-
101 not care a sod
expr BrE vulg slI don't care a sod — Мне, собственно, наплевать
The new dictionary of modern spoken language > not care a sod
-
102 not care etc a rap
expr infmlHe doesn't seem to give a rap — Ему, по-видимому, все до лампочки
The new dictionary of modern spoken language > not care etc a rap
-
103 not care shucks
expr AmE infmlI don't care shucks about it — Что касается меня, то мне наплевать
The new dictionary of modern spoken language > not care shucks
-
104 not to matter a damn
разг.(not to matter a damn (farthing hang, hoot, rap, row of pins, sixpence straw, tinker's curse, two hoots, etc.))не иметь никакого значения; ≈ яйца выеденного не стоитYou think because I've played about with other men - Dekker among them - that I don't care for you. But Tony and the rest don't matter a damn... (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. XXXII) — Ты думаешь, что я не люблю тебя, если встречаюсь с другими мужчинами, с Дэкером например. Но все они, и Тони в том числе, ничего не значат для меня...
It might be anything, possibly a perfectly hideous name like Clara or Rhoda. Not that it mattered two hoots to him really what it was. (R. Greenwood, ‘Mr. Bunting’, ch. XII) — В конце концов, у нее могло быть самое заурядное, а то и вовсе безобразное имя, что-нибудь вроде Клары или Роды. Впрочем, ему-то какое до этого дело.
And i tell you straight, any finicky half-inch difference in your bandage doesn't matter a tinker's curse. (A. J. Cronin, ‘The Citadel’, book III, ch. 2) — И я вам прямо заявляю, что все эти ваши кривлянья насчет полудюймовой разницы в ширине бинтов яйца выеденного не стоят!
He gazed at her fixedly. ‘The money doesn't matter a hang Jenny.’ (A. J. Cronin, ‘The Stars Look Down’, book III, ch. II) — Он пристально взглянул на нее: "На деньги нам наплевать, Дженни".
-
105 care a flying fuck
-
106 not that
не то чтобы; не сказал бы, чтоWhere is she staying now? Not that I care. (Th. Hardy, ‘The Return of the Native’, part I, ch. IX) — Где она находится сейчас? Впрочем, мне это безразлично.
-
107 not give a curse, etc.
см. not care a curse, etc. -
108 care two hoots
Идиоматическое выражение: хоть немного интересоваться (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях), (not) совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать, ни в грош не ставить -
109 not to be able to call one's soul one's own
не быть самому себе хозяином, не распоряжаться собой, не принадлежать себе; быть в полном подчинении, не сметь пикнутьPhilip: "...you'd never have been able to call your soul your own if she'd married you." (B. Shaw, ‘You Never Can Tell’, act III) — Филип: "...если бы она вышла за вас замуж, вам бы житья не было."
‘You left us at school for years: didn't care whether we lived or died.’ ‘Don't be hard on me, Pat.’ Paddy's voice trembled. ‘Ye know a business man can't call his soul his own...’ (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. XVI) — - Когда мы были в школе, вы годами не справлялись о нас, вам было ровным счетом наплевать, живы мы или умерли. - Зря ты меня обижаешь, Пэт, - голос Пэдди дрогнул. - Ты ведь знаешь, деловые люди не принадлежат себе...
Large English-Russian phrasebook > not to be able to call one's soul one's own
-
110 not care
Общая лексика: плевать -
111 not care a bugger
Табуированная лексика: быть совершенно безразличным (к чему-л.) -
112 not care a rap
Общая лексика: и в ус себе не дуть -
113 not worth shucks don't care shucks about it
Общая лексика: мне наплевать, мне это безразличноУниверсальный англо-русский словарь > not worth shucks don't care shucks about it
-
114 don't care
1. безразличное состояние2. все равно -
115 take care
1. заботиться; следить; принимать мерыa lot you care! — очень вы заботитесь!, вам и дела нет!
take care of — заботиться; следить; принимать меры
to take care — заботиться, проявлять заботу
2. быть осторожнымthe sanctuary from care — уголок, где можно забыть горе
-
116 we know not what is good until we have lost it
1) Пословица: что имеем, не храним, потерявши, плачем (we do not take care of what we have, but we value it highly when we have lost it), цену вещи узнаёшь, когда потеряешь (дословно: Человек не ценит хорошего, пока не потеряет), что имеем, не храним, потерявши, плачем (дословно: Человек не ценит хорошего, пока не потеряет)2) Макаров: что имеем - не храним, потерявши - плачемУниверсальный англо-русский словарь > we know not what is good until we have lost it
-
117 could not care less
could not care less/could care less наплевать; начхать; абсолютно все равноPick whatever dessert you want; I couldn't care less.
I could care less about the editor's opinion.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > could not care less
-
118 handle with care
-
119 I care not...
Общая лексика: мне нет дела... (более "мягкая" - по сравнению с \<i\>I don't care\</i\> - форма выражения безразличия; Ex.: Give me control of a nation's money and \<b\>I care not\</b\> who makes it's laws (Mayer Amschel Bauer Rothsc) -
120 do not have a care in the world
быть полностью беззаботнымI really feel good today— as if I didn’t have a care in the world.English-Russian small dictionary of idioms > do not have a care in the world
См. также в других словарях:
not to care a fig — not to care at all, not to have any interest in … English contemporary dictionary
Not to care a cuss — not to care at all (originally US slang (18th C.); representing a US pronunciation of curse) … Dictionary of Australian slang
Not to care a rat's arse — not to care at all … Dictionary of Australian slang
Not to care a tinker's cuss — not to care at all (originally US slang (18th C.); representing a US pronunciation of curse) … Dictionary of Australian slang
Not to care a rap — Rap Rap, n. [Perhaps contr. fr. raparee.] A popular name for any of the tokens that passed current for a half penny in Ireland in the early part of the eighteenth century; any coin of trifling value. [1913 Webster] Many counterfeits passed about… … The Collaborative International Dictionary of English
not to care a cuss — Australian Slang not to care at all (originally US slang (18th C.); representing a US pronunciation of curse) … English dialects glossary
not to care a rat's arse — Australian Slang not to care at all … English dialects glossary
not to care a tinker's cuss — Australian Slang not to care at all (originally US slang (18th C.); representing a US pronunciation of curse) … English dialects glossary
not to care a ... — • give a hang • care a brass farthing • care a button • care a damn • care a farthing • care a fig • care a hang • care a hoot • care a pin • care a rap • care a straw • care a whistle • care two pins about (from Idioms in Speech) in negative: to … Idioms and examples
fig, not to care or give a — Not to care in the slightest … A concise dictionary of English slang
Not to give a twopenny dump — not to care … Dictionary of Australian slang