Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

observe

  • 21 afortunadamente

    adv.
    fortunately, luckily.
    * * *
    1 luckily, fortunately
    * * *
    adv.
    fortunately, luckily
    * * *
    ADV fortunately, luckily
    * * *
    adverbio fortunately, luckily
    * * *
    = fortunately, thankfully, luckily, happily.
    Ex. Fortunately for all of us in this room and for the nation's library, Mr. Berman and Mr. Blume, chief of our Subject Cataloging Division, are in communication.
    Ex. The days of needing to change into carpet slippers before going to such an area have thankfully passed by.
    Ex. His faith was pretty blind and his arrogance, luckily, borne with uncomplaining good humor by his colleagues.
    Ex. Happily the rules of quasi-facsimile are easily mastered; what is difficult is to observe them with scrupulous, undeviating accuracy.
    * * *
    adverbio fortunately, luckily
    * * *
    = fortunately, thankfully, luckily, happily.

    Ex: Fortunately for all of us in this room and for the nation's library, Mr. Berman and Mr. Blume, chief of our Subject Cataloging Division, are in communication.

    Ex: The days of needing to change into carpet slippers before going to such an area have thankfully passed by.
    Ex: His faith was pretty blind and his arrogance, luckily, borne with uncomplaining good humor by his colleagues.
    Ex: Happily the rules of quasi-facsimile are easily mastered; what is difficult is to observe them with scrupulous, undeviating accuracy.

    * * *
    fortunately, luckily
    * * *

    afortunadamente adverbio
    fortunately, luckily
    ' afortunadamente' also found in these entries:
    English:
    fortunately
    - happily
    - luckily
    - mercifully
    * * *
    fortunately, luckily
    * * *
    adv fortunately, luckily
    * * *
    afortunadamente adv fortunately / luckily

    Spanish-English dictionary > afortunadamente

  • 22 agua normal

    (n.) = still water
    Ex. In the first experiment, the children will observe the movement of a drop of food coloring in still water.
    * * *

    Ex: In the first experiment, the children will observe the movement of a drop of food coloring in still water.

    Spanish-English dictionary > agua normal

  • 23 agua sin gas

    (n.) = still water
    Ex. In the first experiment, the children will observe the movement of a drop of food coloring in still water.
    * * *

    Ex: In the first experiment, the children will observe the movement of a drop of food coloring in still water.

    Spanish-English dictionary > agua sin gas

  • 24 analizar

    v.
    to analyze.
    Elsa analizó la bebida Elsa examined the drink.
    El juez analizó el caso The judge analyzed the case.
    * * *
    1 to analyse (US analyze)
    * * *
    verb
    * * *
    VT to analyse, analyze (EEUU)
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( examinar) to analyze*, examine
    2) (Med, Quím) to analyze*
    3) (Ling) to parse
    2.
    analizarse v pron to undergo o have analysis
    * * *
    = analyse [analyze, -USA], assess, break down, discuss, explore, look at, look into, present + discussion, study, think out, weigh, offer + an account of, undergo + analysis, observe, check out, break out, dig + deep, dig + deep beneath the surface, weigh up, review, work through, put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight, question, probe.
    Ex. With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.
    Ex. Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex. The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.
    Ex. This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
    Ex. Next I will illustrate a simple search profile which does not explore all possible synonyms, but does serve to illustrate weighted term logic.
    Ex. This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex. The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex. This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex. Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex. Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.
    Ex. This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.
    Ex. Syntactic relationships arise from the syntax of the document which is undergoing analysis, and derive solely from literary warrant.
    Ex. 141 data bases were observed, most of them had been developed in the life sciences as well as in the earth, ocean and space sciences.
    Ex. Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex. Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.
    Ex. Are we prepared to dig deep into our well of humanity & humility in order to uplift ourselves?.
    Ex. Her central themes are still love and sex, but she digs deeper beneath the surface to examine the gray areas of moral responsibility and gender relations.
    Ex. The author weighs up whether a dumbing down has taken place in the UK tabloid and broadsheet press.
    Ex. There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex. Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex. It is paramount to put designers themselves under the spotlight for investigative purposes.
    Ex. When the profession once more brought censorship under the spotlight in the 70s, it was less critical and more loath to take a stand.
    Ex. If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex. The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    ----
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * analizar brevemente = take + a look at.
    * analizar críticamente = pull + Nombre + to bits.
    * analizar de nuevo = reexamine [re-examine].
    * analizar desde una perspectiva = see through.
    * analizar desde un punto de vista crítico = cast + a critical eye over.
    * analizar detenidamente = be carefully considered, think through.
    * analizar de un modo imparcial = take + a cool look at.
    * analizar en = break down into.
    * analizar en detalle = consider + in detail.
    * analizar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * analizar las posibilidades de = look at + the prospects for.
    * analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.
    * analizar minuciosamente = come under + scrutiny, pore.
    * analizar por separado = dissect.
    * analizar sintácticamente = parse.
    * analizar una cuestión = explore + question, explore + issue.
    * analizar una posibilidad = explore + idea.
    * analizar un tema = explore + theme.
    * reanalizar = reexamine [re-examine].
    * ser analizado como una frase = be phrase parsed.
    * sin analizar = unexamined, unanalysed.
    * volver a analizar = reexamine [re-examine], reanalyse [reanalyze, -USA].
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( examinar) to analyze*, examine
    2) (Med, Quím) to analyze*
    3) (Ling) to parse
    2.
    analizarse v pron to undergo o have analysis
    * * *
    = analyse [analyze, -USA], assess, break down, discuss, explore, look at, look into, present + discussion, study, think out, weigh, offer + an account of, undergo + analysis, observe, check out, break out, dig + deep, dig + deep beneath the surface, weigh up, review, work through, put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight, question, probe.

