-
101 theory
'Ɵiəriplural - theories; noun1) (an idea or explanation which has not yet been proved to be correct: There are many theories about the origin of life; In theory, I agree with you, but it would not work in practice.) teori, lære2) (the main principles and ideas in an art, science etc as opposed to the practice of actually doing it: A musician has to study both the theory and practice of music.) teori•- theoretically
- theorize
- theorise
- theoristhypotese--------teorisubst. \/ˈθɪərɪ\/1) teori2) lærein theory i teorien, teoretisk (sett)on this theory eller by this theory ifølge denne teorien -
102 thus
((referring to something mentioned immediately before or after) in this or that way or manner: He spoke thus; Thus, he was able to finish the work quickly.) slik, på den(ne) måtenderfor--------såadv. \/ħʌs\/1) (poetisk, formelt) slik, sånn, sådan, således, på denne måten2) derfor, følgelig, av den grunn, altså, såledeshan var ikke der, og følgelig kunne du ikke ha sett hamthus far så langt, hittil, (inn)til nåthus much så mye (og ikke mer) -
103 ticket
'tikit1) (a piece of card or paper which gives the holder a certain right, eg of travel, entering a theatre etc: a bus-ticket; a cinema-ticket.) billett2) (a notice advising of a minor motoring offence: a parking-ticket.) (trafikk)bot3) (a card or label stating the price etc of something.) merke-/prislappbillettIsubst. \/ˈtɪkɪt\/1) billett• it is admission only by ticket!2) lapp, prislapp, etikett, seddel, bot3) (amer., politikk) (kandidat)liste, stemmeseddel4) ( amerikansk politikk) (parti)program5) ( militærvesen) hjemsendingspapirer6) løslatelsesbevis (ved prøveløslatelse)7) ( slang) (fly)sertifikat8) ( hesteveddeløp) bong, kupongbe the tickets ( hverdagslig) være slutten• if you tell on me, it's the tickets for youdersom du sladrer på meg, er det slutten for degget a ticket få botget one's ticket ( militærvesen) bli dimitertnot quite the ticket ikke noe videre, ikke slik det skal værepunch one's ticket (amer., hverdagslig) fremme seg selv, mele sin egen kaketicket out of billett ut avticket to billett til, inngang tilvote the straight ticket stemme strengt partipolitiskwork one's ticket krangle seg fra militærtjenestewrite one's (own) ticket (amer., hverdagslig) sette sine egne vilkår, diktere sine egne betingelserIIverb \/ˈtɪkɪt\/1) sette (merke)lapp på, sette prislapp på, sette etikett på2) ilegge bot, bøtelegge• if you speed here, you will probably be ticketeddersom du kjører for fort her, vil du sannsynligvis bli bøtelagt3) ( hverdagslig) øremerke4) (amer.) utstede billett, forsyne med billett5) ( overført) stemple, plassere -
104 tinker
'tiŋkə 1. noun(a person who travels around like a gypsy, mending kettles, pans etc.) kjeleflikker; kramkar; fant, tater2. verb(often with about or around) to fiddle, or work in an unskilled way, with machinery etc: He enjoys tinkering around (with car engines). flikke, lappe; fikle medIsubst. \/ˈtɪŋkə\/1) ( gammeldags) kjeleflikker, kannestøper (også overført)2) altmuligmann, tusenkunstner3) (britisk, hverdagslig) rakkerunge4) (britisk, irsk, mest nedsettende) tater, fant, sigøyner5) klønet forsøk (på å reparere noe), lappverkhave a tinker at klusse mednot give a tinker's damn\/cuss\/curse ( hverdagslig) gi blanke i, gi blaffen inot worth a tinker's damn\/cuss\/curse ( hverdagslig) ikke verdt fem flate øre, ikke verdt et rødt øreswear like a tinker banne så det lyserIIverb \/ˈtɪŋkə\/1) reparere, flikke (på), lappe (sammen), fikse på, mekke2) vandre omkring som kjeleflikker, arbeide som kjeleflikker3) pusle medtinker up reparere, flikke (på), lappe (sammen), fikse påtinker with fikle med -
105 unemployed
