Перевод: с французского на русский

с русского на французский

où+en+étais-je+

  • 1 si j'étais de vous

    (si j'étais de vous [тж. прост. si j'étais que vous/que de vous])

    Dictionnaire français-russe des idiomes > si j'étais de vous

  • 2 j'en étais sûr!

    - Sac à terre! J'en étais sûr! C'est la revue des vivres de réserves, à présent. (R. Dorgelès, Les croix de bois.) — Снять мешки! Так я и знал, теперь будет проверка продовольственных запасов.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > j'en étais sûr!

  • 3 si j'étais vous

    (si j'étais vous [или de vous, que de vous])

    Dictionnaire français-russe des idiomes > si j'étais vous

  • 4 bois d'étais

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > bois d'étais

  • 5 arrache-étais

    Французско-русский универсальный словарь > arrache-étais

  • 6 bois d'étais

    прил.
    тех. крепёжный лес, крепёжный лесоматериал

    Французско-русский универсальный словарь > bois d'étais

  • 7 chaîne à étais

    Французско-русский универсальный словарь > chaîne à étais

  • 8 j'étais chargé de

    сущ.
    общ. (...) на моей обязанности лежало (...)

    Французско-русский универсальный словарь > j'étais chargé de

  • 9 j'étais complètement démuni

    Французско-русский универсальный словарь > j'étais complètement démuni

  • 10 j'étais pris d'une folle envie de rire

    Французско-русский универсальный словарь > j'étais pris d'une folle envie de rire

  • 11 j'étais vexé

    Французско-русский универсальный словарь > j'étais vexé

  • 12 recalage des étais

    сущ.
    стр. расклинивание подпорок, расклинивание распоров

    Французско-русский универсальный словарь > recalage des étais

  • 13 si j'étais que de vous

    сущ.
    общ. (...) если бы я был на вашем месте

    Французско-русский универсальный словарь > si j'étais que de vous

  • 14 si j'étais toi

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > si j'étais toi

  • 15 échafaud à étais

    Французско-русский универсальный словарь > échafaud à étais

  • 16 échafaudage à étais

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > échafaudage à étais

  • 17 J'étais une aventurière

       1938 - Франция (103 мин)
         Произв. Cine-Alliance
         Реж. РЕЙМОН БЕРНАР
         Сцен. Герберт Ютке, Жакоб (= Ганс Якоби), Жак Компанэз, Мишель Дюран
         Опер. Мишель Кельбер
         Муз. Поль Мисраки
         В ролях Эдвиж Фёйер (Вера Вронски), Жан Мюра (Пьер Глорен), Жан Макс (Дезормо), Маргерит Морено (тетя Эмили), Жан Тиссье (Поло), Феликс Удар (Рутерфорд).
       В Лондоне, а затем в Вене графиня Вера Вронски прокручивает элегантные мошеннические аферы, в центре которых, как правило, настоящие или фальшивые драгоценности. Она пускает в ход свое обаяние и умело пользуется скупостью, тщеславием и доверчивостью мужчин. Сценарии этих афер разработаны ее сообщником и учителем Дезормо. А в тех случаях, когда при исполнении требуется ловкость рук, к делу охотно подключается 3-й сообщник - вор-карманник Поло. Но в Канне графиня влюбляется в свою очередную жертву, красавца Пьера Глорена. Они играют в прекрасную любовь, и позже женятся.
       Естественно, Вера больше не хочет работать с бывшими сообщниками. В Будапеште мошенники пытаются обучить новую компаньонку, но она не столь способна, и все заканчивается тюрьмой. В Париже они вновь отыскивают Веру, и Дезормо шантажом вновь собирает прежнюю команду. Благодаря умелой постановочной афере, Вера думает, что избавилась от них. Но Дезормо раскрывает обман. Вместе с Поло он объявляется в нормандском городке, где Пьер и Вера принимают гостей. Мошенники сбегают, прихватив драгоценности всей этой великосветской публики. Вера вынуждена раскрыть Пьеру тайну своего прошлого. Дружба Поло с бывшей сообщницей, а также его хитрость помогут влюбленным примириться и спокойно зажить дальше.
        Чудный и крайне изобретательный сценарий Жака Компанэза, Эдвиж Фёйер и ее чуть наигранное очарование самозваной светской львицы, элегантная и плавная постановка Реймона Бернара: все элементы собраны здесь для создания блистательного развлечения, где максимально используется магия кино, превращенного в игру. Ложь и правда, притворство и подлинность играют друг с другом в прятки в сюжете, достойном Лубича и стремящегося, прежде всего, удивить зрителя. В багаже Реймона Бернара хранилось много амбициозных проектов; лишь очень немногие он сумел реализовать. С 1 стороны, об этом следует сожалеть. Но вынужденная необходимость работать на заказ заставила его блеснуть новыми гранями своего таланта. В этой картине он предстает перед нами как фокусник высочайшего класса, тщательно оттачивающий трюки и всегда уважающий публику. В его хитрости нет цинизма, его стиль отличается совершенно классическим блеском и сдержанностью.
       N.В. Французский ремейк самого Реймона Бернара под названием Седьмая заповедь, Le Septieme commandement, 1956. Эдвиж Фёйер сохранила за собой главную роль. Вымученный и местами тоскливый фильм без фантазии и красоты только подчеркивает ту пропасть, что разделяет французское кино 30-х и 50-х гг. Американский ремейк Я была авантюристкой, I Was an Adventuress снят Грегори Рэтоффом в 1940 г. Эрих фон Штрохайм и Петер Лорре исполняют роли Жана Макса и Жана Тисье.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > J'étais une aventurière