    Ex: With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.

    Ex: Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex: The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.
    Ex: This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
    Ex: Next I will illustrate a simple search profile which does not explore all possible synonyms, but does serve to illustrate weighted term logic.
    Ex: This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex: The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex: This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex: Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex: Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.
    Ex: This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.
    Ex: Syntactic relationships arise from the syntax of the document which is undergoing analysis, and derive solely from literary warrant.
    Ex: 141 data bases were observed, most of them had been developed in the life sciences as well as in the earth, ocean and space sciences.
    Ex: Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex: Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.
    Ex: Are we prepared to dig deep into our well of humanity & humility in order to uplift ourselves?.
    Ex: Her central themes are still love and sex, but she digs deeper beneath the surface to examine the gray areas of moral responsibility and gender relations.
    Ex: The author weighs up whether a dumbing down has taken place in the UK tabloid and broadsheet press.
    Ex: There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex: Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex: It is paramount to put designers themselves under the spotlight for investigative purposes.
    Ex: When the profession once more brought censorship under the spotlight in the 70s, it was less critical and more loath to take a stand.
    Ex: If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex: The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * analizar brevemente = take + a look at.
    * analizar críticamente = pull + Nombre + to bits.
    * analizar de nuevo = reexamine [re-examine].
    * analizar desde una perspectiva = see through.
    * analizar desde un punto de vista crítico = cast + a critical eye over.
    * analizar detenidamente = be carefully considered, think through.
    * analizar de un modo imparcial = take + a cool look at.
    * analizar en = break down into.
    * analizar en detalle = consider + in detail.
    * analizar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * analizar las posibilidades de = look at + the prospects for.
    * analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.
    * analizar minuciosamente = come under + scrutiny, pore.
    * analizar por separado = dissect.
    * analizar sintácticamente = parse.
    * analizar una cuestión = explore + question, explore + issue.
    * analizar una posibilidad = explore + idea.
    * analizar un tema = explore + theme.
    * reanalizar = reexamine [re-examine].
    * ser analizado como una frase = be phrase parsed.
    * sin analizar = unexamined, unanalysed.
    * volver a analizar = reexamine [re-examine], reanalyse [reanalyze, -USA].

    * * *
    analizar [A4 ]
    vt
    A (examinar) to analyze*, examine
    B ( Med, Quím) to analyze*
    C ( Ling) to parse
    to undergo o have analysis
    se está analizando he's undergoing o having analysis, he's seeing an analyst, he's in analysis
    * * *

     

    analizar ( conjugate analizar) verbo transitivo
    a) ( examinar) to analyze( conjugate analyze), examine

    b) (Med, Quím) to analyze( conjugate analyze)

    c) (Ling) to parse

    analizarse verbo pronominal
    to undergo o have analysis
    analizar verbo transitivo to analyze
    ' analizar' also found in these entries:
    Spanish:
    estudiar
    - profundidad
    - punto
    English:
    analyse
    - test
    - analyze
    - go
    - survey
    * * *
    1. [situación, problema] to analyse
    2. [sangre, orina] to test, to analyse
    3. Gram to parse;
    * * *
    v/t analyze
    * * *
    analizar {21} vt
    : to analyze
    * * *
    analizar vb to analyse