1. adjective(not having, or not able to find, work: He has been unemployed for three months.) arbeidsledig/-løs2. noun plural(people who are unemployed: The numbers of (the) unemployed are still increasing.) de arbeidsledige/-løsearbeidsledigadj. \/ˌʌnɪmˈplɔɪd\/1) ( om person) arbeidsløs, (arbeids)ledig2) ( om ting) uuttnyttet, uanvendtthe unemployed de arbeidsløseunemployed capital ledig kapital -
106 unprofessional
1) ((of a person's conduct) not according to the (usually moral) standards required in his profession: The doctor was dismissed from his post for unprofessional conduct.) uprofesjonell2) ((of a piece of work etc) not done with the skill of a trained person: This repair looks a bit unprofessional.) ufaglært, amatørmessigadj. \/ˌʌnprəˈfeʃənl\/1) ( om person) ikke profesjonell, ikke fagutdannet, ikke sakkyndig2) ( om oppførsel eller utførelse) uprofesjonell, amatørmessig3) ( om språk) enkel, dagligdagsunprofessional conduct se ➢ conduct, 1 -
107 use
I ju:z verb1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) bruke, benytte, anvende2) (to consume: We're using far too much electricity.) bruke, gå med til•- usable- used
- user
- user-friendly
- user guide
- be used to something
- be used to
- used to II ju:s1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) bruk2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) bruksområde, anvendelse3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) nytte4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) bruk, førlighet5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) bruk(srett), adgang til•- useful- usefulness
- usefully
- useless
- be in use
- out of use
- come in useful
- have no use for
- it's no use
- make good use of
- make use of
- put to good use
- put to useanvende--------bruk--------bruke--------formål--------funksjon--------hensikt--------skikk--------vaneIsubst. \/juːs\/1) bruk2) evne til å bruke3) anvendelse, bruksmåte, formål4) nytte, vits, fordel• what's the use in trying?5) rett til å bruke6) (jus, historisk) bruksrett7) (skikk og) bruk, praksis8) ( kirkelig) ritual, kirkeskikk9) ( gjentatt) øvelse, erfaring, vanebe of use være til nytte, komme til nyttecome into use bli tatt i bruk bli mer alminneligdirections for use bruksanvisningfind a use for ha nytte av, finne bruk forfor the use of somebody til noens disposisjonhave no use for ikke ha noen nytte av, ikke behøve, ikke ha (noen) bruk for ikke gi mye for, ikke likemake use of gjøre bruk av, anvende, utnytteout of use ute av bruk ubrukelig ubruktput something to (good) use anvende noe godt, ta godt vare på noe, dra stor nytte av noeunlawful use ( jus) brukstyveriuse and wont skikk og brukIIverb \/juːz\/1) bruke, benytte, anvende2) utnytte, benytte seg av3) behandle, brukebe used to være vant tiluse as bruke somused to pleideused up slutt, oppbruktuse for bruke til, bruke somuse to bruke til å, bruke for å• what kind of hairspray do you use to make your hair stand straight up like that?hva slags hårspray bruker du for å få håret ditt til å stå rett opp på den måten?use up forbruke, bruke opp, gjøre slutt på (amer.) trette ut, utmatte -
108 absentee
noun (a person who is not present, especially frequently (eg at work, school etc).) fraværende person; skulkersubst. \/ˌæbs(ə)nˈtiː\/1) fraværende (person), skulker2) forklaring: person som vanligvis oppholder seg utenlandsabsentee (landlord) godseier som ikke bor på eiendommenabsentee vote (amer.) stemme avgitt per brevabsentee voter (amer.) stemmeberettiget som har rett til å stemme per brev -
109 account
