Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

noxious

  • 1 אדי-רעל

    noxious fumes

    Hebrew-English dictionary > אדי-רעל

  • 2 יעד

    יְעַדch., Pa. יַעֵד 1) as preced. Pi., to designate. Kidd.18b הא יַעוּדֵי מְיַיעֵד לה but betroth her he may? 2) (v. עוּד, מוּעָד) to forewarn the owner of a noxious beast. B. Kam.84b ויַעֲדוּהָ and declared the beast noxious. Ib. 24a שלשה … ליַיעוּדִי תוראוכ׳ the three days mentionedare they required for declaring the ox noxious (making the owner responsible, if the ox gored three days in succession) or for warning the owner (i. e. that the owner must have three notices in three consecutive days)?; ib. 41a; a. e. Ithpa. אִיָּיעֵד to be forewarned, to be declared noxious (מוּעָד). Ib. 84b דא׳ התםוכ׳ he was declared noxious there (in Palestine) and was brought to Babylonia, Ib. 24a מִיָּיעֵד he stands forewarned. Ib. 37b לשוורים הוא דא׳ he stands forewarned with reference to damage done to oxen only; א׳ ליה לכולהו מיני he stands forewarned with reference to all kinds (oxen, asses and camels); a. e.

    Jewish literature > יעד

  • 3 יְעַד

    יְעַדch., Pa. יַעֵד 1) as preced. Pi., to designate. Kidd.18b הא יַעוּדֵי מְיַיעֵד לה but betroth her he may? 2) (v. עוּד, מוּעָד) to forewarn the owner of a noxious beast. B. Kam.84b ויַעֲדוּהָ and declared the beast noxious. Ib. 24a שלשה … ליַיעוּדִי תוראוכ׳ the three days mentionedare they required for declaring the ox noxious (making the owner responsible, if the ox gored three days in succession) or for warning the owner (i. e. that the owner must have three notices in three consecutive days)?; ib. 41a; a. e. Ithpa. אִיָּיעֵד to be forewarned, to be declared noxious (מוּעָד). Ib. 84b דא׳ התםוכ׳ he was declared noxious there (in Palestine) and was brought to Babylonia, Ib. 24a מִיָּיעֵד he stands forewarned. Ib. 37b לשוורים הוא דא׳ he stands forewarned with reference to damage done to oxen only; א׳ ליה לכולהו מיני he stands forewarned with reference to all kinds (oxen, asses and camels); a. e.

    Jewish literature > יְעַד

  • 4 עוד

    עוּד(b. h.; cmp. עָדָה) to turn, return, occur; to continue, endure, exist (v. Ges. Thes. s. v.).Denom. עַד, עוֹד, עֵת Polel עוֹדֵד to straighten, erect, help up. Midr. Till. to Ps. 146:9 וכי כל … מְעוֹדֵד does the Lord uphold all widows and orphans?Part. pass. מְעוֹדָד; pl. מְעוֹדָדִים, מְעוֹדָדִין. Tosef.Makhsh.I, 3 שק אחד מע׳ (ed. Zuck. משדר, Var. מועדר; R. S. to Makhsh. I, 4 מעירר; Makhsh. l. c. מלא פירות) one bag standing upright (closely packed); ib. שני שקין מע׳ (ed. Zuck. מעודרון, Yar. מעידדי, R. S. מעוררין). Hif. הֵעִיד (denom. of עֵד) 1) to declare ones presence at a certain occurrence, esp. to establish a law from a witnessed precedent or traditional knowledge. Eduy. II, 1 ר׳ חנינא …ה׳וכ׳ R. H. … related four things which he knew by tradition. Ib. 3 אף הואה׳ עלוכ׳ he also reported as a precedent the case of a small village ; a. fr. 2) to testify before court. Ib. IV, 11 מי שהיו … מְעִידוֹת אותו he concerning whom there were two sets of witnesses testifying; אלו מְעִידִיםוכ׳ the ones testifying that Macc.I, 1 מעידין אנו באיש … שגירשוכ׳ (Bab. ed. 3a … את איש) we testify about this man that he divorced Ib. 2, sq.; a. v. fr.Ḥag.5a וממהר להָעִידוֹ and is quick to testify against him; Yalk. Mal. 589 ומֵעִיד בו. 3) to call upon as witness. Lev. R. s. 2 מְעִידֵנִי עליוכ׳ I call upon heaven and earth as my witnesses ; Arakh.16b מעיד אניוכ׳; a. fr. 4) to forewarn, exhort. Lev. R. l. c. שבעה נביאים … והן מעידיןוכ׳ seven prophets stood up for the nations exhorting them; לא הֵעִידוּ בנו they have not warned us; גירי הדור מעידין בדור the proselytes of every generation are an exhortation to their respective generation; a. e.Esp. to forewarn the owner of a noxious animal; to declare an animal noxious (v. מוּעָד). B. Kam.II, 4 כל שהֵעִידוּ בווכ׳, v. מוּעָד. Ib. 24a עד שיָעִידוּ בווכ׳ unless he be declared noxious (testimony be deposited stating the facts on which the declaration is based) in the presence of the owner and in court. Ib. הֵעִידוּהוּ שניםוכ׳ if the first case has been ascertained by two witnesses ; a. fr.Part. pass. מוּעָד q. v.