    Spanish-English dictionary > analizar

  • 25 angustioso

    adj.
    distressful, anguished, agonizing, distressing.
    * * *
    1 (situación) distressing, worrying; (mirada) anguished
    * * *
    (f. - angustiosa)
    adj.
    1) anguished, distressed
    * * *
    ADJ
    1) (=angustiado) [sensación] distressed, anguished; [voz, mirada] anguished
    2) (=agobiante) [habitación, espacio] oppressive; [problema, recuerdo, situación] distressing
    3) (=doloroso) (lit) agonizing; (fig) heartbreaking
    * * *
    - sa adjetivo < situación> distressing; <mirada/grito> anguished
    * * *
    = harrowing, agonising [agonizing, -USA], agonised [agonized, -USA], distressing, gut-wrenching, nightmarish.
    Ex. See Michael R. Booth, 'English Melodrama', for further details of this harrowing tale.
    Ex. Much of the conventional wisdom of librarianship is going to have to undergo what is so aptly described as an ' agonizing reappraisal' before we can come to terms with the new information age.
    Ex. He went back into the house, addressing his Maker in low agonized tones, changed, and started out again.
    Ex. It really is distressing to observe in some libraries the casual and perfunctory way in which enquirers obviously seeking help are treated as persons.
    Ex. In these gut-wrenching times it's important to know who the strongest, healthiest providers are to keep your money out of harm's way!.
    Ex. It was the drugs that made me mad: Jane was anorexic, but the treatment prescribed pushed her over the edge for 22 nightmarish years.
    * * *
    - sa adjetivo < situación> distressing; <mirada/grito> anguished
    * * *
    = harrowing, agonising [agonizing, -USA], agonised [agonized, -USA], distressing, gut-wrenching, nightmarish.

    Ex: See Michael R. Booth, 'English Melodrama', for further details of this harrowing tale.

    Ex: Much of the conventional wisdom of librarianship is going to have to undergo what is so aptly described as an ' agonizing reappraisal' before we can come to terms with the new information age.
    Ex: He went back into the house, addressing his Maker in low agonized tones, changed, and started out again.
    Ex: It really is distressing to observe in some libraries the casual and perfunctory way in which enquirers obviously seeking help are treated as persons.
    Ex: In these gut-wrenching times it's important to know who the strongest, healthiest providers are to keep your money out of harm's way!.
    Ex: It was the drugs that made me mad: Jane was anorexic, but the treatment prescribed pushed her over the edge for 22 nightmarish years.

    * * *
    ‹situación› distressing; ‹mirada/grito› anguished
    * * *

    angustioso
    ◊ -sa adjetivo ‹ situación distressing;


    mirada/grito anguished
    angustioso,-a adjetivo distressing
    ' angustioso' also found in these entries:
    Spanish:
    angustiosa
    - desesperante
    English:
    distressing
    - nerve-racking
    - agonizing
    - harrowing
    * * *
    angustioso, -a adj
    [espera] anxious; [situación, noticia] distressing
    * * *
    adj agonizing
    * * *
    angustioso, -sa adj
    1) : anguished, distressed
    2) : distressing, worrisome

    Spanish-English dictionary > angustioso

  • 26 atisbar

    v.
    1 to make out.
    2 to observe, to spy on.
    3 to peek, to glance, to be on the lookout for, to eye.
    Ella vislumbró el valle She glimpsed the valley.
    * * *
    1 (observar) to spy on, observe, watch
    2 figurado (vislumbrar) to make out, discern
    * * *
    VT
    1) (=espiar) to spy on, watch; (=mirar) to peep at
    2) (=lograr ver) to see, make out, discern frm
    * * *
    1.
    verbo transitivo

    atisbaron a lo lejos unas casas — (liter) they sighted o (liter) discerned a few houses in the distance

    se atisban indicios de mejoría — (period) we are beginning to detect signs of improvement

    b) ( espiar) to spy on, watch; ( mirar furtivamente) to peep at
    2.
    atisbar vi (liter) to look out
    * * *
    = glimpse, peep.
    Ex. The shape of space: have cosmologists glimpsed signs that the universe is bounded?.
    Ex. While peeping is an offense, it falls under 'disorderly conduct,' and therefore the possible punishments are very limited.
    * * *
    1.
    verbo transitivo

    atisbaron a lo lejos unas casas — (liter) they sighted o (liter) discerned a few houses in the distance

    se atisban indicios de mejoría — (period) we are beginning to detect signs of improvement

    b) ( espiar) to spy on, watch; ( mirar furtivamente) to peep at
    2.
    atisbar vi (liter) to look out
    * * *
    = glimpse, peep.

