-
21 верхняя мёртвая точка
oberer Totpunkt m, äußerer Totpunkt m, deckelseitiger Totpunkt mРусско-немецкий автомобильный словарь > верхняя мёртвая точка
-
22 верхняя ветвь гусеницы
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > верхняя ветвь гусеницы
-
23 верхняя ветвь гусеницы
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > верхняя ветвь гусеницы
-
24 верхний индекс
-
25 высшая теплота сгорания
Russian-german polytechnic dictionary > высшая теплота сгорания
-
26 верхний полусферический поток точечного источника
Русско-немецкий светотехнический словарь > верхний полусферический поток точечного источника
-
27 верхний носовой ход
Руccко-немецкий медицинский малый словарь > верхний носовой ход
-
28 бейнит верхний
oberer Bainit m -
29 удержание
с1. (напр. мяча) Halten n2. бор., дз. Haltegriff m, Festhaltegriff m, Festhalte f, Osae-Komi яп.удержание верхом — бор. Fesselung f [Festhalte f] von oben
удержание верхом, обратное — дз. oberer Reitvierer m, Kamj-Sankaku-Gatame яп.
удержание верхом с захватом ногами головы и руки — дз. Klammerreitvierer m, Tate-Sankaku-Gatame яп.
удержание верхом с захватом ногами двух рук — дз. Knievierer m, Uki-Gatame яп.
удержание верхом с захватом руки и головы — дз. Reitvierer m, Tate-Shiho-Gatame яп.
удержание на мосту — бор. Festhalten n der Brücke [in der Brücke], Brückenfesthalte j, Brückenfesselung f
удержание поперёк — бор. Kopfbrustfesselung f
удержание поперёк с захватом ворота и дальней ноги изнутри — дз. Kopfseitvierer m, Kuzure-Yoko-Shiho-Gatame яп.
удержание поперёк с захватом левой руки из-под головы — дз. umgekehrte Schulterschärpe f, Kata-Osae-Gatame яп.
удержание поперёк с захватом ноги и пояса — дз. Seitvierer m, Yoko-Shiho-Gatame яп.
удержание поперёк с захватом пояса и руки — дз. Armseitvierer m, Mune-Gatame яп.
удержание сбоку — бор. Brustfesselung f [Fesselung f] von der Seite; дз. Schärpe f, Kesa-Gatame яп.
удержание сбоку, обратное — дз. umgekehrte Schärpe f, Gyaku-Kesa-Gatame яп.
удержание сбоку с захватом одежды и руки — дз. lockerer Schärpenschlüssel m, Armschärpe f, Kuzure-Kesa-Gatame яп.
удержание сбоку с захватом руки и головы — дз. Schulterschärpe f, Kata-Gatame яп.
удержание сбоку с захватом шеи с рукой — дз. Kissenschärpe f
удержание со стороны головы — бор. Kopffesselung f von vorne
удержание со стороны головы перекрёстным захватом пояса — дз. lockerer oberer Vierer m, Kuzure-Kami-Shiho-Gatame яп.
удержание со стороны головы с захватом пояса — дз. oberer Vierer m, Kami-Shiho-Gatametftt.
удержание со стороны головы с захватом рук и пояса — lockerer oberer Vierer m, Kuzure-Kami-Shiho-Gatame яп.
удержание со стороны ног — бор. Hüftfesselung f zwischen gespreizten Beinen
удержание со стороны плеча — бор. Kopffesselung f von der Seite; дз. oberer Armvierer m, Ura-Shiho-Gatame яп.
