-
1 numerabile
agg. që mund të numërohet, i numërueshëm.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > numerabile
-
2 countable
['kaʊntəbl]aggettivo numerabile (anche ling.)* * *1) (capable of being numbered: Millionths of a second are countable only on very complicated instruments.) numerabile2) ((negative uncountable: also count) (of a noun) capable of forming a plural and using the definite or indefinite article: Table is a count(able) noun, but milk is an uncountable noun.) numerabile* * *countable /ˈkaʊntəbl/a.(mat.) numerabile● (gramm. ingl.) countable noun, sostantivo numerabileFALSI AMICI: countable non significa contabile countabilityn. [u](mat., gramm. ingl.) numerabilità; l'essere numerabileFALSI AMICI: countability non significa contabilità.* * *['kaʊntəbl]aggettivo numerabile (anche ling.) -
3 uncountable
[ʌn'kaʊntəbl]aggettivo ling. non numerabile* * *uncountable /ʌnˈkaʊntəbl/a.3 (mat.) innumerabileuncountabilityn. [u]1 (mat.) innumerabilità2 (gramm. ingl.) l'essere non numerabile.* * *[ʌn'kaʊntəbl]aggettivo ling. non numerabile -
4 -work o job?-
Nota d'usoI sostantivi work e job possono essere tradotti entrambi con “lavoro”, ma vengono usati in modo diverso. Job è numerabile, perciò al singolare viene preceduto da un articolo, mentre work in questo significato non è numerabile, quindi non va usato con l'articolo: I'm looking for a job, sto cercando un lavoro (non I'm looking for a work). Spesso work è preceduto da some o any: I have some work to do, ho del lavoro da fare. Work è numerabile quando si riferisce a opere d'arte o letterarie: Shakespeare's works, le opere di Shakespeare, oppure a opere pubbliche: road works, lavori stradali. -
5 -activity o business?-
Nota d'usoQuando si parla di attività commerciali, come un negozio o una piccola ditta, non si usa la parola “activity”, ma “business”: Ha un'attività, he's got his own business (non he's got an activity). “Business”, infatti, è un termine generico per indicare un'azienda, e viene usato in particolare quando si tratta di un'impresa di dimensioni ridotte, di solito gestita dal proprietario. Quando è usato con questo significato, “business” è un sostantivo numerabile: piccole attività commerciali, small businesses. -
6 -mail o e-mail?-
Nota d'usoIn inglese il messaggio di posta elettronica è chiamato unicamente e-mail ed è quindi errato usare in questo caso la parola mail: I'll send you an e-mail, ti mando una e-mail (non I'll send you a mail). Mail è un sostantivo non numerabile che denota la posta in generale, fatta di lettere, e-mail, pacchi e simili: Did we get any mail today? abbiamo ricevuto della posta oggi? -
7 -new o news?-
Nota d'usoLa parola novità corrisponde al sostantivo “news” e non all'aggettivo “new”. “News”, che è un sostantivo non numerabile, non può essere preceduto dall'articolo indeterminativo, ma viene spesso accompagnato da “some/any”: Ho una novità, I've got some news (non I've got a new). La parola “news” corrisponde anche a notizie e a ogni tipo di notiziario (radio, TV ecc.): Hai visto il telegiornale?, have you seen the news? -
8 -research o search?-
Nota d'usoI sostantivi search e research possono essere tradotti entrambi con “ricerca”, ma hanno sfumature di significato diverse. Search indica una ricerca messa in atto per trovare qualcuno o qualcosa: search engine, motore di ricerca; The search party is looking for the missing girl in the forest, la spedizione di ricerca sta cercando la ragazza scomparsa nella foresta. Il sostantivo research, invece, di solito non numerabile, indica una ricerca di studio o un'investigazione approfondita e viene spesso usato con il verbo to do: We did some research on mammals, abbiamo fatto una ricerca sui mammiferi (non We made a research on mammals). Quando è usato come verbo, to research è seguito direttamente dall'oggetto o dalla preposizione into + oggetto: I am researching (into) this subject, sto conducendo una ricerca su questo argomento. -
9 count
I [kaʊnt]1) (numerical record) conto m., conteggio m.; pol. (at election) scrutinio m.to keep (a) count of sth. — tenere il conto di qcs.