    Ex: The shape of space: have cosmologists glimpsed signs that the universe is bounded?.

    Ex: While peeping is an offense, it falls under 'disorderly conduct,' and therefore the possible punishments are very limited.

    * * *
    atisbar [A1 ]
    vt
    1
    (vislumbrar): atisbaron a lo lejos las primeras casas del pueblo ( liter); they sighted o made out o ( liter) discerned the first houses of the town in the distance
    no se atisba ninguna posibilidad de mejora económica ( period); there does not appear to be any chance of an economic recovery
    se atisbaban los primeros indicios de distensión ( period); we were just beginning to detect o discern the first signs of a lessening of tension
    2 (espiar) to spy on, watch; (mirar furtivamente) to peep at
    ■ atisbar
    vi
    ( liter); to look out
    la vi atisbando desde detrás de las cortinas I caught sight of her peeping out o looking out from behind the curtains
    * * *

    atisbar verbo transitivo to make out
    ' atisbar' also found in these entries:
    Spanish:
    entrever
    * * *
    vt
    1. [vislumbrar] to make out;
    se atisbaba un castillo en el horizonte a castle could (just) be made out on the horizon;
    se atisba un principio de acuerdo the first signs of an agreement are becoming apparent;
    no atisbaban ninguna salida a la crisis they could not see any way out of the crisis
    2. [acechar] to watch, to spy on;
    atisbaba por un agujero lo que ocurría en la otra habitación he was spying on o watching what was happening in the other room through a hole
    vi
    to peep
    * * *
    v/t see, make out
    * * *
    1) : to spy on, to watch
    2) : to catch a glimpse of, to make out

    Spanish-English dictionary > atisbar

  • 27 bogavante

    f. & m.
    1 first rower, leading rower in a rowboat, stroke.
    2 lobster.
    m.
    lobster.
    * * *
    1 lobster
    * * *
    SM
    1) (Náut) stroke, first rower
    2) (Zool) lobster
    * * *
    masculino (Esp) lobster
    * * *
    Ex. During the visit you may stroll the streets of this delightful community, have a lobster lunch, observe the natives, rent a bike, or go hiking or swimming.
    * * *
    masculino (Esp) lobster
    * * *

    Ex: During the visit you may stroll the streets of this delightful community, have a lobster lunch, observe the natives, rent a bike, or go hiking or swimming.

    * * *
    lobster
    * * *

    bogavante m Zool lobster
    ' bogavante' also found in these entries:
    English:
    lobster
    - shell
    * * *
    lobster
    * * *
    m ZO lobster
    * * *
    bogavante n lobster

    Spanish-English dictionary > bogavante

  • 28 caballaje

    * * *
    Ex. Failure, for example, to observe the distinction between HORSE and HORSES creates the possibility of having to consider CHESTNUT; HORSESHOE; and HORSEPOWER (MECHANICS) while attempting to connect the two sequences.
    * * *

    Ex: Failure, for example, to observe the distinction between HORSE and HORSES creates the possibility of having to consider CHESTNUT; HORSESHOE; and HORSEPOWER (MECHANICS) while attempting to connect the two sequences.

    * * *
    ( Auto, Mec) horse power

    Spanish-English dictionary > caballaje

  • 29 carecer de sentido

    Ex. If you do not observe this rule, the resulting class number will be either meaningless or, at least, have the wrong meaning.
    * * *

    Ex: If you do not observe this rule, the resulting class number will be either meaningless or, at least, have the wrong meaning.

    Spanish-English dictionary > carecer de sentido

  • 30 castaña de Indias

    * * *
    Ex. Failure, for example, to observe the distinction between HORSE and HORSES creates the possibility of having to consider horse chestnut; HORSESHOE; and HORSEPOWER (MECHANICS) while attempting to connect the two sequences.
    * * *
    * * *

    Ex: Failure, for example, to observe the distinction between HORSE and HORSES creates the possibility of having to consider horse chestnut; HORSESHOE; and HORSEPOWER (MECHANICS) while attempting to connect the two sequences.

