-
1 ἀίσσω
a rise up αὔξεται δ' ἀρετά, χλωραῖς ἐέρσαις ὡς ὅτε δένδρεον ᾄσσει, ἐν σοφοῖς ἀνδρῶν ἀερθεῖσ ἐν δικαίοις τε πρὸς ὑγρὸν αἰθέρα (Boeckh: ἀίσσει σοφοῖς codd.; verba ᾄσσει, αὔξεται suspecta: F. Vogt in locum αὔξεται transposuit ἀίσσει e fine versus, ubi lacunam statuit, plaudente nunc Snell.) N. 8.40b rush ἐπὶ δὲ στρατὸν ἄις[σε fr. 33a. -
2 γαμβρός
a brother in law κατένευσέν (sc. Ζεὺς) τέ οἱ (= Πηλεῖ) — ὥστ' ἐν τάχει ποντίαν χρυσαλακάτων τινὰ Νηρείδων πράξειν ἄκοιτιν, γαμβρὸν Ποσειδάωνα πείσαις (sc. of the Nereides cf. Bacch., 1. 8., since Poscidon is husband of the Nereid Amphitrite: “ihr Bewerber?” Wil.: contra Σ. πείσαις ὁ Ζεὺς σύγγαμβρον αὐτῷ γενέσθαι τὸν Ποσειδῶνα) N. 5.37Πηλέος εὐδαίμονος γαμβροῦ θεῶν I. 6.25
b betrothed, bridegroom to beφιάλαν ὡς εἴ τις δωρήσεται νεανίᾳ γαμβρῷ O. 7.4
ἡρώων, ὅσοι γαμβροί σφιν (for the daughters of Danaos)ἦλθον P. 9.116
possibly also N. 5.37 supra.c son in law χρυσέων οἴκων ἄναξ καὶ γαμβρὸς Ἥρας Herakles I. 4.60d husband test., Servius on Virg., Georg., I. 31; generum vero pro marito positum multi accipiunt iuxta Sappho (fr. 116 L-P.), sic et Pindarus ἐν τοῖς παιᾶσιν. fr. 65b Schr., quod ad Niobae nuptias pertinere existimavit Schr., nunc a Sn. ad Πα. 13 revocatum. -
3 ὀφθαλμός
ὀφθαλμός (ός, -όν, -οί.)a lit.τὸν μὲν ἐσελθόντ' ἔγνον ὀφθαλμοὶ πατρός P. 4.120
ἀνὰ δ' ἔλυσεν μὲν ὀφθαλμόν, ἔπειτα δὲ φωνὰν χαλκομίτρα Κάστορος N. 10.90
b met., orb, circleὅλον ὀφθαλμὸν ἀντέφλεξε Μήνα O. 3.20
c met., pride, crownΣικελίας τ' ἔσαν ὀφθαλμός O. 2.10
“ ποθέω στρατιᾶς ὀφθαλμὸν ἐμᾶς” (= Ἀμφιτρύωνα) O. 6.16 μεγαλᾶν πολίων ἔχει συγγενὴς ὀφθαλμὸς αἰδοιότατον γέρας τλτ;γτ;ᾷ τοῦτο μειγνύμενον φρενί (sic interpungit Rose, C. Q., 1939, 69 sqq., probante nunc Snell: post πολίων codd., edd. plerique, def. Burton, 139—42: locus obscurus) P. 5.18 -
4 ὁμοιομέρεια
ὁμοιομέρ-εια, ἡ,A a having like parts, similarity of composition, Epicur.Nat.14.6, al. ; esp. of the doctrine of Anaxagoras ([etym.] ἐν παντὶ παντὸς μοῖρα ἔνεστι), nunc et Anaxagorae scrutemur homoeomerian Lucr.1.830 ; rerum h. ib. 834 : pl., in concrete sense, of the ἀρχαί in this theory, Placit.1.3.5, Plu.Per.4, Diog.Oen.5, D.L.2.8, Simp.in Ph.460.4 : sg. in this signf., ἑκάστη ὁ. ib.9.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὁμοιομέρεια
-
5 νυ
νυ, νῠνGrammatical information: pcleMeaning: encl. part., rarely adv. `now', νῦν adv. `now' (Il.), w. deict. -ῑ, νῡν-ί̄ (Att.; like ὁδ-ί̄ etc.); on spread and use Ruijgh L'élém. ach. 57 ff. (also Risch Gnomon 30, 92).Origin: IE [Indo-European] [770] *nu, nū `now'Etymology: Old inherited adv., in several languages retained, e.g. Skt. nú, nū́, nūn-ám, Lat. nu-diūs tertius `(it is) now the third day', num, nun-c, Germ., e. g. OHG nū̆, late MHG nū̆n, Lith. nũ, nù, nūn-aĩ, Hitt. nu (copul. part.), ki-nun `now' etc, s. WP. 2, 340, Pok. 770, W.-Hofmann s. nunc, Mayrhofer s. nūnám, Fraenkel s. nũ. -- Gr. νῦ-ν can have both old -m (Lat. nu-m) and -n (Skt. nūn-ám). The vowellength Specht wants KZ 59, 280ff. to explain as IE lengthening because of the final syllable; rejected by Kretschmer Glotta 22, 240 f.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > νυ
-
6 νῠν
