-
1 بالإتفاق
occasionnellement -
2 okazjonalnie
occasionnellement -
3 بالمصادفة
occasionnellement; fortuitement; d’aventure -
4 случайно
1) нареч. par hasard (придых.), fortuitement, accidentellement; occasionnellementслуча́йно встре́титься с ке́м-либо — rencontrer qn par hasard
е́сли вы случа́йно её встре́тите — si par hasard vous veniez à la rencontrer
я был там случа́йно — le hasard a voulu que je me trouve là
2) вводн. сл.вы, случа́йно, не зна́ете его́? — à propos, vous le connaissez peut-être?
••не случа́йно, что... — ce n'est pas par un effet du hasard que...; ce n'est pas par hasard que...
* * *advgener. sans le vouloir (нечаянно), d'aventure, de rencontre, en passant, fortuitement, incidemment, par accident, par aventure, par hasard, par occasion, (чисто) par raccroc, par rencontre, éventuellement, accidentellement, occasionnellement -
5 occasionalmente
occasionalmente avv. 1. ( raramente) occasionnellement, de temps à autre: occasionalmente viene a pranzo da noi il vient déjeuner chez nous occasionnellement; andiamo al cinema solo occasionalmente nous n'allons au cinéma que de temps à autre. 2. ( per caso) par hasard, accidentellement: l'ho scoperto occasionalmente je l'ai découvert par hasard. -
6 sammanbragt familie
nounfamille recomposée fExpl désigne des familles dont les conjoints, mariés ou cohabitants, partagent (en permanence ou occasionnellement) leur foyer avec les enfants non-communs de l'un ou des deux partenaires, ceux-ci ayant aussi éventuellement eu des enfants entre eux.famille reconstituée fExpl désigne des familles dont les conjoints, mariés ou cohabitants, partagent (en permanence ou occasionnellement) leur foyer avec les enfants non-communs de l'un ou des deux partenaires, ceux-ci ayant aussi éventuellement eu des enfants entre eux. -
7 ocasionalmente
-
8 occasionally
adv.a l'occasion; occasionnellement; épisodiquementEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > occasionally
-
9 возможны дожди
-
10 по случаю
prepos.gener. à propos de(...), à l'occasion (чего-л.), occasionnellement -
11 episodicamente
episodicamente avv. 1. ( per episodi) par épisodes. 2. ( estens) ( occasionalmente) épisodiquement, occasionnellement, de temps à autre. -
12 saltuariamente
saltuariamente avv. de temps en temps, occasionnellement. -
13 sporadicamente
sporadicamente avv. sporadiquement, occasionnellement. -
14 acheter
vt. ASHeTÂ (Albanais.001, Annecy, Bellecombe-Bauges, Cordon, Doucy- Bauges, Morzine, Praz-Arly.216b, St-Jean-Arvey, Ste-Reine, Thônes.004, Thonon, Villards-Thônes | Aix.017, Chambéry, Table), ashètâ (Arvillard.228), ashetêr (Montricher), ashètêzh (St-Martin-Porte.203), ashtâr (Ste-Foy), astâ (216a, Albertville, Bozel, Giettaz.215, Megève, Montagny-Bozel, St-Nicolas-Cha.125), assetâ (Notre-Dame-Be.), atsetâ (Moûtiers), tsetâ (Bessans), C.1. - E.: Retenir.A1) acheter des vêtements à sa femme ou à sa fiancée: atèlâ < atteler> vt. (Saxel.002).A2) acheter (des marchandises), faire des emplettes: anplêtâ < empletter> vt. (002), êplyètâ vt. (001b, Combe-Si.018), inplyétâ (001a), C. d'êplyêto < je fais des emplettes> (018) / d'êplyéto (001.BEA.) ; fére acheter lé // d' acheter komichon <faire acheter les // des acheter commissions // achats courants // provisions courantes> (001), fére inplyêta (d'na pipa) < acheter (une pipe)> (001.BEA.).A3) acheter occasionnellement => Trouver.A4) acheter habituellement, être client, (chez un commerçant): prêdre < prendre> vt., se sarvi < se servir> vp. (001).A5) rechercher, acheter facilement, (des objets pour les revendre ou les collectionner, la vieille ferraille, les peaux de lapins,...): ramassâ < ramasser> vt. (001,002).--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (je) ashéto (001), ashèto (203), ashto (004) ; (tu, il) ashéte (001,017,228), ashètê (203), ashtè (004), ashte (Magland) ; (nous) ashtin (001) ; (vous) ashtâ (001) ; (ils) ashéton (001,017), astan (125). - Ind. imp.: (je) ashtivou, (tu) ashtivâ, (il) ashtâve (001) ; (vous) ashtivâ (001) ; (ils) ashtivô (001), astâvan (215,216). - Ind. fut.: (je) ashtèrai, ash(é)trai (001), ashéterai (228). - Cond. prés.: (je) ashtèri, ash(é)tri (001) ; (il) ashétereu (228). - Subj. prés.: (que je) ash(é)tézo (001). - Subj. imp.: (que je) ash(é)tissou (001). - Ip.: ashéte, ashtin, ashtâ (001). - Ppr.: ashtêê (001). - Pp.: ashtâ, -â, -é (001) || ashetâ m. (203, Foncouverte, St-Pancrace, Villarembert- Corbier).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
15 aider