1) (an arrangement by which a person keeps his money in a bank: I have (opened) an account with the local bank.) (av)regning2) (a statement of money owing: Send me an account.) regnskap(s-)3) (a description or explanation (of something that has happened): a full account of his holiday.) (bank)konto4) (an arrangement by which a person makes a regular (eg monthly) payment instead of paying at the time of buying: I have an account at Smiths.) konto, avdrag5) ((usually in plural) a record of money received and spent: You must keep your accounts in order; ( also adjective) an account book.) utredning; beretning•- accountant
- account for
- on account of
- on my/his etc account
- on my/his account
- on no account
- take something into account
- take into account
- take account of something
- take account offaktura--------forklaring--------konto--------krønike--------rapport--------regningIsubst. \/əˈkaʊnt\/1) oppgjør, regnskap2) regning, kontoføre opp \/ sette inn på en konto3) fordel, nytte4) redegjørelse, forklaring5) vekt, betydning6) beretning, rapport, fremstilling7) ( musikk) tolkning, gjengivelseaccounts regnskapsavdeling, regnskapas per account rendered ( handel) følge (inngitt) oppgjørbalance\/square accounts gjøre opp et regnskap, gjøre oppby all accounts eller from all accounts etter alt å dømmeby one's own account ifølge ens eget utsagncall\/bring somebody to account trekke noen til ansvar\/regnskapdemand an account forlange regnskapthe final account regnskapets time, dommedaggive a good\/bad account of oneself klare seg godt\/dårlig, lykkes\/mislykkes medklare seg bra\/gjøre sine saker bragive an account of redegjøre forgo to one's last account møte sin skaperhave accounts against somebody ha tilgodehavende hos noenhave an account with ha kreditt\/konto hoskeep accounts føre regnskapleave out of account ikke ta med i beregningen, se bort fra, ikke ta hensyn tilmake little account of ikke regne for noe større, bagatelliseremake out an account skrive ut en regningof no account uten betydningof small account av liten betydning, av liten verdiof some account viktig, med betydningon account a konto, i løpende regningon account of ( overført) på grunn avon no account eller not on any account ( overført) ikke under noen omstendighet, ikke i noe tilfelleon one's own account for egen regningon somebody's account ( overført) for noens skyldon that account ( overført) av den grunnpay\/settle an account betale\/gjøre opp en regningpayment on account avbetaling, betaling a kontorender an account avlegge regnskap for avlegge\/avgi rapport omrun up an account with begynne å handle på kreditt hos, skaffe seg konto hossettle\/square accounts with somebody ( også overført) gjøre opp (regning) med noen, betale det man skyldertake account of eller take into account ta med i beregningen, ta hensyn tilturn\/put to (good) account dra nytte av, utnytte, dra fordel avIIverb \/əˈkaʊnt\/1) ( gammeldags) avlegge regnskap2) betrakte som, anse somaccount for gjøre greie for, svare for, avlegge regnskap for forklare årsaken til, gjøre rede for ( jakt e.l.) nedlegge, felle, skyteivareta, ta hånd om, utgjørebe accounted for være kommet til rettethere's no accounting for tastes smak og behag kan ikke diskuteres -
110 apparent
ə'pærənt1) (easy to see; evident: It is quite apparent to all of us that you haven't done your work properly.) innlysende, tydelig, åpenbar2) (seeming but perhaps not real: his apparent unwillingness.) tilsynelatende•enkel--------klaradj. \/əˈpær(ə)nt\/, \/əˈpeər(ə)nt\/1) tydelig, (klart) synlig, åpenbar, opplagt, innlysende2) tilsynelatende3) ( astronomi) som sett fra Jorden, tilsynelatendeapparent to klar for, åpenbar for -
111 appreciate
ə'pri:ʃieit1) (to be grateful for (something): I appreciate all your hard work.) sette pris på2) (to value (someone or something) highly: Mothers are very often not appreciated.) verdsette3) (understand; to be aware of: I appreciate your difficulties but I cannot help.) forstå4) (to increase in value: My house has appreciated (in value) considerably over the last ten years.) stige i verdi•- appreciably
