Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

objectionable

  • 1 פירכא

    פִּירְכָא, פִּרְ׳m. (פְּרַךְ I) refutation, objection. Gitt.83a כולהו אית להו פ׳ … דלית ליה פ׳ to all of them objections may be raised, except the opinion of R. E. which is un-objectionable. Men.66a חזי ליה פ׳ saw an objection to it. B. Bath. 130b כי אתא … וחזיתו ביה פ׳ if a legal decision of mine comes before you, and you see in it something objectionable; a. fr.Pl. פִּירְכֵי, פִּרְ׳. Ḥull.76b הדוריאפי׳; (Nidd.65b אפירכא), v. הֲדַר.

    Jewish literature > פירכא

  • 2 פר׳

    פִּירְכָא, פִּרְ׳m. (פְּרַךְ I) refutation, objection. Gitt.83a כולהו אית להו פ׳ … דלית ליה פ׳ to all of them objections may be raised, except the opinion of R. E. which is un-objectionable. Men.66a חזי ליה פ׳ saw an objection to it. B. Bath. 130b כי אתא … וחזיתו ביה פ׳ if a legal decision of mine comes before you, and you see in it something objectionable; a. fr.Pl. פִּירְכֵי, פִּרְ׳. Ḥull.76b הדוריאפי׳; (Nidd.65b אפירכא), v. הֲדַר.

    Jewish literature > פר׳

  • 3 פִּירְכָא

    פִּירְכָא, פִּרְ׳m. (פְּרַךְ I) refutation, objection. Gitt.83a כולהו אית להו פ׳ … דלית ליה פ׳ to all of them objections may be raised, except the opinion of R. E. which is un-objectionable. Men.66a חזי ליה פ׳ saw an objection to it. B. Bath. 130b כי אתא … וחזיתו ביה פ׳ if a legal decision of mine comes before you, and you see in it something objectionable; a. fr.Pl. פִּירְכֵי, פִּרְ׳. Ḥull.76b הדוריאפי׳; (Nidd.65b אפירכא), v. הֲדַר.

    Jewish literature > פִּירְכָא

  • 4 פִּרְ׳

    פִּירְכָא, פִּרְ׳m. (פְּרַךְ I) refutation, objection. Gitt.83a כולהו אית להו פ׳ … דלית ליה פ׳ to all of them objections may be raised, except the opinion of R. E. which is un-objectionable. Men.66a חזי ליה פ׳ saw an objection to it. B. Bath. 130b כי אתא … וחזיתו ביה פ׳ if a legal decision of mine comes before you, and you see in it something objectionable; a. fr.Pl. פִּירְכֵי, פִּרְ׳. Ḥull.76b הדוריאפי׳; (Nidd.65b אפירכא), v. הֲדַר.

    Jewish literature > פִּרְ׳

  • 5 דוחה

    adj. repulsive, repugnant, repellent, offensive, gross, fulsome, forbidding, ghoulish, loathsome, obnoxious, objectionable, mangy, mephitic, mephitical, noisome, odious, squalid, verminous

    Hebrew-English dictionary > דוחה

  • 6 גני

    גני, גָּנָה(cmp. גָּנַן) to cover, be covered. Pi. גִּינָּה, גִּנָּה to overshadow, to obscure, to put to shame; to censure. Snh.92b היו מְגַנִּין את החמהוכ׳ obscured the sun with their beauty. Gitt.58a היו מג׳ את הפזוכ׳ they outshone the finest gold with their beauty. Snh. l. c. ביקש לְגַנּוֹתוכ׳ he would have attempted to excel all the praises Sabb.33b שגי׳ who criticised (the Roman government); a. fr.Part. pass. מְגוּנֶּה deserving to be covered up, reprehensible, indecent; ugly. Pes.3a דבר מג׳ an ugly expression e. g. טמא in place of לא טהור. Ber.33b הרי זה מג׳ he is to be reprehended; ib. 45b, opp. משובח; a. fr. Hithpa. הִתְגַּנֶּה to make ones self reprehensible, to become repulsive. Ḥag.15b ומה למִתְגַּנִּין בהוכ׳ if such regard is paid to those who abuse the knowledge of the Law, opp. משתבחין. Kidd.41a he may see in her דבר מגינה ותִתְגַּנֶּה עליו something objectionable, and she may become repulsive to him. Yoma 78b, v. אֵיבָה. Keth.65b; a. fr.