    Jewish literature > עוד

  • 5 עוּד

    עוּד(b. h.; cmp. עָדָה) to turn, return, occur; to continue, endure, exist (v. Ges. Thes. s. v.).Denom. עַד, עוֹד, עֵת Polel עוֹדֵד to straighten, erect, help up. Midr. Till. to Ps. 146:9 וכי כל … מְעוֹדֵד does the Lord uphold all widows and orphans?Part. pass. מְעוֹדָד; pl. מְעוֹדָדִים, מְעוֹדָדִין. Tosef.Makhsh.I, 3 שק אחד מע׳ (ed. Zuck. משדר, Var. מועדר; R. S. to Makhsh. I, 4 מעירר; Makhsh. l. c. מלא פירות) one bag standing upright (closely packed); ib. שני שקין מע׳ (ed. Zuck. מעודרון, Yar. מעידדי, R. S. מעוררין). Hif. הֵעִיד (denom. of עֵד) 1) to declare ones presence at a certain occurrence, esp. to establish a law from a witnessed precedent or traditional knowledge. Eduy. II, 1 ר׳ חנינא …ה׳וכ׳ R. H. … related four things which he knew by tradition. Ib. 3 אף הואה׳ עלוכ׳ he also reported as a precedent the case of a small village ; a. fr. 2) to testify before court. Ib. IV, 11 מי שהיו … מְעִידוֹת אותו he concerning whom there were two sets of witnesses testifying; אלו מְעִידִיםוכ׳ the ones testifying that Macc.I, 1 מעידין אנו באיש … שגירשוכ׳ (Bab. ed. 3a … את איש) we testify about this man that he divorced Ib. 2, sq.; a. v. fr.Ḥag.5a וממהר להָעִידוֹ and is quick to testify against him; Yalk. Mal. 589 ומֵעִיד בו. 3) to call upon as witness. Lev. R. s. 2 מְעִידֵנִי עליוכ׳ I call upon heaven and earth as my witnesses ; Arakh.16b מעיד אניוכ׳; a. fr. 4) to forewarn, exhort. Lev. R. l. c. שבעה נביאים … והן מעידיןוכ׳ seven prophets stood up for the nations exhorting them; לא הֵעִידוּ בנו they have not warned us; גירי הדור מעידין בדור the proselytes of every generation are an exhortation to their respective generation; a. e.Esp. to forewarn the owner of a noxious animal; to declare an animal noxious (v. מוּעָד). B. Kam.II, 4 כל שהֵעִידוּ בווכ׳, v. מוּעָד. Ib. 24a עד שיָעִידוּ בווכ׳ unless he be declared noxious (testimony be deposited stating the facts on which the declaration is based) in the presence of the owner and in court. Ib. הֵעִידוּהוּ שניםוכ׳ if the first case has been ascertained by two witnesses ; a. fr.Part. pass. מוּעָד q. v.