  • 18 écorcher vif

    1) спустить шкуру; заставить заплатить втридорога

    Pour le mangal et pour les lampes, je me suis battu contre un Arménien qui, malgré tous mes efforts, m'a écorché vif. (C. Farrère, L'Homme qui assassina.) — Я бешено торговался из-за мангала и светильников, но, несмотря на все мои усилия, армянин ободрал меня как липку.

    2) подвергать пытке, терзать

    - Vois-tu, quand je l'ai connue, j'étais... tu te rappelles... j'étais écorché vif. Dieu sait pourquoi mais je l'étais. Elle m'a entouré de plumes, mis au chaud, redonné vie... Mais maintenant... - Maintenant quoi? - Maintenant l'oreiller pèse sur ma figure, il m'étouffe... (F. Sagan, Un peu de soleil dans l'eau froide.) — - Видишь ли, когда я познакомился с нею... ты помнишь... я испытывал муки ада. Бог знает почему, но это так. Она меня пригрела, избаловала, вернула к жизни... Но теперь... - Что теперь? - Теперь даже подушка давит мне голову, и я задыхаюсь...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > écorcher vif

  • 19 âne bâté

    (âne bâté [или уст. renforcé])

    Maître Bridaine. - Cela est certain, on lui donnera encore aujourd'hui la place d'honneur. Ô malheureux que je suis! Un âne bâté, un ivrogne sans pudeur, me relègue au bas bout de la table. (A. de Musset, On ne badine pas avec l'amour.) — Мэтр Бриден. - Как пить дать, его сегодня же посадят на почетное место. О, горе мне! Набитый дурак, беспробудный пьяница оттесняет меня на последнее место за столом.

    ... je m'accuse... d'avoir pensé que je lui étais antipathique et qu'il me méprisait profondément. J'étais un âne bâté, je le vois bien... (A. Wurmser, Interdiction de séjour.) —... я виню себя... так как считал, что вызываю его антипатию и глубокое презрение. Теперь я вижу, что был настоящим ослом...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > âne bâté

  • 20 avoir le cœur serré

    j'ai le cœur serré — у меня сжалось сердце, у меня ноет, щемит сердце

    Je m'étais laissé tomber sur le banc à côté de Catherine. Ce jardin public sous le soleil sentait la poussière et l'ennui, presque la maladie. J'avais le cœur serré comme si j'étais allé visiter un opéré dans une salle d'hôpital. (J. Freustié, Isabelle.) — Я опустился на скамейку рядом с Катрин. Этот сад под палящим солнцем был весь пропитан пылью и скукой, от него можно было заболеть. У меня на сердце было тяжело, как будто я шел проведать больного после операции.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le cœur serré

См. также в других словарях:

  • Etais-la-Sauvin — Étais la Sauvin Étais la Sauvin Pays   …   Wikipédia en Français

  • Étais-la-sauvin — Pays   …   Wikipédia en Français

  • Étais-la-Sauvin — País …   Wikipedia Español

  • Etais — Étais Étais Pays  France …   Wikipédia en Français

  • Étais — País …   Wikipedia Español

  • Étais — is a commune in the Côte d Or department in eastern France.ee also*Communes of the Côte d Or department …   Wikipedia

  • Étais-la-Sauvin — Pour le village homonyme dans le département de la Côte d Or voir Étais 47° 30′ 14″ N 3° 20′ 47″ E / …   Wikipédia en Français

  • Étais — Pour le village homonyme dans le département de l Yonne voir Étais la Sauvin 47° 42′ 31″ N 4° 26′ 15″ E / …   Wikipédia en Français

  • Étais-la-Sauvin — French commune nomcommune=Étais la Sauvin latitude=47.50389 longitude=3.34639 insee=89158 cp=89480 région=Bourgogne département=Yonne arrondissement=Auxerre canton=Coulanges sur Yonne maire= mandat= alt mini=178 alt maxi=365 m area=44.79 sans=692 …   Wikipedia

  • étais — [etɛ] 1 p.s. Impar., 2 p.s. Impar. être …   French Morphology and Phonetics

  • Ah! Si j'étais riche — Ah ! si j étais riche Ah ! si j étais riche est le titre de l adaptation en français de la chanson If I Were a Rich Man (chantée notamment par Ivan Rebroff). Ah ! si j étais riche est un film français, réalisé par Michel Munz et Gérard… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»