    Jewish literature > גני

  • 7 גנה

    גני, גָּנָה(cmp. גָּנַן) to cover, be covered. Pi. גִּינָּה, גִּנָּה to overshadow, to obscure, to put to shame; to censure. Snh.92b היו מְגַנִּין את החמהוכ׳ obscured the sun with their beauty. Gitt.58a היו מג׳ את הפזוכ׳ they outshone the finest gold with their beauty. Snh. l. c. ביקש לְגַנּוֹתוכ׳ he would have attempted to excel all the praises Sabb.33b שגי׳ who criticised (the Roman government); a. fr.Part. pass. מְגוּנֶּה deserving to be covered up, reprehensible, indecent; ugly. Pes.3a דבר מג׳ an ugly expression e. g. טמא in place of לא טהור. Ber.33b הרי זה מג׳ he is to be reprehended; ib. 45b, opp. משובח; a. fr. Hithpa. הִתְגַּנֶּה to make ones self reprehensible, to become repulsive. Ḥag.15b ומה למִתְגַּנִּין בהוכ׳ if such regard is paid to those who abuse the knowledge of the Law, opp. משתבחין. Kidd.41a he may see in her דבר מגינה ותִתְגַּנֶּה עליו something objectionable, and she may become repulsive to him. Yoma 78b, v. אֵיבָה. Keth.65b; a. fr.

    Jewish literature > גנה

  • 8 גָּנָה

    גני, גָּנָה(cmp. גָּנַן) to cover, be covered. Pi. גִּינָּה, גִּנָּה to overshadow, to obscure, to put to shame; to censure. Snh.92b היו מְגַנִּין את החמהוכ׳ obscured the sun with their beauty. Gitt.58a היו מג׳ את הפזוכ׳ they outshone the finest gold with their beauty. Snh. l. c. ביקש לְגַנּוֹתוכ׳ he would have attempted to excel all the praises Sabb.33b שגי׳ who criticised (the Roman government); a. fr.Part. pass. מְגוּנֶּה deserving to be covered up, reprehensible, indecent; ugly. Pes.3a דבר מג׳ an ugly expression e. g. טמא in place of לא טהור. Ber.33b הרי זה מג׳ he is to be reprehended; ib. 45b, opp. משובח; a. fr. Hithpa. הִתְגַּנֶּה to make ones self reprehensible, to become repulsive. Ḥag.15b ומה למִתְגַּנִּין בהוכ׳ if such regard is paid to those who abuse the knowledge of the Law, opp. משתבחין. Kidd.41a he may see in her דבר מגינה ותִתְגַּנֶּה עליו something objectionable, and she may become repulsive to him. Yoma 78b, v. אֵיבָה. Keth.65b; a. fr.

    Jewish literature > גָּנָה

  • 9 הרחק

    הַרְחֵקor הֶרְחֵק (רָחַק) 1) distance.ה׳ עדות a) an unlawful space between a deed and the signatures of the witnesses. Y.Gitt.I, 43c bot. עדים פסולין אינן נעשין כה׳ ע׳ the signatures of disqualified witnesses, between qualified ones, are not to be looked upon as if they were a blank creating an unlawful distance; ib. IX, 50c; ib. VIII, end, 49d (insert: עדים פסולים אינן).b) distance of relationship, i. e. testimony not objectionable on account of kinship. Y.Keth.II, 26d top (read:) ואם אין את מאמינו שהוא בנו יעשה כה׳ ע׳וכ׳ and if you do not believe him that he is his son, let his statement (that he is a priest) be considered a strangers testimony 2) a precautionary measure, a preventive law. Y.Maasr.I, 49b top.

