Перевод: с португальского на французский

с французского на португальский

obrigatório

  • 1 obrigatório

    o.bri.ga.tó.rio
    [obrigat‘ɔrju] adj obligatoire.
    * * *
    obrigatório, ria
    [obriga`tɔrju, rja]
    Adjetivo obligatoire
    * * *
    adjectivo
    1 (imposto, indispensável) obligatoire
    paragem obrigatória
    arrêt obligatoire
    2 ( inevitável) obligatoire
    a nova casa é o tema de conversa obrigatório
    sa nouvelle maison est le thème de conversation obligatoire
    scolarité obligatoire

    Dicionário Português-Francês > obrigatório

  • 2 consumo

    con.su.mo
    [kõs‘umu] sm consommation.
    * * *
    [kõ`sumu]
    Substantivo masculino consommation féminin
    * * *
    nome masculino
    1 ECONOMIA consommation f.
    consumo de energia
    consommation d'énergie
    2 (de comida, bebida) consommation f.
    consumo obrigatório
    consommation obligatoire

    Dicionário Português-Francês > consumo

  • 3 recolher

    re.co.lher
    [r̄ekoλ´er] vt 1 recueillir. 2 ramasser. 3 recolter. 4 prélever, prendre. vpr 5 rentrer chez soi. 6 se retirer dans sa chambre.
    * * *
    [xeko`ʎe(x)]
    Verbo transitivo ramasser
    (informações, dados, dinheiro) recueillir
    (abrigar) rentrer
    * * *
    nome masculino
    recolher obrigatório
    couvre-feu
    verbo
    1 ( reunir) recueillir
    réunir
    recolher informações
    réunir des informations
    2 ( retrair) rentrer
    plier
    plier les voiles
    recolher o trem de aterragem
    escamoter le train d'atterrissage; rentrer le train d'atterrissage
    3 ( guardar) rentrer
    recolher o carro na garagem
    rentrer la voiture au garage
    recolher a ceifa
    rentrer la moisson
    4 ( dar abrigo) recueillir
    recolher animais abandonados
    recueillir des animaux abandonnés
    sonner la retraite

    Dicionário Português-Francês > recolher

См. также в других словарях:

  • obrigatório — adj. 1. Que não pode deixar de se fazer ou de ser cumprido. 2. Forçoso. 3. Que obriga …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Maria Lacerda de Moura — (16 May 1887 – 20 March 1945 in Manhuaçu, Minas Gerais, Brazil) was a Brazilian teacher, journalist, writer, anarcha feminist, and individualist anarchist[1] …   Wikipedia

  • Ley del español — La llamada Ley del español es una medida vigente en Brasil desde 2005 que obliga a todos los centros de enseñanza secundaria, tanto públicos como privados, a ofrecer la enseñanza de español dentro del horario lectivo. Se capacitará o contratará… …   Wikipedia Español

  • futuro — s. m. 1. O tempo que há de vir. 2. O porvir. 3. Destino. 4. O resto da vida. 5. Vindouros. 6. Noivo. 7.  [Gramática] Tempo verbal que indica ação futura. • adj. 8. Que há de ser. 9.  [Gramática] futuro necessário: tempo futuro que se exprime com… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • obrigatoriamente — adv. De modo obrigatório.   ‣ Etimologia: obrigatório + mente …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • obrigatoriedade — s. f. Qualidade de obrigatório.   ‣ Etimologia: obrigatório + edade …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Uruguay — For other uses, see Uruguay (disambiguation). Oriental Republic of Uruguay República Oriental del Uruguay …   Wikipedia

  • Senhora do Mar (Negras Águas) — Infobox ESC entry song = flagicon|Portugal Senhora do Mar (Negras Águas) caption = language = Portuguese artist = Vânia Fernandes with = year = 2008 country = Portugal composer = Andrej Babić lyricist = Carlos Coelho place = 13th points = 69… …   Wikipedia

  • Festival da Canção 2008 — Daten zum Vorentscheid Titel: Festival da Canção 2008 Ort: Lissabon Datum: 9. März 2008 Teilnehmerzahl …   Deutsch Wikipedia

  • Vânia Fernandes — beim Eurovision Song Contest 2008 in Belgrad Vânia Fernandes (* 1985 in Funchal, Madeira) ist eine portugiesische Sängerin. Sie vertrat 2008 ihr Heimatland Portugal beim Eurovision Song Contest in Belgrad. Biografie Vâ …   Deutsch Wikipedia

  • Portugais — Traduction terminée Portuguese language → …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»