-
1 noted
adjective (well-known: a noted author; This town is noted for its cathedral.) famoso, célebretr['nəʊtɪd]1 conocido,-a, célebrenoted ['no:t̬əd] adjeminent: renombrado, eminente, celebradoadj.• afamado, -a adj.• conocido, -a adj.• célebre adj.• eminente adj.• insigne adj.• nombrado, -a adj.• señalado, -a adj.'nəʊtəd, 'nəʊtɪdadjective <historian/surgeon> renombrado, de notato be noted FOR something/-ING — ser* conocido por algo/+ inf
['nǝʊtɪd]ADJ [historian, writer] destacado, renombradoto be noted for sth — ser conocido or famoso por algo
a man not noted for his generosity — un hombre que no es precisamente conocido or famoso por su generosidad
* * *['nəʊtəd, 'nəʊtɪd]adjective <historian/surgeon> renombrado, de notato be noted FOR something/-ING — ser* conocido por algo/+ inf
-
2 noted
adj.1 destacado(a).2 notable, notorio, afamado, célebre.pp.participio pasado del verbo NOTE.pt.pretérito del verbo NOTE. -
3 noted bill
s.efecto protestado, letra protestada. -
4 note
nəut
1. noun1) (a piece of writing to call attention to something: He left me a note about the meeting.) nota2) ((in plural) ideas for a speech, details from a lecture etc written down in short form: The students took notes on the professor's lecture.) nota, anotación3) (a written or mental record: Have you kept a note of his name?) nota4) (a short explanation: There is a note at the bottom of the page about that difficult word.) nota5) (a short letter: She wrote a note to her friend.) nota6) ((American bill) a piece of paper used as money; a bank-note: a five-dollar note.) billete7) (a musical sound: The song ended on a high note.) nota8) (a written or printed symbol representing a musical note.) nota9) (an impression or feeling: The conference ended on a note of hope.) nota
2. verb1) ((often with down) to write down: He noted (down) her telephone number in his diary.) apuntar, anotar2) (to notice; to be aware of: He noted a change in her behaviour.) notar, advertir•- notable- notability
- notably
- noted
- notelet
- notebook
- notecase
- notepaper
- noteworthy
- noteworthiness
- take note of
note1 n1. nota2. billeteto make a note of something tomar nota de algo / apuntar algonote2 vb recordarse / fijarsenote that the plural of "mouse" is "mice" fijaos que el plural de "mouse" es "mice"tr[nəʊt]1 SMALLMUSIC/SMALL nota (key) tecla2 (message) nota3 (money) billete nombre masculino■ £1000 in used five pound notes mil libras en billetes usados de cinco libras1 (notice) notar, advertir2 (pay special attention) fijarse en■ note that the plural of "child" is "children' fijaos en que el plural de "child" es "children"3 (write down) apuntar, anotar1 apuntes nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLof note digno,-a de mención, de importanciato compare notes cambiar impresionesto make a note of apuntarto take notes tomar apuntes1) notice: notar, observar, tomar nota de2) record: anotar, apuntarnote n1) : nota f (musical)2) comment: nota f, comentario m3) letter: nota f, cartita f4) prominence: prestigio ma musician of note: un músico destacado5) attention: atención fto take note of: prestar atención an.• anotación s.f.• apuntación s.f.• apuntamiento s.m.• apunte s.m.• billete s.m.• cuenta s.f.• nota s.f.• señal s.f.• tono s.m.v.• anotar v.• apuntar v.• notar v.• observar v.