- appreciation
- appreciative
- appreciativelyverdsetteverb \/əˈpriːʃɪeɪt\/1) sette pris på, verdsette, sette høyt, være takknemlig for• I would appreciate it if you...jeg ville være takknemlig om du...2) anerkjenne, innse, forstå3) stige i verdi, stige i pris -
112 arrears
ə'riəz(money which should have been paid because it is owed but which has not been paid: rent arrears.) gjeldrestansesubst. flt. \/əˈrɪəz\/(rest)gjeld, restanse, skyldig beløparrears of work arbeid som gjenstår, forsinket arbeid, ugjort arbeidin arrears på etterskudd, etterskuddsvisi bakleksa -
113 at
æt( showing)1) (position: They are not at home; She lives at 33 Forest Road) på, i, ved, hos2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) på, til, mot, etter3) (time: He arrived at ten o'clock; The children came at the sound of the bell.) på, i, ved, da...4) (state or occupation: The countries are at war; She is at work.) i, på, ved5) (pace or speed: He drove at 120 kilometres per hour.) i6) (cost: bread at $1.20 a loaf.) til, for•- at allvedprep. \/æt\/, trykksvak: \/ət\/1) ( om sted) på, ved, i, til, hos• when does Sybil arrive at Bath?2) (om retning, mål) på, til, etter, mot• do you wanna go for a drive and look at the view?• he didn't speak, he just smiled at themhan sa ikke noe, han bare smilte til dem3) ( om tid) ved, på, i, samtidig• see you at five thirty, thenda sees vi halv seks, davi reiser på fjellet i påsken\/ved påsketider• at first, she hesitated• she changed her mind at the last moment, at the age of ninetyhun ombestemte seg i siste øyeblikk, da hun var nitti4) (om måte, tilstand) i, på, med, til5) ( om pris) for, til• I got it at $56) etter, i henhold til7) ( om anledning) over, på, av, ved• somewhat shocked at his doing such a thing, they laughed at himde lo av ham, lettere sjokkert over at han kunne gjøre noe sånt8) ( EDB) \@, krøllalfaat last til slutt, endeligat least i det minsteat most i beste fallat once med en gang, straksat that ( hverdagslig) dessuten, på kjøpet, med detbe at it være i gang, holde på med noebe at someone være på noen, være etter noenbe at something holde på med noe• what is she at?be good at something være god i noe, være flink til noewhere it's at ( slang) (sted) der ting skjer, stedet -
114 At
æt( showing)1) (position: They are not at home; She lives at 33 Forest Road) på, i, ved, hos2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) på, til, mot, etter3) (time: He arrived at ten o'clock; The children came at the sound of the bell.) på, i, ved, da...4) (state or occupation: The countries are at war; She is at work.) i, på, ved5) (pace or speed: He drove at 120 kilometres per hour.) i6) (cost: bread at $1.20 a loaf.) til, for•- at allvedsubst. \/æt\/1) (kjemi, symbol for astatine) astat2) (historisk, hverdagslig) lotte (en slags soldat i den britiske hærs kvinnekorps, the Auxiliary Territorial Service) -
115 behind
1. preposition1) (at or towards the back of: behind the door.) bak, bakpå2) (remaining after: The tourists left their litter behind them.) etter, tilbake, igjen3) (in support: We're right behind him on this point.) bak2. adverb1) (at the back: following behind.) bak (etter)2) ((also behindhand -hænd) not up to date: behind with his work.) på etterskudd, baketter3) (remaining: He left his book behind; We stayed behind after the party.) tilbake; (noe som er) gjenglemt3. noun(the buttocks: a smack on the behind.) bakende, rumpebak--------bakpå--------ende--------grunnIsubst. \/bɪˈhaɪnd\/( hverdagslig) bak, ende, rumpeIIadv. \/bɪˈhaɪnd\/1) bak, baketter, bakom, etter• Annie led the way, with her brother following behind2) bakpå, baktil3) forsinket, på etterskuddfall behind sakke akterutfrom behind bakfraleave something behind legge noe igjen, glemme igjen noe(somewhere) ( om person) bli igjen (et sted)IIIprep. \/bɪˈhaɪnd\/1) bak, bakom, bakenfor2) etterbe behind someone støtte noen, stå bak noenbe behind the times være gammeldags, være etter sin tidbe behind time komme for sent, være forsinkethands behind one's back (med) hendene på ryggen -
