-
41 кромка
жRand m (умл.); Kánte f -
42 любезность
ж1) Líebenswürdigkeit f; Fréundlichkeit f ( приветливость); Gefälligkeit f ( одолжение)оказа́ть кому́-либо любе́зность — j-m (D) éine Líebenswürdigkeit erwéisen (непр.)
2) ( комплимент) Líebenswürdigkeit f, Ártigkeit f, Komplimént nговори́ть любе́зности — Kompliménte máchen, sich in Líebenswürdigkeiten ergéhen (непр.)
-
43 медикаменты
мн. ч.Medikaménte n pl, Arznéimittel n pl, Phármaka n pl -
44 модификация
с1) ( изменение) Modifizíerung f, Ábänderung f2) тех. ( разновидность) Modifikatión f, Ábart f, Variánte fавтомоби́ль "Во́лга" но́вой модификации — ein "Wólga" -Wágen néuer Báuart
-
45 Монте-Карло
( столица Монако) Mónte Cárlo n = -s -
46 начатки
мн. ч.Ánfangsgründe m pl, Eleménte n pl -
47 обоснование
с1) ( действие) Begründung f; Erhärtung f ( подтверждение); Motivierung [-'viː-] f ( мотивирование)2) (мотивы, доводы) Bewéisgründe m pl, Arguménte n pl -
48 периодический
periódischпериоди́ческое изда́ние — Zéitschrift f; Periódikum n, pl -ka
••периоди́ческая дробь мат. — periódischer Dezimálbruch
периоди́ческая систе́ма элеме́нтов хим. — periódisches Systém der Eleménte
-
49 пожизненный
auf Lébenszeit, lébenslänglichпожи́зненная ре́нта — Rénte f auf Lébenszeit
пожи́зненное заключе́ние — lébenslängliche Haft
-
50 постоянный
ständig, fórtwährend; stétig, konstánt (неизменный, тж. мат.); únunterbrochen, dáuernd ( непрерывный)постоя́нный ток эл. — Gléichstrom m
постоя́нная величи́на мат. — Konstánte sub f
постоя́нный клие́нт — Stámmkunde m
постоя́нный а́дрес — féste Adrésse
постоя́нное местожи́тельство — ständiger Wóhnsitz
постоя́нная рабо́та — Dáuerbeschäftigung f
-
51 при
1) (вблизи, возле) bei; an (D)при вхо́де — am Éingang
би́тва при Бороди́не — die Schlacht bei Borodinó
2) ( в присутствии) vor; in Gégenwart (G, von); in Ánwesenheit (G, von)э́то бы́ло при нём — das war in séiner Gégenwart
при свиде́телях — vor Zéugen
при посторо́нних — in Gégenwart von Frémden
3) ( в эпоху) zur Zeit (G), únter (D); inпри Екатери́не Второ́й — únter Katharína II
при феодали́зме — im Feudalísmus
при жи́зни кого́-либо — zu j-s Lébzeiten
4) ( при наличии) bei; mitде́ньги бы́ли при нём — er hátte das Geld bei sich (D), er hátte das Geld mit
он был при ордена́х — er hátte séine Órden ángelegt
при ору́жии — bewáffnet
5) ( при обозначении обстоятельств действия) bei, únterпри дневно́м све́те — bei Tágeslicht
при изве́стных усло́виях — únter bestímmten Bedíngungen
6) ( несмотря на) bei; trotz (D, G)при его́ зна́ниях — bei séinen Kénntnissen
при всех его́ тала́нтах — bei all séinem Talént, trotz all séiner Talénte
при всём том — trotz álledém
при э́том — dabéi
-
52 принадлежность
ж1) ( предмет) Zúbehör n; Bestándteil n ( составная часть); мн. ч. принадле́жности Utensílien pl; Instruménte n pl ( инструменты); Vórrichtungen f pl ( приспособления); Gerät n, Ausrüstung f (рыболовные, охотничьи)спорти́вные принадле́жности — Spórtartikel m pl, Spórtausrüstung f
доро́жные принадле́жности — Réiseartikel m pl
канцеля́рские ( товары) — Papíer- und Schréibwaren f pl
2) (к организации и т.п.) Zúgehörigkeit f, Ángehörigkeit f••отпра́вить по принадле́жности — an die zúständige Stélle (wéiter)léiten vt
-
53 равнодействующая
ж физ.Resultánte f -
54 рант
-
55 резкий
1) ( сильный) héftig, starkре́зкий толчо́к — héftiger [hárter] Stoß [Ruck]
2) ( острый) scharf; schroff ( отрывистый)ре́зкий тон — schróffer [bárscher] Ton