I nəʊt1) ca) (record, reminder) nota fto make a note of something — anotar or apuntar algo
to make notes — hacer* anotaciones
to take notes — tomar apuntes or notas
b) ( comment) nota f, comentario m2) c ( message) nota f3) ca) ( Mus) nota fb) ( tone)if I may sound a note of caution... — si se me permite llamar a la precaución...
c) (element, hint) toque m4) c (esp BrE) ( banknote) billete m5) ua) (importance, interest)a surgeon of note — un cirujano de renombre, un eminente cirujano
b) ( attention)take note of what he says — toma nota de or presta atención a lo que dice
II
a) (observe, notice) observar, fijarse en; \<\<objections\>\> tomar (debida) nota deto note THAT — observar or notar que
b) ( record) \<\<information/details\>\> apuntar, anotarPhrasal Verbs:[nǝʊt]1. N1) (=written reminder, record)a) (short) nota fmental 1., 1)•
keep a note of all your expenses — detalla or anota todos tus gastos•
to speak from notes — hablar con la ayuda de apuntes or notas•
to make notes — hacer anotaciones•
to take notes — tomar apuntes•
to speak without notes — hablar sin la ayuda de apuntes or notas- compare noteslecture 4.programme, sleevewith an introduction and notes by... — con introducción y comentarios de...
3) (=letter, message) nota fdelivery, sick 3., suicidejust a quick note to tell you... — solo una nota para decirte que...
4) (official, diplomatic) nota fthe only discordant note was the bad feeling between his two brothers — la única nota discordante fue la animosidad entre sus dos hermanos
there was a note of nostalgia in her voice — había un dejo or deje de nostalgia en su voz
•
the 1980s/evening ended on a high note — la década de los ochenta/la velada se cerró con un broche de oro•
on a more positive note... — mirando el lado positivo...•
to sound a note of caution — llamar a la prudencia•
he tried to strike a note of optimism in his speech — intentó que su discurso sonara optimistahis speech struck the right/wrong note — su discurso fue/no fue acertado
6) (Mus) (=sound) nota f; (=key) tecla f7) (=bank note) billete m8) (=importance)•
a writer/an artist of note — un escritor/un artista destacado or de renombre•
this is a first novel of some note — esta es una primera novela que merece atención9) (=notice)•
to take note (of sth/sb), the government should take note of this survey — el gobierno debería tomar nota del resultado de esta encuestapeople began to take note of him — la gente empezó a tenerlo en cuenta or prestarle atención
•
worthy of note — digno de mención2. VT1) (=observe)note the statue by Rodin in the entrance hall — tomen nota de or fíjense en la estatua de Rodin en el vestíbulo
she noted that his hands were dirty — notó que tenía las manos sucias, se dio cuenta de que tenía las manos sucias
please note that there are a limited number of tickets — les informamos que el número de entradas es limitado
2) (=point out)the report notes that this trend is on the increase — el informe señala or indica que esta tendencia se está extendiendo
3) (=record officially) tomar nota de4) (=write down) anotar, apuntar3.CPDnote issue N — emisión f fiduciaria
* * *
I [nəʊt]1) ca) (record, reminder) nota fto make a note of something — anotar or apuntar algo
to make notes — hacer* anotaciones
to take notes — tomar apuntes or notas
b) ( comment) nota f, comentario m2) c ( message) nota f3) ca) ( Mus) nota fb) ( tone)if I may sound a note of caution... — si se me permite llamar a la precaución...