νυ, νῠνGrammatical information: pcleMeaning: encl. part., rarely adv. `now', νῦν adv. `now' (Il.), w. deict. -ῑ, νῡν-ί̄ (Att.; like ὁδ-ί̄ etc.); on spread and use Ruijgh L'élém. ach. 57 ff. (also Risch Gnomon 30, 92).Origin: IE [Indo-European] [770] *nu, nū `now'Etymology: Old inherited adv., in several languages retained, e.g. Skt. nú, nū́, nūn-ám, Lat. nu-diūs tertius `(it is) now the third day', num, nun-c, Germ., e. g. OHG nū̆, late MHG nū̆n, Lith. nũ, nù, nūn-aĩ, Hitt. nu (copul. part.), ki-nun `now' etc, s. WP. 2, 340, Pok. 770, W.-Hofmann s. nunc, Mayrhofer s. nūnám, Fraenkel s. nũ. -- Gr. νῦ-ν can have both old -m (Lat. nu-m) and -n (Skt. nūn-ám). The vowellength Specht wants KZ 59, 280ff. to explain as IE lengthening because of the final syllable; rejected by Kretschmer Glotta 22, 240 f.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > νῠν
См. также в других словарях:
Nunc — est une revue de création et d essais. Lancée en 2002, elle publie trois fois par an des livraisons comprenant de la poésie et des essais philosophiques, littéraires ou de théologie. Elle consacre régulièrement des dossiers à des figures… … Wikipédia en Français
nunc — nunc; quid·nunc; … English syllables
Nunc — For the canticle, see Nunc dimittis. For the short story by Roald Dahl, see Nunc Dimittis (short story). Nunc A/S Type Aktieselskab Industry Manufacturing Fate Merged Successor Nalge Nunc Int … Wikipedia
núnc — a m (ȗ) nar. primorsko 1. navadno kot nagovor starejši znan moški; stric: kako je kaj z vami, nunc // zastopnik otroka pri krstu ali priča pri birmi; boter: to je njen nunc 2. duhovnik: odšel je v župnišče k nuncu / gospod nunc … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Nunc — Quid nunc, sagte Funk und stopfte sich die Pfeife. – Hoefer, 878 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
nunc pro tunc — / nəŋk ˌprō təŋk, nu̇ŋk ˌprō tu̇ŋk/ [New Latin]: now for then used in reference to a judicial or procedural act that corrects an omission in the record, has effect as of an earlier date, or takes place after a deadline has expired a nunc pro tunc … Law dictionary
Nunc pro tunc — is a Latin expression in common legal use in the English language. It means Now for then. In general, a court ruling nunc pro tunc applies retroactively to correct an earlier ruling. Contents 1 Definition 1.1 Corporate application 1.2 IRS… … Wikipedia
Nunc Dimittis — • The Canticle of Simeon found in Luke 2:29 32 Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Nunc Dimittis Nunc Dimittis † … Catholic encyclopedia
Nunc Dimittis — Le Nunc dimittis appelé aussi Prière de Siyméon est une des prières que les chrétiens prononcent le plus fréquemment. Elle caractérise en particulier l office de complies, le dernier office avant de s endormir. Le nom de cette prière lui vient de … Wikipédia en Français
Nunc dimittis — Nunc di*mit tis [L. nunc now + dimittis thou lettest depart.] (Eccl.) The {song of Simeon} ( Luke ii. 29 32), used in the ritual of many churches. It begins with these words in the Vulgate. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Nunc Di|mit|tis — «NUHNGK dih MIHT ihs», Latin. permission to depart; departure; dismissal. Nunc Di|mit|tis «NUHNGK dih MIHT ihs», a canticle of Simeon, beginning “Lord, now lettest thou thy servant depart in peace,” from the words of Simeon on recognizing the… … Useful english dictionary