    Jewish literature > עוּד

  • 6 מזיק

    adj. harmful, injurious, inimical, maleficent, malign, nocuous, noxal, noxious, pernicious, pestiferous, prejudicial, malignant
    ————————
    pest, vermin, varmint; ; damager, harmer, injurer; demon, hobgoblin

    Hebrew-English dictionary > מזיק

  • 7 רע

    n. friend, companion, comrade; fellow-creature
    ————————
    v. to break
    ————————
    v. to harm, hurt, do evil, do wrong, ill-treat
    ————————
    v. to join, associate, befriend; follow
    ————————
    v. to shepherd; graze, pasture; lead
    ————————
    v. to shout (with joy, triumph), cheer; trumpet
    ————————
    v. to worsen, become worse; deteriorate
    ————————
    v. to worsen, make worse
    ————————
    bad, wrong, ill, lousy, foul, moldy, mouldy, noxious, unkind, verminous, atrocious; evil, wicked, vicious, meany, nefarious, baleful; dangerous, malignant
    ————————
    badness, wickedness, evil; trouble, calamity
    ————————
    idea, thought

    Hebrew-English dictionary > רע

  • 8 עליה

    עֲלִיָּה, עֲלִיָּיהf. (עָלָה) 1) (b. h.) upper chamber, upper story. B. Mets. X, 1 הבית והע׳ של שנים the house (lower compartment) and the upper story belonging severally to two persons, Ib. 2 הבית והע׳ נפחתה הע׳ (not של שנים) if there is a lower story (in which the owner lives) and an upper story (inhabited by a tenant), and the upper story is out of repair. Ib. 3. B. Bath.III, 7. Ned.VII, 4 הנודר מן הבית מותר בע׳ he who vows abstinence from ‘house, is permitted to use an upper story (v. עִירוֹנִי). Sabb.I, 4 בעֲלִיַּית חנניהוכ׳ in the upper chamber of Ḥananiah Keth.50b דברים טובים שנאמרו בע׳ the good things (in favor of females) that were said at the meeting in an upper chamber; a. v. fr.בני ע׳ sons of heaven, those enjoying the Divine Presence in the hereafter. Succ.45b; Snh.97b.Pl. עֲלִיּוֹת, עֲלִיּיוֹת. B. Mets. 117a שתי ע׳ זווכ׳ two upper stories, one above the other; a. e. 2) going up, rising, opp. ירידה; also flight of stairs. Ib. (in Chald. dict.) ע׳ קבילי עלאי ע׳ וירידהוכ׳ when I rented the upper story, I was prepared to go up, but to go up and go down again I was not prepared. Ib. חדא ע׳ קבילית עלי שתי עליותוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) I was prepared for one flight of stairs but not for two flights; a. fr.Esp. going up to Jerusalem, pilgrimage. Pes.8b ע׳ שלא לשמה a pilgrimage not for its own sake; a. e.Pl. as ab. B. Mets. l. c., v. supra. 3) elevation (to a higher dignity), promotion. Y.Hor.III, beg.47a עֲלִיָּיתוֹוכ׳, v. יְרִידָה II. Gen. R. s. 68 ע׳ תהא להם they shall rise (to power). Keth.61a (play on בעלת בעל, Gen. 20:3) בעלייתו של בעלוכ׳ the wife partakes of the comforts of the husbands higher position, but is not bound to share the restrictions of his lower position, v. עָלָה; a. fr. 4) carrying up, esp. putting on the altar, offering. Zeb.XIII, 1 חייב על הע׳ is punishable for the offering (outside of the Temple precincts). Ib. 3; a. fr. 5) (v. עָלָה, c) neutralization, loss of identity. Y.Bicc.II, 65a top מעשר אין לו ע׳ tithes (mixed up with secular food) are not neutralized. 6) the most valuable property (cmp. עִידִית). B. Kam.I, 4, v. מְעוּלֶּה. Ib. 91a רידיא ע׳ דמרה הוא the compensation for damages which is won by using the noxious ox for ploughing, is equal to a collection from the owners best possessions, (opp. to מגופו the indemnity collected from a sale of the animal). Ned.56a if one says, בית בביתי … מראהו ע׳ I sell thee a room in my house, he may show (assign) to him an upper chamber (v. supra); modified: מאי ע׳ מעולהוכ׳ ʿăliya means here (he must assign to him) the best room; Men.108b. Keth. l. c. 50b ומאי ע׳ מעילוייא דאב and does ʿăliya mean ‘of the fathers best things?; a. e.

