-
1 obliquo
"oblique, skew;Schräg;em diagonal"* * *oblique* * *obliquo agg.1 oblique; ( inclinato) slanting: (anat.) muscolo obliquo, oblique muscle; (astr.) sfera obliqua, oblique sphere; scrittura obliqua, slanting handwriting; occhiata obliqua, sidelong glance; pioggia obliqua, driving rain2 (fig.) ( indiretto) indirect, roundabout; ( ambiguo) devious, oblique, tortuous, underhand: per vie oblique, indirectly (o in a roundabout way); riuscì a ottenere il potere con mezzi obliqui, he achieved power by devious (o underhand) means* * *[o'blikwo]caso obliquo — ling. oblique case
* * *obliquo/o'blikwo/ -
2 cuscinetto obliquo
"oblique bearing;Schräglager;rolamento angular" -
3 forza obliqua
"oblique force;Schrägkraft;força oblíqua" -
4 sbieco
sbieco agg. ( inclinato) sloping, slanting; aslant (pred.), at an angle (pred.); ( obliquo) oblique: un muro sbieco, a wall at an angle; appendere qlco. di sbieco, to hang sthg. askew (o awry); tagliare una stoffa di sbieco, to cut a cloth on the bias // guardare qlcu. di sbieco, (fig.) to look askance at s.o.* * *['zbjɛko] sbieco (-chi)1. agg(muro) at an angle, (pavimento) sloping, slanting2. smCucito bias* * *1. 2.sostantivo maschile1) sart. tess. bias (binding), cross2) di sbieco aslant, askew, on the skew; sart. on the bias o crossguardare qcn. di sbieco — fig. to cast sidelong glances at sb
* * *sbiecopl. -chi, -che /'zbjεko, ki, ke/[ linea] oblique, sloping, slanting1 sart. tess. bias (binding), cross2 di sbieco aslant, askew, on the skew; sart. on the bias o cross; guardare qcn. di sbieco fig. to cast sidelong glances at sb. -
5 barra
"bar;Stange;vara"* * *f slash (/)nautical term tillerbarra spaziatrice space bar* * *barra s.f.1 (metall.) bar: barra d'oro, bar of gold; oro in barre, gold in bars; barra di ferro, iron bar; ferro in barre, bar iron // (mecc.) barra di torsione, torsion bar2 ( del timone) tiller, helm5 ( equitazione) bar6 ( segno grafico) stroke, bar: (inform.) barra obliqua, invertita, backlash; barra degli strumenti, delle applicazioni, tool bar, applications bar.* * *['barra]sostantivo femminile1) (asta) (di metallo, legno) bar, rod2) (verga) bar3) (stecca) (di cioccolato) bar, slab4) (del timone) tiller, helm5) (nei tribunali) bar6) (segno grafico) oblique, slash, slant, stroke•barra delle applicazioni — inform. taskbar
barra di comando — aer. control column
barra dei menu — inform. menu bar
barra di scorrimento — inform. scroll bar
barra spaziatrice — inform. space-bar
barra di stato — inform. status bar
* * *barra/'barra/sostantivo f.1 (asta) (di metallo, legno) bar, rod2 (verga) bar; una barra d'oro a bar of gold3 (stecca) (di cioccolato) bar, slab4 (del timone) tiller, helm5 (nei tribunali) bar6 (segno grafico) oblique, slash, slant, strokebarra delle applicazioni inform. taskbar; barra di comando aer. control column; barra dei menu inform. menu bar; barra di scorrimento inform. scroll bar; barra spaziatrice inform. space-bar; barra di stato inform. status bar. -
6 indiretto
indirect* * *indiretto agg. indirect: (gramm.) discorso, complemento indiretto, indirect speech, object; ( sport) punizione indiretta, indirect free kick; (pol.) elezioni indirette, indirect elections; imposte indirette, indirect taxes // (dir.): prova indiretta, circumstantial (o indirect) evidence; possesso indiretto, mediate possession // (assicurazioni) danni indiretti, consequential damages.* * *[indi'rɛtto]aggettivo indirect; [mezzo, complimento] oblique* * *indiretto/indi'rεtto/indirect; [mezzo, complimento] oblique; discorso indiretto reported speech. -
7 radente
radente agg.1 shaving2 ( che passa rasente) grazing, skimming: (mil.) tiro radente, grazing fire; (aer.) volo radente, hedgehopping (o grazing flight o skimming flight) // (fis.) attrito radente, sliding friction.* * *[ra'dɛnte]* * *radente/ra'dεnte/[palla, tiro] grazing; [luce, raggio] oblique; [ volo] hedgehopping, grazing. -
8 sbarretta
* * *[zbar'retta]* * *sbarretta/zbar'retta/sostantivo f. -
9 sghembo