c) (element, hint) toque m4) c (esp BrE) ( banknote) billete m5) ua) (importance, interest)a surgeon of note — un cirujano de renombre, un eminente cirujano
b) ( attention)take note of what he says — toma nota de or presta atención a lo que dice
II
a) (observe, notice) observar, fijarse en; \<\<objections\>\> tomar (debida) nota deto note THAT — observar or notar que
b) ( record) \<\<information/details\>\> apuntar, anotarPhrasal Verbs: -
5 duly
adverb (properly; as expected: The bus duly arrived.) debidamentetr['djʊːlɪ]1 formal use (properly) debidamente2 (as expected) como era de esperarduly ['du:li, 'dju:-] advproperly: debidamente, a su debido tiempoadv.• debidamente (Jurisprudencia) adv.• puntualmente adv.'duːli, 'djuːlia) (as expected, planned)permission was duly granted — el permiso fue concedido, como era de esperar
he duly arrived at four — llegó a las cuatro, como estaba previsto
b) (correctly, properly) debidamente['djuːlɪ]ADV1) (=as expected) [arrive, land] como estaba previstohe duly arrived at three — llegó a las tres, como estaba previsto
I was duly grateful for his assistance — como cabe esperar, le agradecí su asistencia
the visitors were duly impressed — los visitantes quedaron muy impresionados, como era de esperar
2) (=properly) [elect, sign] debidamente* * *['duːli, 'djuːli]a) (as expected, planned)permission was duly granted — el permiso fue concedido, como era de esperar
he duly arrived at four — llegó a las cuatro, como estaba previsto
b) (correctly, properly) debidamente -
6 beaver
'bi:və1) (an animal with strong front teeth, noted for its skill in damming streams.) castor2) (its fur.) piel de castortr['biːvəSMALLr/SMALL]1 castor nombre masculinobeaver ['bi:vər] n: castor mn.• babera s.f.n.• castor (animal y piel) s.m.'biːvər, 'biːvə(r)to be an eager beaver — ser* muy entusiasta y trabajador
Phrasal Verbs:['biːvǝ(r)]N1) castor m2) (esp US) *** coño *** m* * *['biːvər, 'biːvə(r)]to be an eager beaver — ser* muy entusiasta y trabajador
Phrasal Verbs: -
7 connote
-
8 denote
di'nəut(to be the sign of or to mean: Do you think his silence denotes guilt?) indicartr[dɪ'nəʊt]1 formal use (indicate, represent) denotar, indicar2 SMALLLINGUISTICS/SMALL (mean) denotar, significar1) indicate, mark: indicar, denotar, señalar2) mean: significarv.• denotar v.• designar v.• marcar v.• significar v.dɪ'nəʊttransitive verb denotar[dɪ'nǝʊt]VT denotar, indicar; [word] significar; (Ling, Philos) denotar* * *[dɪ'nəʊt]transitive verb denotar -
9 eagle
'i:ɡl(a kind of large bird of prey noted for its good eyesight.) águilaeagle n águilatr['iːgəl]1 (bird) águila2 (in golf) eagle nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgolden eagle águila realeagle ['i:gəl] n: águila fn.• águila s.f.'iːgəl ['iːɡl]1.N águila f2.CPDEagle Scout N — (US) boy scout con el máximo rango posible
* * *['iːgəl] -
10 keynote
1) (the chief note in a musical key.) tónica2) (the chief point or theme (of a lecture etc).) idea fundamentaltr['kiːnəʊt]1 tónica, clave nombre femenino2 (mus) tónica\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL1) : establecer la tónica de (en música)2) : pronunciar el discurso principal dekeynote n1) : tónica f (en música)2) : idea f fundamentaln.• nota tónica s.f.['kiːnǝʊt]keynote speech — discurso en que se intenta establecer la tónica de un congreso o asamblea
1.N (Mus) tónica f ; (fig) (=main emphasis) tónica f, piedra f clave2.CPDkeynote speech N — discurso m de apertura, discurso en que se sientan las bases de una política or programa
* * *keynote speech — discurso en que se intenta establecer la tónica de un congreso o asamblea
-
11 note down