    Jewish literature > עליה

  • 9 עלייה

    עֲלִיָּה, עֲלִיָּיהf. (עָלָה) 1) (b. h.) upper chamber, upper story. B. Mets. X, 1 הבית והע׳ של שנים the house (lower compartment) and the upper story belonging severally to two persons, Ib. 2 הבית והע׳ נפחתה הע׳ (not של שנים) if there is a lower story (in which the owner lives) and an upper story (inhabited by a tenant), and the upper story is out of repair. Ib. 3. B. Bath.III, 7. Ned.VII, 4 הנודר מן הבית מותר בע׳ he who vows abstinence from ‘house, is permitted to use an upper story (v. עִירוֹנִי). Sabb.I, 4 בעֲלִיַּית חנניהוכ׳ in the upper chamber of Ḥananiah Keth.50b דברים טובים שנאמרו בע׳ the good things (in favor of females) that were said at the meeting in an upper chamber; a. v. fr.בני ע׳ sons of heaven, those enjoying the Divine Presence in the hereafter. Succ.45b; Snh.97b.Pl. עֲלִיּוֹת, עֲלִיּיוֹת. B. Mets. 117a שתי ע׳ זווכ׳ two upper stories, one above the other; a. e. 2) going up, rising, opp. ירידה; also flight of stairs. Ib. (in Chald. dict.) ע׳ קבילי עלאי ע׳ וירידהוכ׳ when I rented the upper story, I was prepared to go up, but to go up and go down again I was not prepared. Ib. חדא ע׳ קבילית עלי שתי עליותוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) I was prepared for one flight of stairs but not for two flights; a. fr.Esp. going up to Jerusalem, pilgrimage. Pes.8b ע׳ שלא לשמה a pilgrimage not for its own sake; a. e.Pl. as ab. B. Mets. l. c., v. supra. 3) elevation (to a higher dignity), promotion. Y.Hor.III, beg.47a עֲלִיָּיתוֹוכ׳, v. יְרִידָה II. Gen. R. s. 68 ע׳ תהא להם they shall rise (to power). Keth.61a (play on בעלת בעל, Gen. 20:3) בעלייתו של בעלוכ׳ the wife partakes of the comforts of the husbands higher position, but is not bound to share the restrictions of his lower position, v. עָלָה; a. fr. 4) carrying up, esp. putting on the altar, offering. Zeb.XIII, 1 חייב על הע׳ is punishable for the offering (outside of the Temple precincts). Ib. 3; a. fr. 5) (v. עָלָה, c) neutralization, loss of identity. Y.Bicc.II, 65a top מעשר אין לו ע׳ tithes (mixed up with secular food) are not neutralized. 6) the most valuable property (cmp. עִידִית). B. Kam.I, 4, v. מְעוּלֶּה. Ib. 91a רידיא ע׳ דמרה הוא the compensation for damages which is won by using the noxious ox for ploughing, is equal to a collection from the owners best possessions, (opp. to מגופו the indemnity collected from a sale of the animal). Ned.56a if one says, בית בביתי … מראהו ע׳ I sell thee a room in my house, he may show (assign) to him an upper chamber (v. supra); modified: מאי ע׳ מעולהוכ׳ ʿăliya means here (he must assign to him) the best room; Men.108b. Keth. l. c. 50b ומאי ע׳ מעילוייא דאב and does ʿăliya mean ‘of the fathers best things?; a. e.

