd (A) (CH)) gespr ≈ Ochse || ID dastehen wie der Ochs vorm Berg / Scheunentor gespr; nicht mehr wissen, was man tun soll || NB: der Ochs; den, dem, des Ochsen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Ochs — Ochs(Ochse)m 1.dummer,groberMann.DerOchsegiltalsplump,schwerfälligundunbeholfen.1500ff. 2.schwererTrecker;SchlepperfürgroßeGeschütze.VomkräftigenZugtierübertragen.1940ff,sold. 3.fleißigerSchüler.⇨ochsen.1900ff.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Ochs — Porté en Alsace, pourrait être un génitif de Och (voir ce nom), mais on pensera plutôt à l allemand Ochs (= boeuf, également homme à l esprit lourd). Le nom Ochsner désigne pour sa part un bouvier, ou encore un laboureur (variante : Oechsner). A… … Noms de famille
Ochs [1] — Ochs, 1) (Rind, Bos L.), Gattung aus der Ordnung der Wiederkauer u. der Familie der Hornthiere; die Hörner stehen seitlich, vorn aufwärts od. vorwärts gekrümmt, sie sind hohl, halbmondförmig; die Schnauze breit, die Nasenkuppe unbehaart, am… … Pierer's Universal-Lexikon
Ochs [2] — Ochs, 1) Peter, geb. 1752 in Basel, wurde 1782 Rathsschreiber daselbst; er war Schüler u. Freund Iselins, ging 1787 als Commissär nach Paris, um die Schweiz an Frankreich zu bringen, schrieb die Constitution, welche französische Heere 1798 in der … Pierer's Universal-Lexikon
Ochs — Ochs, Säugetier, s. Rind. In der altchristlichen Kunst ist der O. Sinnbild der willigen Arbeit und als solches Attribut des Evangelisten Lukas, der auch selbst mit dem Tierkopf auf dem Rumpf dargestellt wurde, z. B. in der Berliner Marienkirche … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ochs. — Ochs. oder Ochsh., bei Schmetterlingsnamen Abkürzung für Ferdinand Ochsenheimer, geb. 1765 in Mainz, gest. 1822 als Schauspieler in Wien. Er schrieb: »Die Schmetterlinge von Europa« (fortgesetzt von Treitschke, Leipz. 1807–35, 10 Bde.), das… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ochs — Ochs, s. Rinder … Kleines Konversations-Lexikon