удержание штанги вверху на выпрямленных руках — Hochhalte f, Fixieren n der Hantel über dem Kopf
-
30 верх
m (29; 'а/ 'у; на -у; pl. e.)1. (Npl. и) oberer Teil, Oberteil n; oberes Stockwerk n; Gipfel; Wagenverdeck n; pl. fig. Oberfläche f, Oberflächenwissen n;2. (Npl. а) Außenseite f, Oberseite f, rechte Seite f; fig. Höhepunkt, Spitze f; Oberhand f; pl. (a. и) Mus. hohe Töne; Oberschicht(en pl.) f; встреча f в верхах Gipfeltreffen n; на самом верху ganz oben; наверху, сверху* * *1. (Npl. -и́) oberer Teil, Oberteil n; oberes Stockwerk n; Gipfel; Wagenverdeck n; pl. fig. Oberfläche f, Oberflächenwissen n;2. (Npl. -а́) Außenseite f, Oberseite f, rechte Seite f; fig. Höhepunkt, Spitze f; Oberhand f; pl. ( auch -и́) MUS hohe Töne; Oberschicht(en pl.) f;встре́ча f в верха́х Gipfeltreffen n;* * *м1. (ве́рхняя часть) oberer Teil m, Spitze fна верху́ an der Spitze, ganz oben3. перен (вы́сшая сте́пень) Höhepunkt m, Gipfel mэ́то верх на́глости разг das geht auf keine Kuhhautбрать верх die Oberhand gewinnen* * *n1) gener. Ausbund (наглости, тупости и т. п.; ирон. тж. совершенства, остроумия и т. п.), Ausbund (наглости, тупости и т.п.; ирон. тж. совершенства, остроумия и т.п.), Dach (коляски), Dach (экипажа, клетки), Höhe, Höhepunkt (напр., счастья), Kolophon, Oberzeug (пальто), Obermaterial (верхняя часть обуви), Verdeck (автомобиля)2) geol. Hangendteil (свиты, пласта, залежи)3) Av. Dach (напр. кузова)4) liter. Gipfel5) lat. Nonplusultra6) milit. Aufsatz (автомобиля), Dach (автомобиля)7) construct. Aufsatz (буфета, экипажа), Kopf, Oberseite, Oberteil8) brit.engl. top9) auto. (складной) Verdeck (автомобиля)10) oil. Oberkante -
31 верхний
Ober-;верхний бассейн — Hochbehälter (m);
верхнее водохранилище (напр. регулирующее) — Hochspeicherbecken (n);
верхняя граница половодья, паводка — Hochwasserobergrenze (f);
верхний бьеф здания ГЭС — Krafthaus- Oberwasser (n) [Krafthaus-O.W.];
верхний бьеф ГЭС — Kraftwerks-Oberwasser (n) [Kraftwerks-O.W.];
верхнее кольцо направляющего аппарата — oberer Leitradring (m), Leitschaufelring (m);
верхний противовес — Obergewicht (n); Oberrollgewicht (n);
верхняя кромка берега — Oberkante (f) des Geländes;
верхнее течение — Oberlauf (m); Oberstrom (m);
верхний рамный брус — Oberrahmen (m);
верхний бьеф (ВБ) — Oberstau (m); Oberwasser (n);
пониженный уровень верхнего бьефа — gesenktes Oberwasser (n), gesenkter Oberwasserspiegel (m);
верхнее водохранилище ГАЭС — Pumpenspeicher (m), Pumpspeicher (m);
верхний поперечный ригель, брус — obererer Querrigel (m);
верхняя обвязка (напр. деревянного шпунтового ряда) — Rahmholz (n);
верхнее строение — Überbau (m);
верхний слой бетона — Überbeton (m);
верхняя кромка затвора — Wehrkante (f);
-
32 перемычка
(ж)1. Kofferdamm (m); Absperrmauer (f); Vormauer (f);2. Fangdamm (m); Abschlusswand (f), Abschlussdamm (m);3. Oberschwelle (f); Sturz (m);верховая перемычка — oberer Abschlussdamm (m); Oberwasserschluss (m); oberer Fangdamm (m);
верховая поперечная перемычка — Oberwasserquerfangdamm (m); oberer Querfangdamm (m);
шпунтовая перемычка — Abspundung (f); Spundbohlenfangdamm (m);
бетонная перемычка — Betonfangdamm (m), Betonsperre (f);
ряжевая перемычка — Blockfangedamm (m); Steinkistenfangdamm (m); Kastenfangdamm (m);
земляная перемычка — Erdfangedamm (m);
песчаная перемычка — Sanddamm (m);
намывная перемычка — Spüldamm (m);
набросная перемычка — Steinfüllfangdamm (m); Steinschüttungsvordamm (m);
перемычка цилиндрическая ячеистая — Fangdamm (m) aus Kreiszellen;
перемычка из брусьев — Riegeldamm (m); Balkendamm (m);
глухая перемычка — Fangdamm (m) ohne Durchlassöffnungen;
вспомогательная перемычка — Hilfsfangedamm (m); Hilfssperre (f); Hilfswehr (n);
ячеистая перемычка — Zellenfangdamm (m);
сипайная перемычка — Fangdamm (m) aus dreibeinigen Böcken mit Steinfüllung; Bocksteinfangdamm (m);
арочная перемычка — Bogensturz (m);
перемычка смешанного типа с экраном — Fangdamm (m) in Mischweise mit Dichtungsschicht;
-
33 верхнее крыло