vt. /vi. ; contribuer ; favoriser: ÉDÂ (Aix, Albanais 001, Annecy, Arvillard 228, Balme-Sillingy, Beaufort, Bellecombe-Bauges, Chambéry 025, Côte-Aime, Gruffy, Hauteville-Savoie, Megève, Montagny-Bozel, Peisey, St-Pierre-Albigny, Table, Thônes, Villards-Thônes), aidâ(r) (Aillon-Vieux, Albertville 021, Leschaux 006, Marthod 078 | Ste-Foy), édî (Cordon 083, Gets, Magland, Morzine 081, Reyvroz 218, Sallanches 049, Samoëns 010, Saxel 002), édyé (St-Nicolas-Chapelle). - E.: Doubler.A1) aider, apporter son aide, donner un coup de main, rendre (un petit) service, secourir, prêter assistance ; contribuer (ep. d'une personne) ; s'impliquer: S'ÉDÂ (...), s'aidâ vpi. (006, 021, 078), s'édî (002, 010, 049, 083, 218) ; ptâ la man à la pâta < mettre la main à la pâte> vi. (001).Fra. Donner un coup de main pour rentrer les vaches: s'édâ à rintrâ lé vashe < s'aider à rentrer les vaches> (001).A2) aider assez souvent, seconder: prétâ la man à < prêter la main> (001, 002, 218), balyé (228) / -î (001, 002, 081, 218, Tignes) aider la man à < donner la main>.A3) aider aider occasionnellement // passagèrement, rendre service: balyî on kou d(e) man < donner un coup de main> (001 | 083, Morzine), balyé on aider kou / kô aider de man (025, 0125 / 228) ; épôlâ < épauler>, balyî // prétâ aider l'épôla <donner // prêter aider l'épaule>, balyî on kou d'épôla < donner un coup d'épaule> (001). - E.: Entraider (S').A4) aider, prêter main forte, donner un coup de main, appuyer (qq.), donner ou prêter aider son appui à (qq.) ; défendre, protéger, (se dit à La Balme-de-Sillingy. et à Thônes ep. d'une lutte): anparâ vt. (010), inparâ (004), êparâ (020) ; édâ (001) ; prétâ man aider fourta / foorta (025 / 001, Cohennoz).A5) aider passagèrement (qq. qui est à court de provisions ou d'argent), venir en aide momentanément, secourir provisoirement, apporter une aide momentanée: akori (002, 003, 004, 020, Genève, Juvigny), dépanâ < dépanner> (001).A6) être aider aidé // secondé // soutenu // appuyer aider avec // par: étre flyankâ awé < être flanqué avec> péj. (001). -
16 przypadkowo
1. accidentellement2. occasionnellement -
17 сегиз-тогиз
нрч de temps en temps, de temps а autre, occasionnellement. -
18 stedfamilie
nounfamille recomposée fExpl désigne des familles dont les conjoints, mariés ou cohabitants, partagent (en permanence ou occasionnellement) leur foyer avec les enfants non-communs de l'un ou des deux partenaires, ceux-ci ayant aussi éventuellement eu des enfants entre eux. -
19 incidenteel
1 [nu en dan] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 occasionnel 〈v.: occasionnelle〉; 〈 bijwoord〉 occasionnellement♦voorbeelden:die kwestie is slechts incidenteel besproken • cette question n'a été débattue qu'incidemment -
20 occasionally
occasionally [ə'keɪʒənəlɪ]de temps en temps, quelquefois, occasionnellement;∎ I smoke only very occasionally je ne fume que très rarementUn panorama unique de l'anglais et du français > occasionally
- 1
- 2
См. также в других словарях:
occasionnellement — [ ɔkazjɔnɛlmɑ̃ ] adv. • 1546; occasionaument 1306; de occasionnel ♦ D une manière occasionnelle (et non habituelle). ⇒ accidentellement. Je ne vais à Paris qu occasionnellement. ● occasionnellement adverbe Par occasion. ● occasionnellement… … Encyclopédie Universelle
occasionnellement — (o ka zio nè le man) adv. Par occasion. Je ne le vois qu occasionnellement. HISTORIQUE XIVe s. • Il jureront ne feire, ne en repost [en cachette] ne en appert, malice ne fraude, principaument ne occasionaument, DU CANGE principaliter..… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
OCCASIONNELLEMENT — adv. Par occasion. Je ne le rencontre qu’occasionnellement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
OCCASIONNELLEMENT — adv. Par occasion … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Mont Kenya — Pour les articles homonymes, voir Kenya (homonymie). Mont Kenya Soleil levant sur le mont Kenya. Géogr … Wikipédia en Français
Popular mechanics for Kids — (connu en français sous le nom de Super Mécanix) est une émission de télévision jeunesse basée sur le mensuel Popular Mechanics, animée en grande partie par Elisha Cuthbert, Vanessa Lengies et Jay Baruchel, co animée cependant par un adulte,… … Wikipédia en Français
Atmosphère de Jupiter — Pour les articles homonymes, voir Atmosphère. L atmosphère de Jupiter La Grande Tache Rouge prise par Voyager 1 … Wikipédia en Français
Koala — Pour les articles homonymes, voir Koala (homonymie). Phascolarctos cinereus … Wikipédia en Français
Swartberg Pass — Le sommet du col du Swartberg Altitude 1 583 m Massif Swartberg (Greater Swartberg) … Wikipédia en Français
Travestissement — Le photographe et journaliste américainFrances Benjamin Johnston (à droite) aux côtés de deux amis. Le travestissement est l acte qui consiste à porter les vêtements associés en général à un autre genre sexuel dans une société donnée … Wikipédia en Français
Anthropolycie — Lycanthrope Pour les articles homonymes, voir Lycanthropie et Birette. Un loup garou sur une gravure du XVIII … Wikipédia en Français