note down vb apuntar / tomar notav.• apuntar v.• notar v.v + adv + o, v + o + adv apuntar, anotarVT + ADV anotar, apuntar* * *v + adv + o, v + o + adv apuntar, anotar -
12 peacock
'pi:kokfeminine - peahen; noun(a kind of large bird, the male of which is noted for its magnificent tail-feathers.) pavo realpeacock n pavo realtr['piːkɒk]1 pavo realpeacock ['pi:.kɑk] n: pavo m realn.• pavo real s.m.• pavón s.m.'piːkɑːk, 'piːkɒknoun pavo m real['piːkɒk]1.N(pl peacocks or peacock) pavo m real2.CPDpeacock blue N — azul m (de) pavo real
peacock feather N — pluma f de pavo real
* * *['piːkɑːk, 'piːkɒk]noun pavo m real -
13 thrift
Ɵrift(careful spending of money, or using of food or other resources, so that one can save or have some left in reserve; economy: She is noted for her thrift but her husband is very extravagant.) economía- thrifty- thriftily
- thriftiness
tr[ɵrɪft]1 economía, frugalidad nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthrift ['ɵrɪft] n: economía f, frugalidad fn.• economía (Ahorro) s.f.• frugalidad s.f.θrɪft1) u ( frugality) economía f, ahorro m; (before n)thrift account — (AmE) cuenta f de ahorro(s)
thrift shop — (esp AmE) tienda que vende artículos de segunda mano con fines benéficos
2) c ( savings bank) (AmE) caja f de ahorro(s)1.N economía f, frugalidad f2.CPDthrift store (US) N — tienda de artículos de segunda mano que dedica su recaudación a causas benéficas
* * *[θrɪft]1) u ( frugality) economía f, ahorro m; (before n)thrift account — (AmE) cuenta f de ahorro(s)
thrift shop — (esp AmE) tienda que vende artículos de segunda mano con fines benéficos
2) c ( savings bank) (AmE) caja f de ahorro(s) -
14 tick
I
1. tik noun1) (a regular sound, especially that of a watch, clock etc.) tictac2) (a moment: Wait a tick!) instante, segundo
2. verb(to make a sound like this: Your watch ticks very loudly!) hacer tictac
II
1. tik noun(a mark () used to show that something is correct, has been noted etc.)
2. verb((often with off) to put this mark beside an item or name on a list etc: She ticked everything off on the list.) señalar, marcar- tick someone off- tick off
- give someone a ticking off
- give a ticking off
- tick someone off
- tick off
- tick over
- ticked off
III tik noun(a type of small, blood-sucking insect: Our dog has ticks.) garrapatatick1 n marca / señaltick2 vb marcar con una señaltr[tɪk]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto buy something on tick comprar algo a crédito————————tr[tɪk]1 SMALLZOOLOGY/SMALL garrapata————————tr[tɪk]1 (noise) tictac nombre masculino2 (mark) marca, señal nombre femenino3 familiar momento, segundito1 (clock) hacer tictac1 señalar, marcar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwhat makes somebody tick lo que mueve a alguientick ['tɪk] vi1) : hacer tictac2) operate, run: operar, andar (dícese de un mecanismo)what makes him tick?: ¿qué es lo que lo mueve?tick n1) : tictac m (de un reloj)2) check: marca f3) : garrapata f (insecto)n.• cotí s.m.• garrapata s.f.• ladilla s.f.• señal s.f.• terliz s.m.• tictac s.m.v.• hacer tictac v.• poner una señal en v.tɪk
I
1) ca) ( sound) tic mtick, tock — tic, tac
b) ( moment) (BrE colloq) segundito mI'll be back in half a tick o in a tick o in two ticks — enseguida vuelvo
2) c ( Zool) garrapata f3) c ( mark) (BrE) marca f, visto m, tic m, palomita f (Méx)4) u ( credit) (BrE colloq)
II
1.
intransitive verb \<\<clock/watch\>\> hacer* tictacwhat makes somebody tick: I'd like to know what makes him tick — me gustaría saber qué es lo que lo mueve
2.
tick vt (BrE) \<\<name/answer\>\> marcar* ( con un visto or una palomita etc)Phrasal Verbs:- tick off
I [tɪk]1. N1) [of clock] tictac m2) (Brit) * (=moment) momentito m, segundito mhalf a tick!, just a tick! — ¡un momentito or segundito!