adj1) geol. Gewölbeschenkel (опрокинутой складки), Hangendflügel, gehobene Tafel (флексуры), gehobener Flügel, gehobener Flügel (напр., складки), obere Biegung (флексуры), oberer Flügel, oberer Flügel (напр., складки)2) Av. Flügeloberdeck (биплана)3) eng. Oberflügel (биплана)4) aerodyn. Oberflügel -
34 верхняя пушечная установка
adjAv. oberer Kanonenstand, oberer KanonenturmУниверсальный русско-немецкий словарь > верхняя пушечная установка
-
35 верхняя рама для основы
adjtextile. oberer Kettenrahmen, oberer KettrahmenУниверсальный русско-немецкий словарь > верхняя рама для основы
-
36 высшая теплота сгорания
adj1) eng. oberer Brennwert (топлива), oberer Heizwert2) construct. Brennwert3) oil. VerbrennungswertУниверсальный русско-немецкий словарь > высшая теплота сгорания
-
37 свеклорезный нож с нижним креплением и верхней заточкой
adjfood.ind. untergeschraubtes Messer mit oberer Anschärfung, untergeschraubtes Schnitzelmesser mit oberer AnschärfungУниверсальный русско-немецкий словарь > свеклорезный нож с нижним креплением и верхней заточкой
-
38 сводовое крыло
adjgeol. Gewölbeschenkel (опрокинутой складки), oberer Flügel, oberer Flügel (напр., складки) -
39 фрамуга
n1) eng. Oberflügel, Oberlichtflügel2) construct. Fensterbelüftungsklappe, oberer Belichtungsflügel, oberer Belüftungsflügel -
40 фюзеляжная пушечная установка
adjAv. oberer Kanonenstand, oberer KanonenturmУниверсальный русско-немецкий словарь > фюзеляжная пушечная установка
См. также в других словарях:
oberer — oberer … Deutsch Wörterbuch
obérer — [ ɔbere ] v. tr. <conjug. : 6> • 1680; au p. p. 1596; lat. obaeratus « endetté » ♦ Admin. ou littér. Charger, accabler de dettes. ⇒ endetter. Guerre qui obère les finances d un pays. ⇒ grever. Être obéré jusqu à la ruine. Pronom. Vx S… … Encyclopédie Universelle
Oberer — bezeichnet: Ordensoberer, die weibliche Form ist Oberin Oberer ist der Familienname folgender Personen: Franz Oberer (1851–1902), österreichischer katholischer Geistlicher Johann Jakob Oberer (1839–1907), Schweizer Jurist, Richter,… … Deutsch Wikipedia
oberer — OBERER. v. a. Endetter. Il n a guere d usage qu au participe. Oberé, oberée, & aux temps qui en sont formez. Il a fort oberé sa maison. cet homme est fort oberé. une succession, une maison oberée … Dictionnaire de l'Académie française
OBÉRER — v. tr. Endetter jusqu’à la ruine. Il a eu vite fait d’obérer sa famille. Ses folles dépenses l’ont obéré. S’obérer. Je crains de m’obérer. Des gens obérés. Un état obéré. Situation fâcheusement obérée … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
oberer — obe|re(r, s) 〈Adj.〉 oben (befindlich) ● die Oberen die Vorgesetzten, Vorsteher; der oberer Flusslauf der erste Teil des Flusses nach der Quelle; die oberern Klassen der Gesellschaft; das oberer Stockwerk * * * Obe|rer, der Obere/ein Oberer;… … Universal-Lexikon
OBÉRER — v. a. Endetter. Il a fort obére sa maison. Ses folles dépenses l ont obéré. On l emploie aussi avec le pronom personnel. S obérer. Je crains de m obérer. OBÉRÉ, ÉE. participe, Une succession, une famille obérée. Des gens obérés. Un État obéré … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Oberer — obere: Das Adjektiv mhd. obere, ahd. obaro beruht auf einer Komparativbildung zu dem unter 1↑ ob behandelten Wort. Die Substantivierung Oberer (16. Jh.) wird im Sinne von »Vorgesetzter« verwendet. Dazu gebildet ist die weibliche Form Oberin… … Das Herkunftswörterbuch
obérer — (o bé ré. La syllabe bé prend un accent grave, quand la syllabe qui suit est muette : j obère, excepté au futur et au conditionnel : j obérerai, j obérerais) v. a. 1° Accabler de dettes. Cette entreprise l obéra. Les guerres obèrent les nations … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Oberer See — Satellitenbild des Oberen Sees Geographische Lage Ontario (Kanada), Minnesota, Wisconsin, Michigan (USA) … Deutsch Wikipedia
Oberer Gaisalpsee — Oberer Gaialpsee vom Süden Geographische Lage Landkreis Oberallgäu, Bayern, Deutschland Abfluss … Deutsch Wikipedia