    Jewish literature > הרחק

  • 10 הַרְחֵק

    הַרְחֵקor הֶרְחֵק (רָחַק) 1) distance.ה׳ עדות a) an unlawful space between a deed and the signatures of the witnesses. Y.Gitt.I, 43c bot. עדים פסולין אינן נעשין כה׳ ע׳ the signatures of disqualified witnesses, between qualified ones, are not to be looked upon as if they were a blank creating an unlawful distance; ib. IX, 50c; ib. VIII, end, 49d (insert: עדים פסולים אינן).b) distance of relationship, i. e. testimony not objectionable on account of kinship. Y.Keth.II, 26d top (read:) ואם אין את מאמינו שהוא בנו יעשה כה׳ ע׳וכ׳ and if you do not believe him that he is his son, let his statement (that he is a priest) be considered a strangers testimony 2) a precautionary measure, a preventive law. Y.Maasr.I, 49b top.

    Jewish literature > הַרְחֵק

  • 11 נקי

    נקי, נָקָה(b. h.) (to be rubbed off, be white, to be clean, clear (cmp. זָכָה). Pi. נִיקָּה 1) to cleanse. Ex. R. s. 1 ומְנַקֶּה אותם and cleansed them (the new-born); Yalk. ib. 164; Yalk. Ez. 354; (Sot.11b מנקיר). B. Kam.93b פשתן ונִיקָּהוּ if he stole flax and cleansed (bleached) it; Tosef. ib. X, 2; a. e. 2) to clear, let go unpunished. Yoma 86a (ref. to Ex. 34:7) מנקה הואוכ׳ he clears the repentant sinners Tem.3b. Pesik. R. s. 42 כדי לנַקּוֹת את שרה in order to clear Sarah (from suspicion); a. fr.Part. pass. מְנוּקֶּה, pl. מְנוּקִּין clear, clean, bare. Snh.49a מנ׳ נגזל innocent of robbery. Sot.28a. Snh.36b, a. e. כשם שב״ד מנ׳ בצדק … מנ׳ מכל מום as the judges must be clear (from suspicion) as to righteousness, so must they be clear of every blemish (of descent). Gitt.86a מ׳ מכל מום free from all objectionable qualities; a. e. Nif. נִקָּה, נִיקָּה, Hithpa. הִתְנַקֶּה to be cleared, vindicated. Tosef.Sot.II, 3 שנ׳ ונקתה נִקְּתָה מכל פורעניותוכ׳ (v. ed. Zuck. note) the text says (Num. 5:28) ‘and she shall be cleared, she shall be cleared (released) from all the evils which might come upon her deservedly (because she gave rise to suspicion through her conduct). Ib. שניקללה ניוולה (Var. שניקל) read: שניקתה בניוולה she is released from further visitation (being sufficiently punished) by her exposure to disgrace. Pesik. R. l. c. היאך … מִתְנַקֵּת by what severe means has Sarah been vindicated! Hif. הִנְקָה to clear, remove. Kidd.62a (ref. to הִנָּקִי, Num. 5:19) הַנְקִי כתיב it may be read hanḳi, clear thy life out of thy body (die, if thou art guilty); v. חָנַק.