    * * *
    horse chestnut

    Spanish-English dictionary > castaña de Indias

  • 31 colorante

    adj.
    coloring, colouring, dyeing.
    m.
    1 coloring.
    2 colorant, dye, color, coloring.
    3 food coloring, food colouring.
    * * *
    1 colouring (US coloring)
    1 colouring (US coloring), dye
    * * *
    noun m.
    * * *
    1.
    ADJ colouring, coloring (EEUU)
    2.
    * * *
    I
    adjetivo coloring*
    II
    masculino coloring*
    * * *
    = dye, ink dye, food colouring, colourant [colorant, -USA].
    Ex. An exposure to ammonia gas destroys the unexposed dye, and the picture can then be taken out into the light and examined.
    Ex. This paper discusses the influence of fixing treatments on the fastness of ink dyes on paper in aqueous deacidification.
    Ex. In the first experiment, the children will observe the movement of a drop of food coloring in still water.
    Ex. Foods with certain artificial colourants can cause allergic reactions in some people.
    ----
    * colorante alimentario = food colouring.
    * colorante alimenticio = food colouring.
    * colorante artificial para alimentos = food colouring.
    * * *
    I
    adjetivo coloring*
    II
    masculino coloring*
    * * *
    = dye, ink dye, food colouring, colourant [colorant, -USA].

    Ex: An exposure to ammonia gas destroys the unexposed dye, and the picture can then be taken out into the light and examined.

    Ex: This paper discusses the influence of fixing treatments on the fastness of ink dyes on paper in aqueous deacidification.
    Ex: In the first experiment, the children will observe the movement of a drop of food coloring in still water.
    Ex: Foods with certain artificial colourants can cause allergic reactions in some people.
    * colorante alimentario = food colouring.
    * colorante alimenticio = food colouring.
    * colorante artificial para alimentos = food colouring.

    * * *
    coloring*
    coloring*
    [ S ] no contiene colorantes no artificial colors
    * * *

    colorante sustantivo masculino
    coloring( conjugate coloring);
    ( on signs) no contiene colorantes no artificial colors
    colorante sustantivo masculino colouring, US coloring
    sin colorantes ni edulcorantes, no artificial colourings nor sweeteners
    ' colorante' also found in these entries:
    English:
    colouring
    - dye
    - coloring
    * * *
    adj
    colouring
    nm
    1. [aditivo alimentario] colouring;
    sin colorantes ni conservantes [en etiqueta] no artificial colourings or preservatives
    2. [tinte] dye, colorant
    * * *
    m coloring, Br
    colouring
    * * *
    : coloring
    colorante de alimentos: food coloring

    Spanish-English dictionary > colorante

  • 32 colorante alimentario

    m.
    food colorant.
    * * *
    Ex. In the first experiment, the children will observe the movement of a drop of food coloring in still water.
    * * *

    Ex: In the first experiment, the children will observe the movement of a drop of food coloring in still water.

    Spanish-English dictionary > colorante alimentario

  • 33 colorante alimenticio

    Ex. In the first experiment, the children will observe the movement of a drop of food coloring in still water.
    * * *

    Ex: In the first experiment, the children will observe the movement of a drop of food coloring in still water.

    Spanish-English dictionary > colorante alimenticio

  • 34 colorante artificial para alimentos

    Ex. In the first experiment, the children will observe the movement of a drop of food coloring in still water.
    * * *

    Ex: In the first experiment, the children will observe the movement of a drop of food coloring in still water.

    Spanish-English dictionary > colorante artificial para alimentos

  • 35 comentar

    v.
    1 to comment on (opinar sobre).
    Ricardo comentó la decisión Richard commented the decision.
    2 to make a comment, to comment, to make the remark, to observe.
    Ricardo comentó sobre Laura Richard made a comment on Laura.
    3 to tell.
    Ricardo comentó el secreto de María Richard told Ann's secret.
    * * *
    1 (texto) to comment on
    2 (expresar una opinión) to talk about, discuss
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=explicar) [+ poema, texto] to comment on
    2) (=hablar de) [+ noticia, hecho] to discuss

    es un secreto, no lo comentes — it's a secret, don't tell anyone (about it) o don't mention it to anyone

    3) (=decir)

    le estaba comentando que estás muy cambiadaI was saying to o telling him that you've changed a lot

    me han comentado que se casaI've heard o I gather he's getting married

    4) (TV, Radio) [+ partido] to commentate on
    2. VI
    1) (=opinar)
    2) * (=charlar) to chat

    comentando con los amigos, se le escapó el secreto — he let slip the secret while chatting to o talking to friends

    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <suceso/noticia/película> to talk about, discuss; <obra/poema> to comment on
    b) ( mencionar) to mention; ( hacer una observación) to remark on

    comentó que... — he remarked that...