I shan't be a tick — en seguida voy, no tardo, ahorita voy (LAm)
it won't take two ticks — será solo un momentito or segundito
3) (esp Brit) (=mark) señal f, visto mto put a tick against sth — poner una señal or un visto a algo
2.VT (esp Brit) [+ right answer] marcar; (also: tick off) [+ name, item on list] marcar, poner una señal contra3.VI [clock] hacer tictac- tick off
II
[tɪk]N (Zool) garrapata f
III
[tɪk]N (=cover) funda f
IV
* [tɪk]N (=credit)- buy sth on tick* * *[tɪk]
I
1) ca) ( sound) tic mtick, tock — tic, tac
b) ( moment) (BrE colloq) segundito mI'll be back in half a tick o in a tick o in two ticks — enseguida vuelvo
2) c ( Zool) garrapata f3) c ( mark) (BrE) marca f, visto m, tic m, palomita f (Méx)4) u ( credit) (BrE colloq)
II
1.
intransitive verb \<\<clock/watch\>\> hacer* tictacwhat makes somebody tick: I'd like to know what makes him tick — me gustaría saber qué es lo que lo mueve
2.
tick vt (BrE) \<\<name/answer\>\> marcar* ( con un visto or una palomita etc)Phrasal Verbs:- tick off -
15 uneasily
adverb (in an uneasy or embarrassed way: He glanced uneasily at her.) con inquietuduneasily adv con inquietuduneasily [.ʌn'i:zəli] adv: inquietamente, con inquietud'ʌn'iːzəli, ʌn'iːzɪliadverb inquietamente, con inquietud[ʌn'iːzɪlɪ]ADV [look, say] con inquietud, inquietamenteI noted uneasily that... — noté con inquietud que...
* * *['ʌn'iːzəli, ʌn'iːzɪli]adverb inquietamente, con inquietud -
16 gallantry
1) (bravery: He won a medal for gallantry.) valentía, bravura, heroísmo2) (politeness and attention to ladies: The young man was noted for gallantry.) galantería, cortesíatr['gæləntrɪ]1 (bravery) valentía2 (chivalry) galanterían.• bizarría s.f.• galanteo s.m.• galantería s.f.• gallardía s.f.• garbo s.m.• remoquete s.m.'gæləntria) u ( bravery) valor m, gallardía f (liter)b) u c ( chivalry) galantería f, cortesía f* * *['gæləntri]a) u ( bravery) valor m, gallardía f (liter)b) u c ( chivalry) galantería f, cortesía f -
17 célebre
Del verbo celebrar: ( conjugate celebrar) \ \
celebré es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
celebre es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: celebrar célebre
celebrar ( conjugate celebrar) verbo transitivo 1 2 (frml) ( alegrarse) to be delighted at, be very pleased at; 3 ‹ partido› to play ‹ boda› to perform verbo intransitivo [ sacerdote] to say o celebrate mass
célebre adjetivo
celebrar verbo transitivo
1 (festejar) to celebrate
2 (una reunión, un juicio, unas elecciones) to hold (una misa) to say (una boda) to perform
3 frml (alegrarse) to be delighted at: celebro que te cases, I'm so pleased you're getting married
célebre adjetivo famous, well-known ' célebre' also found in these entries: Spanish: sonada - sonado English: celebrated - famous - for - infamous - noted - notorious - renowned -
18 caracterizar
caracterizar ( conjugate caracterizar) verbo transitivo 1 ( distinguir) to characterize; 2 ( describir) to portray, depict 3 (Teatr) ( encarnar) to play, portray caracterizarse verbo pronominal: caracterizarse por algo [enfermedad/región/raza] to be characterized by sth; [ persona] to be noted for sth
caracterizar verbo transitivo
1 (diferenciar) to characterize
2 (a un personaje) to play ' caracterizar' also found in these entries: Spanish: distinguir English: characterize - mark -
19 dorso
dorso sustantivo masculino ‹ escribir› on the back
dorso sustantivo masculino back: anotó su dirección al dorso de la tarjeta, he noted his address on the back of the card
para más información, véase al dorso, see overleaf o back of page for further information ' dorso' also found in these entries: Spanish: eréctil - grabar - nadar English: back - overleaf - reverse - turn over - over - PTO -
20 importante