I've lost count of the number of complaints I've received — ho perso il conto delle lamentele che ho ricevuto
2) (level) tasso m., livello m.3) (figure) numero m., cifra f.4) dir. capo m. d'accusa5) (point)6) sport (in boxing)II 1. [kaʊnt]to be out for the count — colloq. essere (sconfitto per) KO; fig. essere KO
1) (add up) contare, conteggiare [points, people, objects]; contare [ one's change]; enumerare, elencare [reasons, causes]to count the votes — pol. fare lo scrutinio dei o contare i voti
55 people, counting the children — 55 persone contando i bambini
20, not counting my sister — 20, senza contare mia sorella
to count the cost of sth. — fig. calcolare il costo o i rischi di qcs
2) (consider)2.to count sb. as sth. — considerare qcn. (come) qcs
1) contare (anche mat.)2) (be of importance) contare, avere importanza•- count in- count on- count up••III [kaʊnt]to stand up and be counted — prendere posizione, esprimere la propria opinione
* * *I noun(nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.)- countessII 1. verb1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.)2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.)3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.)4) (to consider: Count yourself lucky to be here.)2. noun1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.)2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.)3. adjective(see countable.)- counter- countdown
- count on
- out for the count* * *count (1) /kaʊnt/n.1 conto; conteggio; calcolo: at the last count, all'ultimo conteggio; to make a count of st., contare qc.; to keep count of, tenere il conto di; contare; to lose count (of), perdere il conto (di)3 (scient.) tasso; valore; livello; conteggio: (med.) cholesterol count, tasso di colesterolo; ( anche) esame del colesterolo; (med.) blood count, conteggio dei globuli del sangue; esame emocromocitometrico; emocromo; pollen count, tasso di polline nell'aria; sperm count, conta degli spermatozoi4 totale; cifra; numero: the official casualty count, il numero ufficiale delle vittime; body count, numero dei morti; head count, numero dei presenti5 ( boxe) conteggio: count of eight (o eight count) conteggio ( dell'arbitro) fino a otto; to be down for the count, essere al tappeto (per il conteggio); farsi contare; ( di pugile) to take the count, essere contato6 (leg.) capo d'accusa; capo d'imputazione8 (ind. tess.) titolo9 (fis. nucl.) impulso; segnale10 (demogr.) conta, conteggio11 (stat.) conteggio; enumerazione● (gramm. ingl.) count noun, sostantivo numerabile (che ha una forma plurale e al singolare può prendere l'articolo indefinito) □ for a count of, quanto basta per contare fino a; contando fino a: Hold it in place for a count of ten, tienilo fermo contando fino a dieci □ to be out for the count, ( boxe) essere dichiarato fuori combattimento; essere K.O.; (fam.) essere addormentato della grossa, essere svenuto □ ( boxe) to beat the count, rialzarsi prima della fine del conteggio □ On the count of three, jump!, al (mio) tre, saltate! □ to give sb. a count of, contare fino a (un dato numero, come segnale a q. di fare qc.).count (2) /kaʊnt/n.♦ (to) count /kaʊnt/A v. t.1 contare; conteggiare: to count heads, contare i presenti; You can count them on the fingers of one hand, puoi contarli sulle dita di una mano3 contare; tenere conto di: There are twenty of us, not counting the boy, siamo in venti, senza contare il ragazzo5 considerare; reputare: I count myself lucky, mi considero fortunato; He is counted among the best, è considerato fra i migliori6 (demogr., stat.) contareB v. i.2 contare; essere importante; valere; essere valido: It's the thought that counts, è il pensiero che conta; conta il pensiero; DIALOGO → - Discussing an election- Every vote counts!, ogni voto è importante!; His opinion doesn't count, la sua opinione non conta; to count for much [for little], contare (o valere) molto [poco]; to count for nothing, non contare niente; That goal doesn't count, quel gol non è valido; to count as evidence, valere come prova; to count in sb. 's favour, contare a favore di q.● to count one's blessings, essere grato per quello che si ha □ to count the cost of st., considerare quello che verrà a costare qc.; (fig.) calcolare le conseguenze (o i rischi) di qc. □ (fig.) to count the days, contare i giorni; non vedere l'ora □ to count from, a contare da; con decorrenza da ( una certa data) □ to count sheep, contare le pecore ( per addormentarsi) □ (fig.) to count to ten, contare fino a dieci ( per calmarsi) □ (prov.) Don't count your chickens before they are hatched, non dir quattro se non è nel sacco □ (fam. scherz.) who's counting?, che importa (il numero)?; non sottilizziamo!* * *I [kaʊnt]1) (numerical record) conto m., conteggio m.; pol. (at election) scrutinio m.to keep (a) count of sth. — tenere il conto di qcs.