116 break
breik 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) bryte, knuse, knekke2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) brekke/bryte av, sprenge3) (to make or become unusable.) brekke, gå i stykker4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) bryte, misligholde5) (to do better than (a sporting etc record).) slå6) (to interrupt: She broke her journey in London.) avbryte7) (to put an end to: He broke the silence.) bryte8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) fortelle en nyhet; bli kjent9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) være i stemmeskifte10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) ta av (for), dempe11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) begynne, bryte fram2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) pause, avbrekk, avbrytelse; frikvarter2) (a change: a break in the weather.) omslag3) (an opening.) sjanse, hell/uhell4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) anledning, sjanse•3. noun((usually in plural) something likely to break.) skrøpelig gjenstand- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for itavbryte--------brekke--------bryte--------frikvarter--------pause--------stansIsubst. \/breɪk\/1) brudd, bryt(n)ing2) avbrudd, luke, mellomrom, pause, friminutt3) sprekk, brekk, åpning, revne4) ( om stemme) dirring5) ( om vær e.l.) forandring, endring, omslag6) ( hverdagslig) sjanse, mulighet7) (amer., handel) prisfall (særlig på aksjer)8) ( fra fengsel e.l.) utbrytning, rømming, flukt, fluktforsøk9) ( ballspill) skruball, retningsendring (når ballen spretter fra bakken)12) ( hestetransport) forklaring: skolevogn for innkjøring av hester13) (musikk, spesielt jazz) break (kort soloimprovisasjon)at break of day når dagen gryr, i demringen, ved daggrybreak of serve ( i tennis e.l.) servegjennombruddgive me a break! gi meg en sjanse!, gi deg!, kutt ut!have a rotten break ( hverdagslig) være veldig uheldigmake a break for prøve å rømme gjennommake a break for it ( hverdagslig) prøve å stikke av\/rømmemake a clean break bryte fullstendigon the break ( i fotball e.l.) på en kontringthem's the breaks (austr., slang) sånn er livetwithout a break uten stans, i ett kjør, i ett sett, uavbruttII1) ( om noe konkret) bryte (av), bryte i stykker, brekke, knekke, bryte løs, slå i stykker, slå hull på, sprenge, rive av2) ( om noe abstrakt) ødelegge, knuse, knekke, ruinere, gjøre svak, gjøre nedbrutt3) (om lov, bestemmelse, løfte eller avtale) bryte, overtre, krenke, svike4) avbryte, bryte (også sport), forstyrre, gjøre slutt på, dempe, mildne• after six days, they broke the journey5) ta en pause, gjøre avbrudd6) gå i stykker, sprekke, ryke, briste, sprenges, bli brutt7) ( om nyhet) komme ut, bli kjent8) bryte sammen, bli nedbrutt, knekkes, svekkes (om helse), svikte (om helse)9) bryte seg løs, frigjøre seg, slite seg løs10) oppløses, dele seg, spre seg11) dressere, temme12) gi avskjed, degradere15) gry16) ( om fostervann) gå17) ( om knopper e.l.) springe ut, skyte20) lyde21) bryte ut, plutselig dukke opp, plutselig vise seg22) (sjøfart, om flagg) brekke ut25) (spesielt amer.) slå gjennom, lykkes, nå et vendepunktbreak! ( boksing) bryt!break a leg! ( slang) lykke til!break and