    Jewish literature > עלייה

  • 10 עֲלִיָּה

    עֲלִיָּה, עֲלִיָּיהf. (עָלָה) 1) (b. h.) upper chamber, upper story. B. Mets. X, 1 הבית והע׳ של שנים the house (lower compartment) and the upper story belonging severally to two persons, Ib. 2 הבית והע׳ נפחתה הע׳ (not של שנים) if there is a lower story (in which the owner lives) and an upper story (inhabited by a tenant), and the upper story is out of repair. Ib. 3. B. Bath.III, 7. Ned.VII, 4 הנודר מן הבית מותר בע׳ he who vows abstinence from ‘house, is permitted to use an upper story (v. עִירוֹנִי). Sabb.I, 4 בעֲלִיַּית חנניהוכ׳ in the upper chamber of Ḥananiah Keth.50b דברים טובים שנאמרו בע׳ the good things (in favor of females) that were said at the meeting in an upper chamber; a. v. fr.בני ע׳ sons of heaven, those enjoying the Divine Presence in the hereafter. Succ.45b; Snh.97b.Pl. עֲלִיּוֹת, עֲלִיּיוֹת. B. Mets. 117a שתי ע׳ זווכ׳ two upper stories, one above the other; a. e. 2) going up, rising, opp. ירידה; also flight of stairs. Ib. (in Chald. dict.) ע׳ קבילי עלאי ע׳ וירידהוכ׳ when I rented the upper story, I was prepared to go up, but to go up and go down again I was not prepared. Ib. חדא ע׳ קבילית עלי שתי עליותוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) I was prepared for one flight of stairs but not for two flights; a. fr.Esp. going up to Jerusalem, pilgrimage. Pes.8b ע׳ שלא לשמה a pilgrimage not for its own sake; a. e.Pl. as ab. B. Mets. l. c., v. supra. 3) elevation (to a higher dignity), promotion. Y.Hor.III, beg.47a עֲלִיָּיתוֹוכ׳, v. יְרִידָה II. Gen. R. s. 68 ע׳ תהא להם they shall rise (to power). Keth.61a (play on בעלת בעל, Gen. 20:3) בעלייתו של בעלוכ׳ the wife partakes of the comforts of the husbands higher position, but is not bound to share the restrictions of his lower position, v. עָלָה; a. fr. 4) carrying up, esp. putting on the altar, offering. Zeb.XIII, 1 חייב על הע׳ is punishable for the offering (outside of the Temple precincts). Ib. 3; a. fr. 5) (v. עָלָה, c) neutralization, loss of identity. Y.Bicc.II, 65a top מעשר אין לו ע׳ tithes (mixed up with secular food) are not neutralized. 6) the most valuable property (cmp. עִידִית). B. Kam.I, 4, v. מְעוּלֶּה. Ib. 91a רידיא ע׳ דמרה הוא the compensation for damages which is won by using the noxious ox for ploughing, is equal to a collection from the owners best possessions, (opp. to מגופו the indemnity collected from a sale of the animal). Ned.56a if one says, בית בביתי … מראהו ע׳ I sell thee a room in my house, he may show (assign) to him an upper chamber (v. supra); modified: מאי ע׳ מעולהוכ׳ ʿăliya means here (he must assign to him) the best room; Men.108b. Keth. l. c. 50b ומאי ע׳ מעילוייא דאב and does ʿăliya mean ‘of the fathers best things?; a. e.