ре́зкие черты́ лица́ — schárfe [markánte] Gesíchtszüge
ре́зкая кри́тика — schárfe Kritík
3) (режущий, неприятный) kraß; grell (о цвете, свете); schnéidend, schrill ( о звуке)ре́зкие тона́ [цвета́] — grélle Töne, schréiende Fárben
ре́зкое противоре́чие — krásser Wíderspruch
ре́зкий ве́тер — schnéidender Wind
составля́ть ре́зкий контра́ст с чем-либо — scharf gégen etw. ábstechen (непр.) vi
-
56 ружьё
сGewéhr n; Flínte f ( охотничье гладкоствольное); Büchse f ( охотничье нарезное)двуство́льное ружьё — Dóppelflinte f, doppelläufiges Gewéhr
малокали́берное ружьё — Kléinkalibergewehr n
заряди́ть ружьё — das Gewéhr láden (непр.)
••в ружьё! — an die Gewéhre!
-
57 секущая
ж мат.Sekánte f -
58 скрытый
verbórgen, verstéckt; gehéim, héimlich ( тайный); laténtскры́тая теплота́ физ. — laténte [gebúndene] Wärme
скры́тая зло́ба — héimlicher Groll
-
59 составной
1) ( входящий в состав) Bestánd- (опр. сл.)составна́я часть — Bestándteil m; Komponénte f
2) ( составленный) zusámmengesetzt; zusámmensetzbar ( сборный)составно́е сказу́емое грам. — zusámmengesetztes Prädikát
-
60 тётка
жTánte f
См. также в других словарях:
-nte — Terminación común a las tres formas « ante, ente, iente», sufijo de los derivados verbales llamados participios de presente o adjetivos nombres de agente: ‘andante, repelente, pudiente, saliente’; así como de otros adjetivos semejantes que no… … Enciclopedia Universal
NTE — may refer to: Network termination equipment Negative thermal expansion, a physicochemical process Not To Exceed, a pollution emission standard IATA code of Nantes Atlantique Airport Nord Trøndelag Elektrisitetsverk, a power company in Norway This … Wikipedia
NTE — steht für: Nahtod Erfahrung den französischen Flughafen Nantes im IATA Flughafencode Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
-nte — sufijo 1. Significa cualidad relacionada con y forma adjetivos a partir de verbos: ignorar ignorante, cambiar cambiante, sorprender sorprendente, herir hiriente. 2. Significa persona que realiza la acción y forma sustantivos a partir de verbos:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
-nte — suf. Forma adjetivos verbales, llamados tradicionalmente participios activos. Toma la forma ante cuando el verbo base es de la primera conjugación, ente o iente, si es de la segunda o tercera. Significa que ejecuta la acción expresada por la base … Diccionario de la lengua española
-nte — {{#}}{{LM N42429}}{{〓}} {{[}} nte{{]}} {{<}}1{{>}} Sufijo que indica agente: • amante, yacente, descendiente.{{○}} {{<}}2{{>}} Sufijo que indica actividad o profesión: • cantante, intendente, teniente.{{○}} {{<}}3{{>}} Sufijo que indica cualidad… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
NTE — Not To Exceed (Governmental » Military) * Nantes, France (Regional » Airport Codes) * Network Text Editor (Computing » Software) * Network Terminating Equipment (Computing » Telecom) * Normas Tecnológicas De La Edificación (Academic & Science »… … Abbreviations dictionary
NTE — neuropathy target esterase; neurotoxic esterase; no toxic effect level; not to exceed … Medical dictionary
NTE — Short for not to exceed . Bloomberg Financial Dictionary … Financial and business terms
NTE — • Navy Teletypewriter Exchange ( > IEEE Standard Dictionary ) • Not To Exceed • Nantes, France internationale Flughafen Kennung … Acronyms
nte — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Nathembo … Names of Languages ISO 639-3