    c) (CS) (Rad, TV) < partido> to commentate on
    2.
    comentar vi (fam)
    * * *
    = gloss, remark, explicate, offer + a comment, chime in, chime in with, note.
    Ex. Any individual might engage in different information managament activities aimed at putting down new information through writing, glossing, assembling or extracting, and so forth.
    Ex. When Ed Blume was asked at a meeting about LC's failure to have established a heading for rock music for so long, he remarked: 'Today's horse may be tomorrow's carrion'.
    Ex. Sometime around the turn of the century the American library community decided against continuing its analysis of the periodical literature that we find so well explicated in the printed catalogs of Enoch Pratt and other major libraries at that time.
    Ex. While another colleague of mine offered the wry comment that 'as the computer's capabilities have increased our expectations of what it can do have proportionally diminished'.
    Ex. A few members of this list have done this, so wait for them to chime in here.
    Ex. Thanks for chiming in with a wonderful explanation.
    Ex. In the future, a number of further developments can be fairly confidently predicted in addition to the expansion of those noted above.
    ----
    * comentarse = grapevine + carry + the story, word + go (a)round.
    * comentar sobre = comment on/upon.
    * sin comentar = unannotated.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <suceso/noticia/película> to talk about, discuss; <obra/poema> to comment on
    b) ( mencionar) to mention; ( hacer una observación) to remark on

    comentó que... — he remarked that...

    c) (CS) (Rad, TV) < partido> to commentate on
    2.
    comentar vi (fam)
    * * *
    = gloss, remark, explicate, offer + a comment, chime in, chime in with, note.

    Ex: Any individual might engage in different information managament activities aimed at putting down new information through writing, glossing, assembling or extracting, and so forth.

    Ex: When Ed Blume was asked at a meeting about LC's failure to have established a heading for rock music for so long, he remarked: 'Today's horse may be tomorrow's carrion'.
    Ex: Sometime around the turn of the century the American library community decided against continuing its analysis of the periodical literature that we find so well explicated in the printed catalogs of Enoch Pratt and other major libraries at that time.
    Ex: While another colleague of mine offered the wry comment that 'as the computer's capabilities have increased our expectations of what it can do have proportionally diminished'.
    Ex: A few members of this list have done this, so wait for them to chime in here.
    Ex: Thanks for chiming in with a wonderful explanation.
    Ex: In the future, a number of further developments can be fairly confidently predicted in addition to the expansion of those noted above.
    * comentarse = grapevine + carry + the story, word + go (a)round.
    * comentar sobre = comment on/upon.
    * sin comentar = unannotated.

    * * *
    comentar [A1 ]
    vt
    1 ‹suceso/noticia/película› to talk about, discuss; ‹obra/poema› to comment on
    2 (mencionar) to mention
    comentó que había crecido mucho he commented o remarked that she had grown a lot
    3 (CS) ( Rad, TV) ‹partido› to commentate on
    ■ comentar
    vi
    ( AmS fam): ya sabes que la gente comenta you know how people talk
    * * *

     

    comentar ( conjugate comentar) verbo transitivo
    a)suceso/película to talk about, discuss;

    obra/poema to comment on

    ( hacer una observación) to remark on;
    comentó que … he remarked that …

    c) (CS) (Rad, TV) ‹ partido to commentate on

    comentar verbo transitivo
    1 (mencionar) to mention
    (hacer una observación) to comment
    2 (contrastar opiniones) estuvimos comentado la intervención de María, we were talking about Maria's contribution
    3 (discutir, consultar) tendré que comentarlo con mi marido, I'll have to talk it over with my husband
    4 (glosar un texto) to gloss: tengo que comentar La vida es sueño, I have to comment on La vida es sueño
    ' comentar' also found in these entries:
    English:
    observe
    - remark
    - announce
    - comment
    * * *
    1. [opinar sobre] to comment on;
    comentaron un poema de Quevedo they commented on a poem by Quevedo
    2. [hablar de] to discuss;
    estuvimos comentando lo que había pasado en la oficina we were talking about o discussing what had happened in the office
    3. [retransmisión] to commentate on;
    comentar un partido de fútbol to commentate on a soccer match
    4. [considerado incorrecto] [decir] to tell;
    me han comentado que te interesa la filatelia they tell me you're interested in stamp collecting;
    no se lo comentes a nadie don't tell anyone, don't mention it to anyone
    * * *
    v/t
    1 libro comment on
    2 ( mencionar) comment, remark
    * * *
    1) : to comment on, to discuss
    2) : to mention, to remark
    * * *
    1. (tema) to talk about / to discuss
    2. (algo) to say [pt. & pp. said] / to remark
    es curioso comentó Juan "it's funny" said Juan
    3. (algo a alguien) to tell [pt. & pp. told]
    hoy me ha comentado la chica del súper... the girl in the supermarket told me today...