    Jewish literature > עֲלִיָּה

  • 11 עֲלִיָּיה

    עֲלִיָּה, עֲלִיָּיהf. (עָלָה) 1) (b. h.) upper chamber, upper story. B. Mets. X, 1 הבית והע׳ של שנים the house (lower compartment) and the upper story belonging severally to two persons, Ib. 2 הבית והע׳ נפחתה הע׳ (not של שנים) if there is a lower story (in which the owner lives) and an upper story (inhabited by a tenant), and the upper story is out of repair. Ib. 3. B. Bath.III, 7. Ned.VII, 4 הנודר מן הבית מותר בע׳ he who vows abstinence from ‘house, is permitted to use an upper story (v. עִירוֹנִי). Sabb.I, 4 בעֲלִיַּית חנניהוכ׳ in the upper chamber of Ḥananiah Keth.50b דברים טובים שנאמרו בע׳ the good things (in favor of females) that were said at the meeting in an upper chamber; a. v. fr.בני ע׳ sons of heaven, those enjoying the Divine Presence in the hereafter. Succ.45b; Snh.97b.Pl. עֲלִיּוֹת, עֲלִיּיוֹת. B. Mets. 117a שתי ע׳ זווכ׳ two upper stories, one above the other; a. e. 2) going up, rising, opp. ירידה; also flight of stairs. Ib. (in Chald. dict.) ע׳ קבילי עלאי ע׳ וירידהוכ׳ when I rented the upper story, I was prepared to go up, but to go up and go down again I was not prepared. Ib. חדא ע׳ קבילית עלי שתי עליותוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) I was prepared for one flight of stairs but not for two flights; a. fr.Esp. going up to Jerusalem, pilgrimage. Pes.8b ע׳ שלא לשמה a pilgrimage not for its own sake; a. e.Pl. as ab. B. Mets. l. c., v. supra. 3) elevation (to a higher dignity), promotion. Y.Hor.III, beg.47a עֲלִיָּיתוֹוכ׳, v. יְרִידָה II. Gen. R. s. 68 ע׳ תהא להם they shall rise (to power). Keth.61a (play on בעלת בעל, Gen. 20:3) בעלייתו של בעלוכ׳ the wife partakes of the comforts of the husbands higher position, but is not bound to share the restrictions of his lower position, v. עָלָה; a. fr. 4) carrying up, esp. putting on the altar, offering. Zeb.XIII, 1 חייב על הע׳ is punishable for the offering (outside of the Temple precincts). Ib. 3; a. fr. 5) (v. עָלָה, c) neutralization, loss of identity. Y.Bicc.II, 65a top מעשר אין לו ע׳ tithes (mixed up with secular food) are not neutralized. 6) the most valuable property (cmp. עִידִית). B. Kam.I, 4, v. מְעוּלֶּה. Ib. 91a רידיא ע׳ דמרה הוא the compensation for damages which is won by using the noxious ox for ploughing, is equal to a collection from the owners best possessions, (opp. to מגופו the indemnity collected from a sale of the animal). Ned.56a if one says, בית בביתי … מראהו ע׳ I sell thee a room in my house, he may show (assign) to him an upper chamber (v. supra); modified: מאי ע׳ מעולהוכ׳ ʿăliya means here (he must assign to him) the best room; Men.108b. Keth. l. c. 50b ומאי ע׳ מעילוייא דאב and does ʿăliya mean ‘of the fathers best things?; a. e.

    Jewish literature > עֲלִיָּיה

  • 12 פדע II פדעא

    פְּדַעII פִּדְעָא, פִּדְעָה, פִּי׳ m. (preced.) blow, wound. Targ. O. Ex. 21:25 (Y. פּוֹ׳, פּוּ׳). Targ. Y. I ib. 15:25 פַּדְעָאKoh. R. to VI, 11 או חד פדעה or he receives a blow (from a noxious animal, v. אמכותי).Pl. פִּדְעִין or פְּדָעִין. Lev. R. s. 12; Esth. R. to I, 22 (Par. 5) פ׳ דמגן (transl. of פצעים חנם, Prov. 23:29) wounds unrequited. V. פּוּדְעֲתָא.

    Jewish literature > פדע II פדעא

  • 13 פְּדַע

    פְּדַעII פִּדְעָא, פִּדְעָה, פִּי׳ m. (preced.) blow, wound. Targ. O. Ex. 21:25 (Y. פּוֹ׳, פּוּ׳). Targ. Y. I ib. 15:25 פַּדְעָאKoh. R. to VI, 11 או חד פדעה or he receives a blow (from a noxious animal, v. אמכותי).Pl. פִּדְעִין or פְּדָעִין. Lev. R. s. 12; Esth. R. to I, 22 (Par. 5) פ׳ דמגן (transl. of פצעים חנם, Prov. 23:29) wounds unrequited. V. פּוּדְעֲתָא.

    Jewish literature > פְּדַע

  • 14 רחש

    רְחֵש, רְחִיש, רַחֲשָׁא, רִו׳ch. sam( רַחַש m. (preced.) a creeping thing, reptile), worm, reptile, insect. Targ. Gen. 1:20 (h. text שרץ). Targ. O. Ex. 16:20 (h. text תולעים). Targ. ib. 24 (h. text רמה). Targ. Lev. 11:20, sq. Ib. 5:2 (O. ed. Vien. רָחִיש); a. fr.B. Mets.84b חזאיר׳ דקא וכ I saw a worm come out of his ear. Y.Yeb.XV, 14d דר׳ שכיח at a season when the bite of a reptile is of frequent occurrence; a. e.In gen. a living thing, noxious animal. Sabb.146a sq. לא אתי לאוסופי משוםר׳ one will not enlarge the hole for fear that an animal may creep in.Pl. רַחֲשִׁין, רַחֲשֵׁי, רִי׳. Targ. Y. Gen. 1:24. Targ. Y. Deut. 18:11.