I've lost count of the number of complaints I've received — ho perso il conto delle lamentele che ho ricevuto
2) (level) tasso m., livello m.3) (figure) numero m., cifra f.4) dir. capo m. d'accusa5) (point)6) sport (in boxing)II 1. [kaʊnt]to be out for the count — colloq. essere (sconfitto per) KO; fig. essere KO
1) (add up) contare, conteggiare [points, people, objects]; contare [ one's change]; enumerare, elencare [reasons, causes]to count the votes — pol. fare lo scrutinio dei o contare i voti
55 people, counting the children — 55 persone contando i bambini
20, not counting my sister — 20, senza contare mia sorella
to count the cost of sth. — fig. calcolare il costo o i rischi di qcs
2) (consider)2.to count sb. as sth. — considerare qcn. (come) qcs
1) contare (anche mat.)2) (be of importance) contare, avere importanza•- count in- count on- count up••III [kaʊnt]to stand up and be counted — prendere posizione, esprimere la propria opinione
-
10 ♦ mass
♦ mass (1) /mæs/A n.1 massa; ammasso; grande quantità; moltitudine; folla: a mass of mineral, un ammasso di minerale; (pitt.) a mass of light, una massa di luce; the masses, la massa del popolo; le masse2 (fis., chim.) massa3 (pl.) (fam.) un mucchio; un sacco: Why hurry? You've got masses of time, perché affrettarsi? Hai un sacco di tempo!B a. attr.1 di massa; in massa: mass demonstration, dimostrazione di massa; mass advertising, pubblicità di massa● mass-circulation press, stampa a grande tiratura □ mass colour, colore base □ (org. az.) mass customization, personalizzazione ‘di massa’ (produzione con metodi industriali di beni personalizzati secondo i gusti del singolo consumatore) □ (ind. costr.) mass concrete, calcestruzzo □ mass grave, grande fossa comune □ mass magazine, rivista a grande tiratura □ mass man, uomo medio □ mass media, mezzi di diffusione (o di comunicazione) di massa; mass media □ a mass meeting, un raduno popolare □ mass murder, strage; eccidio □ mass murderer, pluriomicida □ (gramm. ingl.) mass noun, sostantivo non numerabile, che però ammette il plurale per indicare i vari tipi, o le marche, ecc., di una sostanza □ (fis. nucl.) mass number, numero di massa □ mass observation, studio dei fenomeni di massa □ (polit.) mass party, partito di massa □ mass production, produzione in serie; produzione di massa □ mass round-up, retata in grande stile ( della polizia, ecc.) □ (fis.) mass spectrograph, spettrografo di massa □ (comput.) mass storage, memoria di massa □ the ( great) mass of, la maggior parte di □ in the mass, nella massa; nel complesso.♦ mass (2), Mass /mæs/n. [uc]● mass-book, messale.(to) mass /mæs/A v. t.ammassare; ammucchiare; raggruppare; radunare; concentrare ( truppe)B v. i.ammassarsi; ammucchiarsi; raggrupparsi; radunarsi: The crowd massed round the entrance, la folla si ammassava davanti all'ingresso. -
11 numerable
numerable /ˈnju:mərəbl/, ( USA) /ˈnu:mərəbl/a.numerabile; che si può contarenumerability, ( USA)n. [u]( raro) numerabilità. -
12 countable count·able adj
['kaʊntəbl] -
13 uncountable noun un·count·able noun n
[ˌʌnkaʊntəbl'naʊn]English-Italian dictionary > uncountable noun un·count·able noun n
См. также в других словарях:
numerabile — nu·me·rà·bi·le agg., s.m. 1. agg. CO che può essere numerato: quantità numerabile 2. s.m. TS mat. → insieme numerabile {{line}} {{/line}} DATA: secc. XI XII. ETIMO: dal lat. numerabĭle(m), v. anche numerare … Dizionario italiano
numerabile — {{hw}}{{numerabile}}{{/hw}}agg. Che si può numerare … Enciclopedia di italiano
numerabile — pl.m. e f. numerabili … Dizionario dei sinonimi e contrari
numerabile — agg. calcolabile CONTR. innumerabile, innumerevole, incalcolabile … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
numerabil — NUMERÁBIL, Ă, numerabili, e, adj. Care se poate socoti, calcula. – Din lat. numerabilis, it. numerabile. Trimis de bogdanrsb, 13.08.2004. Sursa: DEX 98 numerábil adj. m., pl. numerábili; f. sg … Dicționar Român
innumerabile — in·nu·me·rà·bi·le agg. 1. BU lett., che non si può definire numericamente, non numerabile 2. LE innumerevole, eccezionalmente numeroso: nel percuoter de ciocchi arsi | surgono innumerabili faville (Dante) {{line}} {{/line}} DATA: 1304 08. ETIMO:… … Dizionario italiano
nome — nó·me s.m. 1a. FO parola o gruppo di parole con cui si designa un singolo o una classe di persone, animali, cose o altre entità | TS gramm., ling. in italiano e in altre lingue che distinguono le parole in nomi e verbi, parola che segue la… … Dizionario italiano
numerabilità — nu·me·ra·bi·li·tà s.f.inv. 1. CO l essere numerabile 2. TS gramm., ling. caratteristica di un nome numerabile {{line}} {{/line}} DATA: av. 1704 … Dizionario italiano
discreto — di·scré·to agg., s.m. 1a. agg. OB LE che ha discrezione, capacità di giudizio: alcun uomo... sarà dinanzi a discreti giudici (Tasso); anni discreti: l età in cui si comincia a essere in grado di discernere, di giudicare 1b. agg. LE discernibile… … Dizionario italiano
enumerabile — e·nu·me·rà·bi·le agg., s.m. 1. agg. CO che si può enumerare, elencabile Sinonimi: elencabile. 2. s.m. TS mat. → insieme numerabile {{line}} {{/line}} DATA: 1969 … Dizionario italiano
insieme — in·siè·me avv., s.m. FO I. avv. Sinonimi: assieme. I 1a. indica unione, associazione, compagnia: camminare, studiare insieme; abitare, vivere insieme, convivere, coabitare; colori che stanno bene insieme, che si combinano in modo armonioso;… … Dizionario italiano