enter bryte seg inn ibreak a horse to the rein ri inn en hestbreak a way brøyte seg veibreak away rive seg løs, gi seg, hoppe av, frigjøre seg ( sport) kontre, løpe vekk fra, komme løs, bryte ut, tjuvstartebreak away from frigjøre seg fra, bryte medbreak back ( i tennis e.l.) bryte tilbakebreak bread with somebody ( litterært) bryte brød med noen, spise med noenbreak bounds forlate\/gå utenfor det tillatte områdetbreak down bryte ned, knuse, knekkebryte sammen, kollapse, få sammenbrudd dele opp, spalte opp, løse opp, analysere slå inn (dør e.l.), styrte, falle sammen gå i stykker (og stanse), streike strande, sprekke, bryte sammensvikte, svike, brytes ned, bli nedbrutt, bli knustbreak even få balanse, få det til å gå opp i opp, verken vinne eller tape, balansere inntekter og utgifterbreak forth bryte ut, bryte frem briste utbreak forth into briste ut ibreak from rive seg løs frabreak in trene opp, lære opp, temme, ri inn, kjøre inn, røyke inn, gå innbryte seg inn, trenge seg inn avbryte, falle innbreak in on someone plutselig forstyrre noen avbryte noen (som snakker)break into bryte ut i, briste ikreve, legge beslag på, begynne å dra nytte av, (begynne å) tære pågå over til, falle inn ibryte seg inn ibreak loose ( om dyr e.l.) slite seg løsbreak off plutselig avbryte, plutselig slutte medslå opp\/bryte en forlovelsebryte av, frigjøre seg avbryte, stoppe tvert ta et avbrekk, ta en pausebreak one's ass for ( hverdagslig) jobbe ræva av seg forbreak one's duck with gjøre inntrykk påbreak oneself of venne seg av med, slutte medbreak open bryte opp, sprengebreak out utbryte, bryte ut, bryte frem, brake løsrømme, flykte, frigjøre seg frabriste i, bryte ut ibreak out in spots få utslett (på huden)break Priscian's head synde mot grammatikkenbreak prison\/jail bryte seg ut av fengselet, rømme fra fengseletbreak somebody of venne noen av med, få noen til å slutte (med)break somebody's heart ( overført) knuse noens hjertebreak step ( militærvesen eller dans) bryte takten, falle ut av taktenbreak the back of bryte\/knekke ryggen på, knekke nakken på (overført) gjøre unna det verste av, komme over det meste avbreak the ice ( overført) bryte isenbreak the news to somebody fortelle\/meddele noen nyheten (på en skånsom måte)break through bryte frem (gjennom), bryte seg frem (gjennom), overvinnebryte igjennom, slå igjennom, lykkes, nå et vendepunktbreak up bryte opp, sprenge, bryte i stykker, hugge i stykker, slå i stykker, ta fra hverandre, kondemnereoppløse, spre, splitte (om koalisjon)dele opp, løse opp, stykke ut, stykke oppslutte, opphørebryte sammen, bli nedbrutt bryte opp, bli oppløst, spres, oppløse seg, spre seg, skilles ad, gå hver sin vei( om vær) forandres, slå om ( om is eller sjø) gå oppbreak upon plutselig vise seg forbreak up with someone bryte med noen, gjøre det slutt med noenbreak wind ( slang) prompe, slippe en fjertbreak with somebody bryte med noenmake or break se ➢ make -
117 brief
bri:f 1. adjective(not long; short: a brief visit; a brief account.) kortvarig, stutt2. noun(a short statement of facts (especially in a lawsuit, of a client's case): a lawyer's brief.) resymé; (advokatens) saksresymé3. verb(to give detailed instructions to (especially a barrister, group of soldiers etc): The astronauts were briefed before the space mission.) brife, orientere, sette inn i situasjonen- briefing- briefly
- briefs
- brevity
- briefcase