    Spanish-English dictionary > comentar

  • 36 conseguir un fin

    (v.) = secure + end
    Ex. This difference between these two types of libraries we shall be well advised to observe though we should not be too hidebound as to the means by which we may secure the end.
    * * *
    (v.) = secure + end

    Ex: This difference between these two types of libraries we shall be well advised to observe though we should not be too hidebound as to the means by which we may secure the end.

    Spanish-English dictionary > conseguir un fin

  • 37 cuidadoso

    adj.
    careful, heedful, mindful, cautious.
    * * *
    1 (atento) careful
    2 (celoso) cautious
    * * *
    (f. - cuidadosa)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=atento) [persona, observación, estrategia] careful
    2) (=prudente) careful
    3) (=solícito) attentive
    * * *
    - sa adjetivo
    a) < persona> careful
    b) <búsqueda/investigación> careful, thorough
    * * *
    = careful, thoughtful, delicate, scrupulous, parsimonious, fastidious.
    Ex. The format of the description in an analytical entry requires careful consideration.
    Ex. Production quotas, I believe, are antithetical to careful, thoughtful cataloging.
    Ex. Despite the incompetence of most eighteenth-century block-makers, woodcuts never quite disappeared, and they returned to favour in the delicate form called 'wood-engraving' at the end of the hand-press period.
    Ex. Happily the rules of quasi-facsimile are easily mastered; what is difficult is to observe them with scrupulous, undeviating accuracy.
    Ex. He joked that he had to be 'very parsimonious, indeed very Scottish,' in his management of IFLA finances = Bromeó diciendo que tenía que ser "muy cuidadoso, de hecho muy escocés", en su administración de los fondos de la IFLA.
    Ex. Some of them will be sufficiently bizarre to suit the most fastidious connoisseur of the present artifacts of civilization.
    * * *
    - sa adjetivo
    a) < persona> careful
    b) <búsqueda/investigación> careful, thorough
    * * *
    = careful, thoughtful, delicate, scrupulous, parsimonious, fastidious.

    Ex: The format of the description in an analytical entry requires careful consideration.

    Ex: Production quotas, I believe, are antithetical to careful, thoughtful cataloging.
    Ex: Despite the incompetence of most eighteenth-century block-makers, woodcuts never quite disappeared, and they returned to favour in the delicate form called 'wood-engraving' at the end of the hand-press period.
    Ex: Happily the rules of quasi-facsimile are easily mastered; what is difficult is to observe them with scrupulous, undeviating accuracy.
    Ex: He joked that he had to be 'very parsimonious, indeed very Scottish,' in his management of IFLA finances = Bromeó diciendo que tenía que ser "muy cuidadoso, de hecho muy escocés", en su administración de los fondos de la IFLA.
    Ex: Some of them will be sufficiently bizarre to suit the most fastidious connoisseur of the present artifacts of civilization.

    * * *
    1 ‹persona› careful
    no te lo presto porque eres muy poco cuidadoso I'm not going to lend it to you because you don't look after things
    cuidadoso CON algo careful WITH sth
    tienes que ser más cuidadoso con tus juguetes you have to be more careful with your toys, you have to take better care of your toys o look after your toys better
    cuidadoso DE algo:
    es muy cuidadoso de su apariencia he takes great care over his appearance
    es muy cuidadoso de los detalles he pays great attention to detail
    2 ‹búsqueda/investigación› careful, thorough
    * * *

    cuidadoso
    ◊ -sa adjetivo

    a) persona careful;

    cuidadoso con algo careful with sth
    b)búsqueda/investigación careful, thorough

    cuidadoso,-a adjetivo careful
    ' cuidadoso' also found in these entries:
    Spanish:
    celosa
    - celoso
    - chapucera
    - chapucero
    - cuidadosa
    - descuidada
    - descuidado
    - escrutinio
    - responsable
    English:
    careful
    - close
    - bear
    - thorough
    * * *
    cuidadoso, -a adj
    careful;
    es muy cuidadosa con lo que hace she's very careful o takes a lot of care in what she does;
    sé muy cuidadoso con lo que dices be very careful what you say, you'd better watch what you say;
    es muy poco cuidadoso he's very careless, he doesn't take much care
    * * *
    adj careful
    * * *
    cuidadoso, -sa adj
    : careful, attentive
    * * *
    cuidadoso adj careful

    Spanish-English dictionary > cuidadoso

  • 38 cumplir la ley

    (v.) = observe + the law
    Ex. The Court of Justice of the European Communities is a court of appeal composed of eleven independent judges assisted by five advocates-general to ensure that in the interpretation and application of the treaties the law is observed.
    * * *
    (v.) = observe + the law

    Ex: The Court of Justice of the European Communities is a court of appeal composed of eleven independent judges assisted by five advocates-general to ensure that in the interpretation and application of the treaties the law is observed.