    Jewish literature > נקי

  • 12 נקה

    נקי, נָקָה(b. h.) (to be rubbed off, be white, to be clean, clear (cmp. זָכָה). Pi. נִיקָּה 1) to cleanse. Ex. R. s. 1 ומְנַקֶּה אותם and cleansed them (the new-born); Yalk. ib. 164; Yalk. Ez. 354; (Sot.11b מנקיר). B. Kam.93b פשתן ונִיקָּהוּ if he stole flax and cleansed (bleached) it; Tosef. ib. X, 2; a. e. 2) to clear, let go unpunished. Yoma 86a (ref. to Ex. 34:7) מנקה הואוכ׳ he clears the repentant sinners Tem.3b. Pesik. R. s. 42 כדי לנַקּוֹת את שרה in order to clear Sarah (from suspicion); a. fr.Part. pass. מְנוּקֶּה, pl. מְנוּקִּין clear, clean, bare. Snh.49a מנ׳ נגזל innocent of robbery. Sot.28a. Snh.36b, a. e. כשם שב״ד מנ׳ בצדק … מנ׳ מכל מום as the judges must be clear (from suspicion) as to righteousness, so must they be clear of every blemish (of descent). Gitt.86a מ׳ מכל מום free from all objectionable qualities; a. e. Nif. נִקָּה, נִיקָּה, Hithpa. הִתְנַקֶּה to be cleared, vindicated. Tosef.Sot.II, 3 שנ׳ ונקתה נִקְּתָה מכל פורעניותוכ׳ (v. ed. Zuck. note) the text says (Num. 5:28) ‘and she shall be cleared, she shall be cleared (released) from all the evils which might come upon her deservedly (because she gave rise to suspicion through her conduct). Ib. שניקללה ניוולה (Var. שניקל) read: שניקתה בניוולה she is released from further visitation (being sufficiently punished) by her exposure to disgrace. Pesik. R. l. c. היאך … מִתְנַקֵּת by what severe means has Sarah been vindicated! Hif. הִנְקָה to clear, remove. Kidd.62a (ref. to הִנָּקִי, Num. 5:19) הַנְקִי כתיב it may be read hanḳi, clear thy life out of thy body (die, if thou art guilty); v. חָנַק.

    Jewish literature > נקה

  • 13 נָקָה

    נקי, נָקָה(b. h.) (to be rubbed off, be white, to be clean, clear (cmp. זָכָה). Pi. נִיקָּה 1) to cleanse. Ex. R. s. 1 ומְנַקֶּה אותם and cleansed them (the new-born); Yalk. ib. 164; Yalk. Ez. 354; (Sot.11b מנקיר). B. Kam.93b פשתן ונִיקָּהוּ if he stole flax and cleansed (bleached) it; Tosef. ib. X, 2; a. e. 2) to clear, let go unpunished. Yoma 86a (ref. to Ex. 34:7) מנקה הואוכ׳ he clears the repentant sinners Tem.3b. Pesik. R. s. 42 כדי לנַקּוֹת את שרה in order to clear Sarah (from suspicion); a. fr.Part. pass. מְנוּקֶּה, pl. מְנוּקִּין clear, clean, bare. Snh.49a מנ׳ נגזל innocent of robbery. Sot.28a. Snh.36b, a. e. כשם שב״ד מנ׳ בצדק … מנ׳ מכל מום as the judges must be clear (from suspicion) as to righteousness, so must they be clear of every blemish (of descent). Gitt.86a מ׳ מכל מום free from all objectionable qualities; a. e. Nif. נִקָּה, נִיקָּה, Hithpa. הִתְנַקֶּה to be cleared, vindicated. Tosef.Sot.II, 3 שנ׳ ונקתה נִקְּתָה מכל פורעניותוכ׳ (v. ed. Zuck. note) the text says (Num. 5:28) ‘and she shall be cleared, she shall be cleared (released) from all the evils which might come upon her deservedly (because she gave rise to suspicion through her conduct). Ib. שניקללה ניוולה (Var. שניקל) read: שניקתה בניוולה she is released from further visitation (being sufficiently punished) by her exposure to disgrace. Pesik. R. l. c. היאך … מִתְנַקֵּת by what severe means has Sarah been vindicated! Hif. הִנְקָה to clear, remove. Kidd.62a (ref. to הִנָּקִי, Num. 5:19) הַנְקִי כתיב it may be read hanḳi, clear thy life out of thy body (die, if thou art guilty); v. חָנַק.