- in briefkort--------orientereIsubst. \/briːf\/1) sammendrag, (kort) referat2) orientering, gjennomgang, briefing3) ( jus) saksresymé4) pavebrev5) ( hverdagslig) advokathold a brief for somebody forsvare noen, ta (seg av) noens sakjeg har ikke noe til overs for ham\/jeg forsvarer ham ikkehold a watching brief ha som oppdrag å følge en prosess\/begivenhetenes gangtake a brief påta seg en sakIIverb \/briːf\/1) sammenfatte, gi et resymé\/sammendrag av2) ( jus) informere, gi et resymé av sakens fakta3) ( jus) henvende seg til, engasjere4) orientere, instruere, briefe, gi direktiv, informere på forhånd, forberedebrief somebody about something sette noen inn i noeIIIadj. \/briːf\/kort, kortfattet, kortvarigbe brief fatte seg i korthetin brief kort sagt, i sammendrag -
118 by
1. preposition1) (next to; near; at the side of: by the door; He sat by his sister.) ved siden av, hos, (like) ved2) (past: going by the house.) forbi3) (through; along; across: We came by the main road.) gjennom, langs, over, om4) (used (in the passive voice) to show the person or thing which performs an action: struck by a stone.) av (ble truffet av en stein)5) (using: He's going to contact us by letter; We travelled by train.) med, i6) (from; through the means of: I met her by chance; by post.) ved7) ((of time) not later than: by 6 o'clock.) seinest, innen8) (during the time of.) i, ved9) (to the extent of: taller by ten centimetres.) med10) (used to give measurements etc: 4 metres by 2 metres.) ganger11) (in quantities of: fruit sold by the kilo.) per/pr., (bunt)vis12) (in respect of: a teacher by profession.) av2. adverb1) (near: They stood by and watched.) (like) ved2) (past: A dog ran by.) forbi3) (aside; away: money put by for an emergency.) til side•- bypass 3. verb(to avoid (a place) by taking such a road.) kjøre om, lede/føre om- bystander
- by and by
- by and large
- by oneself
- by the wayetter--------ifølgeIsubst. \/baɪ\/ eller bye( kortspill) passby the by eller by the bye apropos, forrestenIIverb \/baɪ\/( kortspill) passe, melde passIIIadv. \/baɪ\/1) i nærheten, ved siden av, inntil2) forbi3) vekk, til side, i reserveby and by snart, senere, om en stundby and large i det store og hele, stort settIVprep. \/baɪ\/, \/bɪ\/, \/bə\/1) ( i passiv) av2) ( i uttrykk om middel eller årsak) av, ved, med, gjennom, i, på• what do you mean by that?3) ( i tidsuttrykk) i, ved, senest, før, til, innen, da, på4) ( om sted og person) ved, ved siden av, hos5) per• you must pay £100 by the daydu må betale 100 £ per dag6) om• by dayom dagen \/ på dagtid7) langs (med), forbi, om, over, via, gjennom8) ( i uttrykk som innebærer bevegelse) inntil, til9) medprisen steg med 10 %10) i, per, etter11) ganger, og12) for, etter, om13) ( i uttrykk som innebærer overensstemmelse) i følge, etter (å dømme)14) ( i uttrykk som innebærer forhold) mot, overfor15) av, ved, underby and by litt etter litt, etter hvertby no means se ➢ meansby the by eller by the way apropos, forrestenby this på den måten -
119 careless
adjective (not careful (enough): This work is careless; a careless worker.) skjødesløs, likegyldig, slurvetadj. \/ˈkeələs\/1) slurvet, uforsiktig, skjødesløs2) likegyldig, nonchalant, likeglad3) ubekymret, sorgløscareless about\/of something slurvete med noe, likeglad med noe -
120 clock
klok 1. noun1) (an instrument for measuring time, but not worn on the wrist like a watch: We have five clocks in our house; an alarm clock (= a clock with a ringing device for waking one up in the morning).) klokke, ur2) (an instrument for measuring speed of a vehicle or distance travelled by a vehicle: My car has 120,000 miles on the clock.) (-)måler, speedometer2. verb(to register (a time) on a stopwatch etc.) ta tida (på)- clockwork
- clock in
- out/on
- off
- clock up
- like clockwork