Multiple Entries: algo importante importante
importante adjetivo ‹acontecimiento/cambio› important, significant; dárselas de or hacerse el importante to give oneself airs ‹ daños› severe, considerable; ‹ cantidad› considerable, significant
importante adjetivo important, significant: un importante geólogo dará la conferencia, a noted geologist will give the lecture
una cantidad importante, a considerable amount ' importante' also found in these entries: Spanish: bonita - bonito - categoría - ciudad - comodidad - consignar - cosa - cualquiera - despreciable - eje - eslabón - floricultura - gorda - gordo - historia - histórica - histórico - inmediatez - menos - nada - núcleo - opinar - personaje - pintar - poderosa - poderoso - reseñar - sabrosa - sabroso - salario - señalada - señalado - señor - suma - sustancial - sustantiva - sustantivo - tomo - viso - indiferente - notable - papel - parecer - personalidad - pez - que - trascendental - trascendente - un - visita English: amount to - appreciable - armory - armoury - assassin - assassination - big - consideration - depreciate - edit - flagship - grain - grand - great - head-hunt - high - if - important - increasingly - large - last - leading - least - major - mean - morality - prominent - significant - sponsor - thing - VIP - weighty - assassinate - come - considerable - feature - feel - first - foremost - name - priority - strongly - substantial
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Noted — Not ed, a. Well known by reputation or report; eminent; famous; prominent; celebrated; as, a noted author, or traveler. {Not ed*ly}, adv. {Not ed*ness}, n. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
noted — index famous, illustrious, notable, notorious, outstanding (prominent), popular, renowned Burton s Lega … Law dictionary
noted — (adj.) c.1300, observed, pp. adjective from NOTE (Cf. note) (v.). Meaning observed for some special quality is from 1590s. Related: Notedness … Etymology dictionary
noted — [adj] famous, eminent acclaimed, celeb, celebrated, conspicuous, distinguished, esteemed, illustrious, leading, name, notable, notorious, of note, popular, prominent, recognized, redoubted, renowned, somebody, star, well known; concept 568 Ant.… … New thesaurus
noted — ► ADJECTIVE ▪ well known … English terms dictionary
noted — [nōt′id] adj. distinguished; well known; renowned; eminent SYN. FAMOUS notedly adv. notedness n … English World dictionary
Noted — Note Note, v. t. [imp. & p. p. {Noted}; p. pr. & vb. n. {Noting}.] [F. noter, L. notare, fr. nota. See {Note}, n.] [1913 Webster] 1. To notice with care; to observe; to remark; to heed; to attend to. Pope. [1913 Webster] No more of that; I have… … The Collaborative International Dictionary of English
noted — adj. (cannot stand alone) noted for (our city is noted for its fine restaurants) * * * [ nəʊtɪd] (cannot stand alone) notedfor (our city is noted for its fine restaurants) … Combinatory dictionary
noted — not|ed [ˈnəutıd US ˈnou ] adj well known or famous, especially because of some special quality or ability →↑renowned ▪ a noted author noted for ▪ The city is noted for its 18th century architecture … Dictionary of contemporary English
noted — [[t]no͟ʊtɪd[/t]] ♦♦♦ ADJ GRADED: oft ADJ for n/ ing To be noted for something you do or have means to be well known and admired for it. ...a television programme noted for its attacks on organised crime... Lawyers are not noted for rushing into… … English dictionary
noted — notedly, adv. notedness, n. /noh tid/, adj. 1. well known; celebrated; famous: a noted scholar. 2. provided with musical notation, a musical score, etc.: The text is illustrated with noted examples from the symphonies. [1350 1400; ME; see NOTE,… … Universalium