    Spanish-English dictionary > cumplir la ley

  • 39 de un modo discreto

    = quietly, unobtrusively, unnoticeably, inconspicuously
    Ex. This technology matured quietly, until desktop workstations became available around 1983.
    Ex. The online environment made it possible to observe the user directly and unobtrusively without interrupting the search process.
    Ex. The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.
    Ex. He had merely stolen away as inconspicuously as possible.
    * * *
    = quietly, unobtrusively, unnoticeably, inconspicuously

    Ex: This technology matured quietly, until desktop workstations became available around 1983.

    Ex: The online environment made it possible to observe the user directly and unobtrusively without interrupting the search process.
    Ex: The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.
    Ex: He had merely stolen away as inconspicuously as possible.

    Spanish-English dictionary > de un modo discreto

  • 40 de un modo pasivo

    Ex. The Simultaneous Remote Searching (SRS) technique allows remote patrons to observe passively the search process on their own computers as it is being carried out by an experienced searcher at another location.
    * * *

    Ex: The Simultaneous Remote Searching (SRS) technique allows remote patrons to observe passively the search process on their own computers as it is being carried out by an experienced searcher at another location.

    Spanish-English dictionary > de un modo pasivo

См. также в других словарях:

  • Observe — Ob*serve ([o^]b*z[ e]rv ), v. t. [imp. & p. p. {Observed} ([o^]b*z[ e]rvd ); p. pr. & vb. n. {Observing}.] [L. observare, observatum; ob (see {Ob }) + servare to save, preserve, keep, heed, observe: cf. F. observer. See {Serve}.] 1. To take… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • observe — [v1] see, notice beam, behold, catch, contemplate, detect, dig, discern, discover, distinguish, eagle eye*, espy, examine, eyeball*, flash*, get a load of*, get an eyeful of*, inspect, keep one’s eye on*, lamp*, look at, make out*, mark, mind,… …   New thesaurus

  • observe — I (obey) verb abide by, acquiesce, adhere to, attend, be faithful to, be guided by, be regulated by, be submissive to, bow to, carry out, cling to, comply with, conform, conservare, cooperate, discharge, do the will of, execute, follow, fulfill,… …   Law dictionary

  • Observe — Ob*serve , v. i. 1. To take notice; to give attention to what one sees or hears; to attend. [1913 Webster] 2. To make a remark; to comment; to make an observation[3]; generally with on or upon. [1913 Webster +PJC] I have barely quoted . . .… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • observé — observé, ée (ob sèr vé, vée) part. passé d observer. 1°   À quoi on s est conformé. •   Dans tous pays il n y a jamais de lois observées que celles qui tiennent à la nature du gouvernement, J. J. ROUSS. Lett. à M. de Malesherbes, corresp. t. V, p …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • observe — (v.) late 14c., to hold to (a manner of life or course of conduct), from O.Fr. observer, from L. observare watch over, look to, attend to, guard, from ob over (see OB (Cf. ob )) + servare to watch, keep safe, from PIE root *ser to protect.… …   Etymology dictionary

  • observe — 1 *keep, celebrate, solemnize, commemorate Analogous words: respect, esteem, regard (see under REGARD n): *revere, reverence, venerate Antonyms: violate Contrasted words: *neglect, ignore, overlook, disregard, slight 2 survey, view, contemplate,… …   New Dictionary of Synonyms

  • observé — Observé, [observ]ée. part …   Dictionnaire de l'Académie française

  • observe — ► VERB 1) notice; perceive. 2) watch attentively; monitor. 3) make a remark; say. 4) fulfil or comply with. DERIVATIVES observable adjective observer noun. ORIGIN Latin obs …   English terms dictionary

  • observe — [əb zʉrv′] vt. observed, observing [ME observen < OFr observer < L observare, to watch, note < ob (see OB ) + servare, to keep or hold < IE base * ser , to watch over, guard > Sans haraiti, (he) guards] 1. to adhere to, follow,… …   English World dictionary

  • observe — verb 1 notice/watch ADVERB ▪ carefully, closely ▪ precisely ▪ directly ▪ It is not possible to observe this phenomenon directly. ▪ …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»