- round the clockklokke--------urIsubst. \/klɒk\/1) klokke, ur2) ( hverdagslig) måler, taksameter, speedometer, stemplingsur, stemplingsklokke, kontrollur3) ( slang) fjes, tryne, ansiktbeat the clock ( hverdagslig) fullføre før tiden er ute, bli ferdig før tidenby the clock etter klokken, ifølge klokkenclean someone's clock (amer., hverdagslig) gi noen juling, banke noen, overgå noenround the clock eller around the clock døgnet rundtsleep the clock round sove rundtturn\/put back the clock eller turn\/put the clock back ( overført) stille klokken tilbake, snu utviklingen tilbakework against the clock arbeide om kapp med tidenIIsubst. \/klɒk\/( på strømpe) mønster, kilehælIIIverb \/klɒk\/1) ( sport) ta tiden på, klokke (hverdagslig)2) ( hverdagslig) få notert en tid på, komme opp i, registrere3) ( slang) slå, klappe til4) ( slang) glo på, kikke5) (hverdagslig, på bil) skru tilbake kilometertellerenclock in\/on ( på arbeidsplass) stemple innclock out\/off ( på arbeidsplass) stemple utclock up ( hverdagslig) få notert en tid på, oppnå, komme opp i, registrere• we clocked up 100 m.p.h.
См. также в других словарях:
persuade not to work — index picket Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Work abroad — is the term used for when a student interns, volunteers, or teachers in a foreign country through a program. Students gain work experience while being immersed in a foreign work environment, though the position may be paid or unpaid. Dependent… … Wikipedia
Work for hire — A work made for hire (sometimes abbreviated as work for hire or WFH) is an exception to the general rule that the person who actually creates a work is the legally recognized author of that work. According to copyright law in the United States… … Wikipedia
Work-at-home scheme — A Work at Home scheme is a get rich quick scheme in which a victim is lured by an offer to be employed at home, very often doing some simple task in a minimal amount of time with a large amount of income that far exceeds the market rate for the… … Wikipedia
work — I (New American Roget s College Thesaurus) n. job, occupation, calling, trade, profession; task, stint, employment; drudgery, toil, moil, grind, routine; function; craftsmanship, workmanship; arts and crafts, craft, handicraft; opus, production,… … English dictionary for students
work-shy — adjective disinclined to work or exertion faineant kings under whose rule the country languished an indolent hanger on too lazy to wash the dishes shiftless idle youth slothful employees the unemployed are not necessarily work shy • Syn: ↑ … Useful english dictionary
work-life balance — n. A state of equilibrium in which the demands of both a person s job and personal life are equal. Example Citation: Even the longest economic expansion in history cannot continue forever. And when it ends, what will happen to the smaller… … New words
work — I. noun Etymology: Middle English werk, work, from Old English werc, weorc; akin to Old High German werc work, Greek ergon, Avestan varəzem activity Date: before 12th century 1. activity in which one exerts strength or faculties to do or perform… … New Collegiate Dictionary
Work card — A work card is like an Identity Card which verifies that a person has been given work, or is eligible to perform work in a given profession or jurisdiction. The work card is not a work visa, although it may be used in conjunction with a work visa … Wikipedia
work — /wɜ:k/ noun 1. things done using the hands or brain 2. a job, something done to earn money ● It is not the work itself that the employees are complaining about ● He goes to work by bus. ● She never gets home from work before 8 p.m. ● His work… … Dictionary of banking and finance
work in — or work into PHRASAL VERB If you work one substance into another or work it in, you add it to the other substance and mix the two together thoroughly. [V n P] Gradually pour the liquid into the flour, working it in carefully with a wooden spoon … English dictionary