crookeddi sghembo crookedly, not in a straight line* * *sghembo agg. oblique, crooked, slant (ing): linee sghembe, oblique lines // (mat.) retta, curva sghemba, skew line, curve; corpo, campo sghembo, skew field // a sghembo, obliquely (o crookedly o slantingly): andare a sghembo, to walk crookedly // tagliato di sghembo, cut on the bias.* * *['zgembo] 1. 2.a o di sghembo — crookedly, on the skew
* * *sghembo/'zgembo/II avverbioa o di sghembo crookedly, on the skew. -
10 obliquo agg
[o'blikwo] obliquo (-a)(gen) Mat oblique, (calligrafia, raggi) slanting, fig devious, underhand -
11 obliquo
agg [o'blikwo] obliquo (-a)(gen) Mat oblique, (calligrafia, raggi) slanting, fig devious, underhand -
12 asimmetrico
(pl -ci) asymmetrical* * *asimmetrico agg.1 asymmetrical, unsymmetrical2 (fis.) asymmetric3 (bot., zool.) oblique.* * ** * *asimmetricopl. -ci, - che /asim'mεtriko, t∫i, ke/asymmetric(al). -
13 bieco
bieco agg. oblique, malevolent, menacing; ( torvo) sullen, surly, sinister-looking; ( malvagio) wicked: animo bieco, evil soul.* * ** * *bieco[ sguardo] baleful, dark, sinister. -
14 caso obliquo
-
15 cuscinetto
"drive bearing;Antriebslager;mancal da propulsão"* * *m technology bearingcuscinetto a sfere ball bearing* * *cuscinetto s.m.1 small cushion; ( oggetto imbottito) pad: cuscinetto per timbri, ink pad; cuscinetto puntaspilli, pincushion // fare da cuscinetto, (fig.) to act as a buffer // cuscinetto carnoso, ( delle zampe di alcuni animali) pad2 (mecc.) bearing: cuscinetto antifrizione, antifriction bearing; cuscinetto a rulli, roller bearing; cuscinetto a sfere, ball bearing; cuscinetto di spinta, thrust bearing: cuscinetto intermedio, intermediate bearing; cuscinetto liscio, friction (o plain) bearing; cuscinetto oscillante, self-aligning bearing; cuscinetto per spinte oblique, angular bearing; sede di cuscinetto, bearing housing* * *[kuʃʃi'netto]1. sm(per timbri) pad, (puntaspilli) pincushion, Tecn bearing2. agg invstato cuscinetto fig — buffer state
* * *[kuʃʃi'netto] 1.sostantivo maschile1) (per timbri) pad; (puntaspilli) pincushion2) tecn. bearingcuscinetto di grasso, adiposo — roll of fat
4) fig. buffer2.aggettivo invariabile••* * *cuscinetto/ku∫∫i'netto/I sostantivo m.1 (per timbri) pad; (puntaspilli) pincushion2 tecn. bearing3 (rigonfiamento) cuscinetto di grasso, adiposo roll of fat4 fig. bufferstato cuscinetto buffer statefare da cuscinetto to act as a buffer\cuscinetto a sfere ball bearing. -
16 faglia
faglia s.f. (geol.) fault: faglia a gradinata, step fault; faglia diretta, normale, normal fault; faglia longitudinale, strike fault; faglia obliqua, oblique fault; faglia inversa, thrust (o reverse) fault; piano di faglia, fault plane; specchio, liscione di faglia, slickenside.* * *['faʎʎa]sostantivo femminile fault* * *faglia/'faλλa/sostantivo f.fault. -
17 sghimbescio
sghimbescio agg. oblique, crooked, slant (ing) // a, di sghimbescio, awry (o aslant); aveva il cappello di sghimbescio, his hat was awry; mettere qlco. a sghimbescio, to put sthg. aslant.* * ** * *sghimbescio→ sghembo. -
18 traverso
andare di traverso di cibi go down the wrong wayper vie traverse by devious means* * *traverso agg.1 transverse, cross, crosswise: una strada traversa, a cross (o side) road; un canale traverso, a side channel // per vie traverse, (fig.) ( indirettamente) indirectly; by roundabout means; ( in modo poco onesto) by underhand (o shady) methods◆ s.m.1 ( estensione di un corpo nella sua larghezza) width // di traverso: l'auto finì di traverso in mezzo alla strada, the car ended up crosswise in the middle of the road; l'hai appeso di traverso, you have hung it crooked; il mio piano andò di traverso, my plan went wrong (o awry); andare di traverso, ( di cibo) to go the wrong way; avere il cappello di traverso, to have one's hat on askew; guardare qlcu. di traverso, (fig.) to look askance at s.o. // andare per traverso, (fig.) to go wrong (with s.o.): gli va tutto per traverso, everything goes wrong with him // (meteor.) vento di traverso, crosswind2 (non com.) ( oggetto posto di traverso) crosspiece, transom, traverse: una porta sbarrata da due traversi, a door barred with two transoms* * *[tra'vɛrso] traverso (-a)1. aggcross attr, transverse2.di traverso avv — sideways