    Jewish literature > רחש

  • 15 רחיש

    רְחֵש, רְחִיש, רַחֲשָׁא, רִו׳ch. sam( רַחַש m. (preced.) a creeping thing, reptile), worm, reptile, insect. Targ. Gen. 1:20 (h. text שרץ). Targ. O. Ex. 16:20 (h. text תולעים). Targ. ib. 24 (h. text רמה). Targ. Lev. 11:20, sq. Ib. 5:2 (O. ed. Vien. רָחִיש); a. fr.B. Mets.84b חזאיר׳ דקא וכ I saw a worm come out of his ear. Y.Yeb.XV, 14d דר׳ שכיח at a season when the bite of a reptile is of frequent occurrence; a. e.In gen. a living thing, noxious animal. Sabb.146a sq. לא אתי לאוסופי משוםר׳ one will not enlarge the hole for fear that an animal may creep in.Pl. רַחֲשִׁין, רַחֲשֵׁי, רִי׳. Targ. Y. Gen. 1:24. Targ. Y. Deut. 18:11.

    Jewish literature > רחיש

  • 16 רְחֵש

    רְחֵש, רְחִיש, רַחֲשָׁא, רִו׳ch. sam( רַחַש m. (preced.) a creeping thing, reptile), worm, reptile, insect. Targ. Gen. 1:20 (h. text שרץ). Targ. O. Ex. 16:20 (h. text תולעים). Targ. ib. 24 (h. text רמה). Targ. Lev. 11:20, sq. Ib. 5:2 (O. ed. Vien. רָחִיש); a. fr.B. Mets.84b חזאיר׳ דקא וכ I saw a worm come out of his ear. Y.Yeb.XV, 14d דר׳ שכיח at a season when the bite of a reptile is of frequent occurrence; a. e.In gen. a living thing, noxious animal. Sabb.146a sq. לא אתי לאוסופי משוםר׳ one will not enlarge the hole for fear that an animal may creep in.Pl. רַחֲשִׁין, רַחֲשֵׁי, רִי׳. Targ. Y. Gen. 1:24. Targ. Y. Deut. 18:11.

    Jewish literature > רְחֵש

  • 17 רְחִיש

    רְחֵש, רְחִיש, רַחֲשָׁא, רִו׳ch. sam( רַחַש m. (preced.) a creeping thing, reptile), worm, reptile, insect. Targ. Gen. 1:20 (h. text שרץ). Targ. O. Ex. 16:20 (h. text תולעים). Targ. ib. 24 (h. text רמה). Targ. Lev. 11:20, sq. Ib. 5:2 (O. ed. Vien. רָחִיש); a. fr.B. Mets.84b חזאיר׳ דקא וכ I saw a worm come out of his ear. Y.Yeb.XV, 14d דר׳ שכיח at a season when the bite of a reptile is of frequent occurrence; a. e.In gen. a living thing, noxious animal. Sabb.146a sq. לא אתי לאוסופי משוםר׳ one will not enlarge the hole for fear that an animal may creep in.Pl. רַחֲשִׁין, רַחֲשֵׁי, רִי׳. Targ. Y. Gen. 1:24. Targ. Y. Deut. 18:11.

    Jewish literature > רְחִיש

  • 18 רַחֲשָׁא

    רְחֵש, רְחִיש, רַחֲשָׁא, רִו׳ch. sam( רַחַש m. (preced.) a creeping thing, reptile), worm, reptile, insect. Targ. Gen. 1:20 (h. text שרץ). Targ. O. Ex. 16:20 (h. text תולעים). Targ. ib. 24 (h. text רמה). Targ. Lev. 11:20, sq. Ib. 5:2 (O. ed. Vien. רָחִיש); a. fr.B. Mets.84b חזאיר׳ דקא וכ I saw a worm come out of his ear. Y.Yeb.XV, 14d דר׳ שכיח at a season when the bite of a reptile is of frequent occurrence; a. e.In gen. a living thing, noxious animal. Sabb.146a sq. לא אתי לאוסופי משוםר׳ one will not enlarge the hole for fear that an animal may creep in.Pl. רַחֲשִׁין, רַחֲשֵׁי, רִי׳. Targ. Y. Gen. 1:24. Targ. Y. Deut. 18:11.