    Jewish literature > נָקָה

  • 14 סתם

    סָתַם(b. h.; = סחתם, Saf. of חתם) 1) to stop up, close, shut. Ab. Zar. V, 3 כדי שישתום ויִסְתּוֹם ויגוב, v. נָגַב. B. Mets.VII, 5 שלא יהא … ויהא סוֹתֵם את הפתחוכ׳ that he (the laborer) must not be greedy so as to shut the door before himself (make himself objectionable to employers). Ḥull.43a, a. e. מרה שניקבה וכבד סוֹתַמְתָּהּ if the bladder of the gall is perforated, and the liver (adhering to the perforated spot) closes it up. Ib. 49b חלב טהור סותם clean fat (such as it is permitted to eat) forms a stopper (to an adjacent organ, and makes the animal so affected permitted). Pes.IV, 9 (56a) ס׳ מי גיחוןוכ׳ he stopped up the water of the upper Gihon (2 Chr. 32:3); a. fr.Part. pass. סָתוּם; f. סְתוּמָה; pl. סְתוּמִים, סְתוּמִין; סְתוּמוֹת. Yeb.71b; Nidd.30b; Lev. R. s. 14 נפתח הס׳ ונסתםוכ׳ the organ which (in the embryonic stage) was closed, opens, and that which was open, closes itself. Bets.IV, 3 בית … ס׳ a room filled with fruit which was closed up (with bricks). Y. ib. 62c bot. לפסים ס׳ pots with their lids on (not yet cut apart); Tosef. ib. III, 13; Tosef.Sabb. XVI (XVII), 13. Snh.94a (ref. to לסרבה, Is. 9:6) מפני מה כל מ״ם … וזה ס׳ why is every Mem in the middle of a word open, and this one is closed (final Mem). Meg.3a פתוחין … וס׳ בסוףוכ׳ open in the middle of words and closed at the end (v. מנצפ״ך); a. fr.Esp. פרשה סתומה a paragraph in the Torah separated from the preceding by a vacant space in the middle of the line, opp. to פתוחה a section beginning a new indented line. Gen. R. s. 96, beg., v. infra. Treat. Sofrim I, 14 איזוהי ס׳ כל שהניחוכ׳ what is a closed paragraph? When space is left ; וכמה יניח … ותהא נקראת ס׳ and how much space must be left …, in order that the paragraph may be called closed?; a. fr. 2) to conceal. Gen. R. l. c. (ref. to the section beginning with Gen. 47:28) that paragraph is closed, שס׳ ממנווכ׳ because the Lord concealed from his vision all (coming) troubles; (Yalk. ib. 154 שנסתמו ממנו, v. infra); a. e.Part. pass. as ab. concealed, not explicitly stated, opp. מפורש. Zeb.53a יִלָּמֵד ס׳ מן המפורש let that which is not explicitly stated in a law be derived (by analogy) from what is explicitly stated; Sifra Aḥăré, beg. יְלַמֵּד פתוח על הס׳ let the explicit statement throw light on the implicit. Meg.15a כל … אבותיו ס׳ a person (mentioned in the Bible) whose deeds and the deeds of whose ancestors are not stated; a. fr.Y. Bets. l. c. (in Chald. dict.) סתומה the anonymous opinion, v. סְתָמָא. Nif. נִסְתַּם, Hithpa. הִסְתַּתֵּם, Nithpa. נִסְתַּתֵּם to be closed; to be concealed; to be silenced. Gen. R. l. c. בקש … ונ׳ ממנו Jacob wanted to reveal the end of the captivity, and it was closed before him; Yalk. ib. l. c. נִסְתְּמוּ ממנו, v. supra. Cant. R. to I, 4 היה אומר … ומִסְתַּתְּמִין he said a word (of charm) over them, and they became silent (dumb). Snh.31b לעולם … עד שיִסְתַּתֵּם טענותיו (Alf. שיִסְתּוֹם; Asheri שיסתיר) he may continually bring evidence and refute, until he declares himself closed as to his pleas, i. e., until he declares that he has no more evidence to offer. Yeb.76a; Tosef. ib. X, 4, a. e. נ׳ כשר if the perforation in the membrum has closed itself again, he is considered unblemished. Kel. XIV, 8 נִסְתַּתְּמוּ נקבין if the holes have been stopped up. Snh.94a לכך נ׳ therefore the Mem was closed (the final מ was written). Sot.13b נסתתמו ממנו שעריוכ׳ the gates of wisdom were closed before him (he lost his judicial judgment); a. e. Pi. סִיתֵּם to close, Y.Snh.X, 28c bot. היו … מְסַתְּמִיןוכ׳ the ministering angels closed the windows (of heaven) that the prayer of Manasseh might not rise; Deut. R. s. 2; (Pesik. Shub., p. 162b> סוֹתְמִין).