andare di traverso — (cibo) to go down the wrong way
* * *[tra'vɛrso] 1.1) (trasversale) transverse, cross attrib.2) mus.2.sostantivo maschile1) (larghezza) width2) di traverso, per traverso (in posizione trasversale) across, crosswise; (obliquamente) aslant, slantingly, askew; (di lato) sidewaysun'auto era messa di o per traverso sulla strada a car was sideways, blocking the road; si è messo il cappello di traverso he put his hat on askew; camminare di traverso to walk sideways; andare di traverso [cibo, bevanda] to go down the wrong way; oggi mi va tutto di traverso fig. everything's going wrong today; guardare qcn. di traverso — fig. to look askance at sb., to give sb. a dirty look
* * *traverso/tra'vεrso/1 (trasversale) transverse, cross attrib.; via -a side street2 mus. flauto traverso transverse flute1 (larghezza) width2 di traverso, per traverso (in posizione trasversale) across, crosswise; (obliquamente) aslant, slantingly, askew; (di lato) sideways; essere coricato di traverso sul letto to be lying across the bed; un'auto era messa di o per traverso sulla strada a car was sideways, blocking the road; si è messo il cappello di traverso he put his hat on askew; camminare di traverso to walk sideways; andare di traverso [cibo, bevanda] to go down the wrong way; oggi mi va tutto di traverso fig. everything's going wrong today; guardare qcn. di traverso fig. to look askance at sb., to give sb. a dirty look.
См. также в других словарях:
oblique — [ ɔblik ] adj. • XIIIe; lat. obliquus 1 ♦ Qui s écarte de la verticale, de la perpendiculaire (à une ligne, un plan donnés ou supposés). ⇒ biais. « Vers la fin de la journée, quand le soleil est oblique » (Gautier). Non horizontal. « Ses yeux… … Encyclopédie Universelle
Oblique — Ob*lique , a. [F., fr. L. obliquus; ob (see {Ob }) + liquis oblique; cf. licinus bent upward, Gr. le chrios slanting.] [Written also {oblike}.] [1913 Webster] 1. Not erect or perpendicular; neither parallel to, nor at right angles from, the base; … The Collaborative International Dictionary of English
Oblique — may refer to: Oblique angle, in geometry, an angle that is not a multiple of 90 degrees Oblique angle, synonym for Dutch angle, a cinematographic technique Oblique (album), by jazz vibraphonist Bobby Hutcherson Oblique banded rattail, a fish also … Wikipedia
Oblique — Datos generales Origen … Wikipedia Español
oblique — OBLIQUE. adj. de tout genre. Qui est de biais, de travers. Ligne oblique. chemin oblique. section oblique. sphere droite, sphere oblique. l aspect, le regard oblique d une planete. Il signifie fig. Mauvais, frauduleux. Moyens obliques. par des… … Dictionnaire de l'Académie française
Oblique — Ob*lique , v. i. [imp. & p. p. {Obliqued}; p. pr. & vb. n. {Obliquing}.] 1. To deviate from a perpendicular line; to move in an oblique direction. [1913 Webster] Projecting his person towards it in a line which obliqued from the bottom of his… … The Collaborative International Dictionary of English
oblique — oblique; oblique·ly; oblique·ness; sub·oblique; … English syllables
oblique — [ō blēk′, əblēk′; ] also, esp. in mil. use [, ōblīk′] adj. [ME oblike < L obliquus < ob (see OB ) + liquis, awry < IE * leik , var. of base * elei , to bend > ELL2] 1. having a slanting position or direction; neither perpendicular nor … English World dictionary
Oblique — Ob*lique , n. (Geom.) An oblique line. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
oblique — (adj.) early 15c., from M.Fr. oblique, from L. obliquus slanting, sidelong, indirect, from ob against (see OB (Cf. ob )) + root of licinus bent upward, from PIE root *lei to bend, be movable (see LIMB (Cf. limb) (n … Etymology dictionary
oblique — [adj1] slanting; at an angle angled, askance, askew, aslant, asymmetrical, awry, bent, cater cornered, crooked, diagonal, distorted, diverging, inclined, inclining, leaning, on the bias, pitched, pitching, sideways, skew, slanted, sloped, sloping … New thesaurus