    Jewish literature > רַחֲשָׁא

  • 19 רִו׳

    רְחֵש, רְחִיש, רַחֲשָׁא, רִו׳ch. sam( רַחַש m. (preced.) a creeping thing, reptile), worm, reptile, insect. Targ. Gen. 1:20 (h. text שרץ). Targ. O. Ex. 16:20 (h. text תולעים). Targ. ib. 24 (h. text רמה). Targ. Lev. 11:20, sq. Ib. 5:2 (O. ed. Vien. רָחִיש); a. fr.B. Mets.84b חזאיר׳ דקא וכ I saw a worm come out of his ear. Y.Yeb.XV, 14d דר׳ שכיח at a season when the bite of a reptile is of frequent occurrence; a. e.In gen. a living thing, noxious animal. Sabb.146a sq. לא אתי לאוסופי משוםר׳ one will not enlarge the hole for fear that an animal may creep in.Pl. רַחֲשִׁין, רַחֲשֵׁי, רִי׳. Targ. Y. Gen. 1:24. Targ. Y. Deut. 18:11.

    Jewish literature > רִו׳

См. также в других словарях:

  • Noxious — Nox ious, a. [L. noxius, fr. noxa harm; akin to nocere to harm, hurt. Cf. {Nuisance}, {Necromancy}.] [1913 Webster] 1. Hurtful; harmful; baneful; pernicious; injurious; destructive; unwholesome; insalubrious; as, noxious air, food, or climate;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Noxious — may refer to: Poison, substances that can can harm or kill . Noxious weed, a plant designated by the government as injurious to public health, agriculture, recreation, wildlife or property Noxious stimulus, an actually or potentially tissue… …   Wikipedia

  • noxious — I adjective adverse, bad, baleful, baneful, brutal, causing danger, contaminated, corrupting, damaging, dangerous, deleterious, destructive, detrimental, disadvantageous, fatal, fraught with danger, harmful, hazardous, hurtful, impairing,… …   Law dictionary

  • noxious — [näk′shəs] adj. [L noxius < noxa, injury, hurt < nocere, to hurt, injure: see NECRO ] 1. harmful to the health; injurious [a noxious gas] 2. morally injurious; corrupting; unwholesome SYN. PERNICIOUS noxiously adv. noxiousness n …   English World dictionary

  • noxious — (adj.) c.1500, from L. noxius hurtful, injurious, from noxa injury, hurt, damage entailing liability (related to nocere to hurt, and to nex slaughter ), from PIE *nek ro , causative form of root *nek death (see NECRO (Cf. necro )) …   Etymology dictionary

  • noxious — baneful, *pernicious, deleterious, detrimental Analogous words: injurious, hurtful, harmful (see corresponding nouns at INJURY): *poisonous, virulent, venomous, toxic, pestilent, miasmatic: noisome, stinking, fetid, putrid (see MALODOROUS)… …   New Dictionary of Synonyms

  • noxious — [adj] deadly, injurious baneful, corrupting, dangerous, deleterious, destructive, detrimental, fetid, foul, harmful, hurtful, insalubrious, insalutary, noisome, pernicious, pestiferous, pestilent, pestilential, poisonous, putrid, sickly, spoiled …   New thesaurus

  • noxious — ► ADJECTIVE ▪ harmful, poisonous, or very unpleasant. ORIGIN from Latin noxa harm …   English terms dictionary

  • noxious — [[t]nɒ̱kʃəs[/t]] 1) ADJ GRADED: usu ADJ n A noxious gas or substance is poisonous or very harmful. Many household products give off noxious fumes. ...carbon monoxide and other noxious gases. 2) ADJ GRADED: usu ADJ n If you refer to someone or… …   English dictionary

  • noxious — adjective Etymology: Middle English noxius, from Latin, from noxa harm; akin to Latin nocēre to harm, nec , nex violent death, Greek nekros dead body Date: 15th century 1. a. physically harmful or destructive to living beings < noxious waste > b …   New Collegiate Dictionary

  • noxious — noxiously, adv. noxiousness, n. /nok sheuhs/, adj. 1. harmful or injurious to health or physical well being: noxious fumes. 2. morally harmful; corrupting; pernicious: a noxious plan to spread dissension. [1605 15; < L noxius harmful, hurtful,… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»