    Jewish literature > סתם

  • 15 סָתַם

    סָתַם(b. h.; = סחתם, Saf. of חתם) 1) to stop up, close, shut. Ab. Zar. V, 3 כדי שישתום ויִסְתּוֹם ויגוב, v. נָגַב. B. Mets.VII, 5 שלא יהא … ויהא סוֹתֵם את הפתחוכ׳ that he (the laborer) must not be greedy so as to shut the door before himself (make himself objectionable to employers). Ḥull.43a, a. e. מרה שניקבה וכבד סוֹתַמְתָּהּ if the bladder of the gall is perforated, and the liver (adhering to the perforated spot) closes it up. Ib. 49b חלב טהור סותם clean fat (such as it is permitted to eat) forms a stopper (to an adjacent organ, and makes the animal so affected permitted). Pes.IV, 9 (56a) ס׳ מי גיחוןוכ׳ he stopped up the water of the upper Gihon (2 Chr. 32:3); a. fr.Part. pass. סָתוּם; f. סְתוּמָה; pl. סְתוּמִים, סְתוּמִין; סְתוּמוֹת. Yeb.71b; Nidd.30b; Lev. R. s. 14 נפתח הס׳ ונסתםוכ׳ the organ which (in the embryonic stage) was closed, opens, and that which was open, closes itself. Bets.IV, 3 בית … ס׳ a room filled with fruit which was closed up (with bricks). Y. ib. 62c bot. לפסים ס׳ pots with their lids on (not yet cut apart); Tosef. ib. III, 13; Tosef.Sabb. XVI (XVII), 13. Snh.94a (ref. to לסרבה, Is. 9:6) מפני מה כל מ״ם … וזה ס׳ why is every Mem in the middle of a word open, and this one is closed (final Mem). Meg.3a פתוחין … וס׳ בסוףוכ׳ open in the middle of words and closed at the end (v. מנצפ״ך); a. fr.Esp. פרשה סתומה a paragraph in the Torah separated from the preceding by a vacant space in the middle of the line, opp. to פתוחה a section beginning a new indented line. Gen. R. s. 96, beg., v. infra. Treat. Sofrim I, 14 איזוהי ס׳ כל שהניחוכ׳ what is a closed paragraph? When space is left ; וכמה יניח … ותהא נקראת ס׳ and how much space must be left …, in order that the paragraph may be called closed?; a. fr. 2) to conceal. Gen. R. l. c. (ref. to the section beginning with Gen. 47:28) that paragraph is closed, שס׳ ממנווכ׳ because the Lord concealed from his vision all (coming) troubles; (Yalk. ib. 154 שנסתמו ממנו, v. infra); a. e.Part. pass. as ab. concealed, not explicitly stated, opp. מפורש. Zeb.53a יִלָּמֵד ס׳ מן המפורש let that which is not explicitly stated in a law be derived (by analogy) from what is explicitly stated; Sifra Aḥăré, beg. יְלַמֵּד פתוח על הס׳ let the explicit statement throw light on the implicit. Meg.15a כל … אבותיו ס׳ a person (mentioned in the Bible) whose deeds and the deeds of whose ancestors are not stated; a. fr.Y. Bets. l. c. (in Chald. dict.) סתומה the anonymous opinion, v. סְתָמָא. Nif. נִסְתַּם, Hithpa. הִסְתַּתֵּם, Nithpa. נִסְתַּתֵּם to be closed; to be concealed; to be silenced. Gen. R. l. c. בקש … ונ׳ ממנו Jacob wanted to reveal the end of the captivity, and it was closed before him; Yalk. ib. l. c. נִסְתְּמוּ ממנו, v. supra. Cant. R. to I, 4 היה אומר … ומִסְתַּתְּמִין he said a word (of charm) over them, and they became silent (dumb). Snh.31b לעולם … עד שיִסְתַּתֵּם טענותיו (Alf. שיִסְתּוֹם; Asheri שיסתיר) he may continually bring evidence and refute, until he declares himself closed as to his pleas, i. e., until he declares that he has no more evidence to offer. Yeb.76a; Tosef. ib. X, 4, a. e. נ׳ כשר if the perforation in the membrum has closed itself again, he is considered unblemished. Kel. XIV, 8 נִסְתַּתְּמוּ נקבין if the holes have been stopped up. Snh.94a לכך נ׳ therefore the Mem was closed (the final מ was written). Sot.13b נסתתמו ממנו שעריוכ׳ the gates of wisdom were closed before him (he lost his judicial judgment); a. e. Pi. סִיתֵּם to close, Y.Snh.X, 28c bot. היו … מְסַתְּמִיןוכ׳ the ministering angels closed the windows (of heaven) that the prayer of Manasseh might not rise; Deut. R. s. 2; (Pesik. Shub., p. 162b> סוֹתְמִין).

    Jewish literature > סָתַם

См. также в других словарях:

  • objectionable — I adjective abhorrent, abominable, annoying, antipathetic, base, deplorable, despicable, detestable, disagreeable, disgusting, dislikable, displeasing, distasteful, evil, exceptionable, execrable, filthy, foul, fulsome, gross, hateful, heinous,… …   Law dictionary

  • Objectionable — Ob*jec tion*a*ble, a. Liable to objection; likely to be objected to or disapproved of; offensive; as, objectionable words. {Ob*jec tion*a*bly}, adv. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Objectionable-C — is a hackish take on Objective C . Objectionable C uses a Smalltalk like syntax, but lacks the flexibility of Smalltalk method calls, and (like many such efforts) comes frustratingly close to attaining the Right Thing without actually doing so …   Wikipedia

  • objectionable — (adj.) 1781, from OBJECTION (Cf. objection) + ABLE (Cf. able). Related: Objectionably …   Etymology dictionary

  • objectionable — [adj] not nice; unpleasant abhorrent, censurable, deplorable, disagreeable, dislikable, displeasing, distasteful, exceptionable, ill favored, inadmissible, indecorous, inexpedient, insufferable, intolerable, invidious, loathsome, lousy, murder,… …   New thesaurus

  • objectionable — ► ADJECTIVE ▪ arousing distaste or opposition. DERIVATIVES objectionableness noun objectionably adverb …   English terms dictionary

  • objectionable — [əb jek′shənə bəl] adj. 1. open to objection 2. disagreeable; offensive objectionably adv …   English World dictionary

  • objectionable — [[t]əbʤe̱kʃənəb(ə)l[/t]] ADJ GRADED If you describe someone or something as objectionable, you consider them to be extremely offensive and unacceptable. [FORMAL] I don t like your tone young woman, in fact I find it highly objectionable... Such… …   English dictionary

  • objectionable — adj. objectionable to * * * [əb dʒekʃ(ə)nəb(ə)l] objectionable to …   Combinatory dictionary

  • objectionable — ob|jec|tion|a|ble [əbˈdʒekʃənəbəl] adj formal unpleasant and likely to offend people = ↑offensive ▪ objectionable odours ▪ This programme contains scenes some viewers may find objectionable . >objectionably adv …   Dictionary of contemporary English

  • objectionable — adjective unpleasant and likely to offend people; offensive: a most objectionable remark | What an objectionable man he is! objectionably adverb …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»