-
1 nosily
-
2 nosiness
nosi·ness [ʼnəʊzɪnəs, Am ʼnoʊz-] nNeugier f;to curb one's \nosiness seine Neugier bremsen -
3 monosyllabe
-
4 monosyllabique
-
5 questo
questoquesto , -a ['kuesto]I aggettivo1 (persona, animale, cosa vicina) diese(r, s), der, die, das (hier); in questo momento soeben, in diesem Augenblick; quest'oggi heute; uno di questo-i giorni in den nächsten Tagen2 (persona, animale, cosa nota) diese(r, s), der, die, das3 (simile) derartige(r, s), solche(r, s), so ein(e)II pronome dimostrativo1 (persona, animale, cosa vicina) diese(r, s), dies, das (hier)2 (ciò) dies, das; questo mai niemals; questo nosì das nichtschon; senti questo-a! hör dir das an!; in questo darin; per questo deshalb, deswegen; su questo darüber; con questo damit, mit diesen Worten; con tutto questo nichtsdestoweniger, trotz alledem; a questo siamo arrivati! familiare soweit sind wir (also) gekommen!; questo-a proprio non ci voleva! familiare das hat gerade noch gefehlt!; questo-a sì che è bella! familiare das ist ja allerhand!3 (quanto segue) dies, folgendesDizionario italiano-tedesco > questo
6 questo no/sì
questo nosìdas nichtschonDizionario italiano-tedesco > questo no/sì
7 nosily
8 nosiness
* * *nosi·ness[ˈnəʊzɪnəs, AM ˈnoʊz-]to curb one's \nosiness seine Neugier bremsen* * *n.Neugierde f.9 nosić
1. vt 2. vr: nosić sięubranie nosi się dobrze — der Anzug trägt sich gut; figur.
nosić się z zamiarem — beabsichtigen, sich mit der Absicht tragen
10 da
daß, dami't; wenn; ma da wenn auch; kao da als ob; a da ne ohne daß; da U ob; mjesto da statt daß; požuri se, da svršiš! beeile dich, daß (damit) du fertig wirst (um fertig zu werden)! idemo, ma da pada kiša wir gehen, wenn es auch regnet; ponaša se, kao da sve zna er benimmt sich, als ob er alles wüßte; dogodilo se, a da nisam ni očekivao es geschah, ohne daß ich es erwartet hätte; mjesto da se popraviš, postaješ gori du wirst schlechter, statt daß du dich besserst; otišao je, a da nije ni pozdravio er ging, ohne zu grüßen; ne znam, da U je došao ich weiß nicht, ob er gekommen ist; da to nipošto ne učiniš! tue es ja nicht! - da nije možda bolestan? er ist doch nicht etwa krank? - je l' da? gelt? - nicht wahr? - sto da uradimo! was (sollen wir) tun! - daj, da čujemo! laß hören! - da ga voda nosi! daß ihn der Kuckuck hole!11 đavao
(-olka) Teufel m (-s, -) (T -in f, -, -nen), Satan m (-s, -e), Dämon m (-s, -en), Voland m (-[e]s); do đ-la! zum Teufel (Henker, Kuckuck)! - koji ti je đ.! was zum Teufel ist mit dir los! - đ. je ušao u nj der Teufel (ist in ihn gefahren; tu đ. ima svoje prste der Teufel hat sein Spiel dabei'; sve je otišlo do đ-la alles ist zum (beim) Teufel; neka ga đ. nosi! der Teufel soll ihn holen (hol ihn der Teufel)! - ne slikaj đ-la na zid! male den Teufel nicht an die Wand! man soll den Teufel nicht an die Wand malen!12 krkača
(leda) Rücken m (-s,-); (košara što se nosi na leđima) Hucke f (-, -n), Butte f (-, -n); Rückentrage f (-, -n); nositi na k-e huckepack tragen (173), huckeln13 neka
daß, dami't, auf daß; es mag (möge), es soll (solle); govori glasno, n. čuju sprich laut, daß (damit) man es höre; n. ga voda nosi! daß ihn der Kuckuck hole! - pa n. bude! es mag denn sein! - n. bude zaboravljeno! es möge (solle) vergessen sein! n. se to ne dogodi više! das soll nicht mehr vorkommen !14 nosilica
15 nositi
tragen; ab|tragen; ein|tragen (173); bringen, ein|bringen (20); n. se sich fort|scheren; n. ime einen Namen führen; n. plodove Früchte tragen (bringen); ovo poduzeće dobro nosi dieses Unternehmen trägt gut (ein); visoko n. glavu den Kopf hoch tragen16 dzban
dzban [ʣ̑ban] m[großer] Krug m, [große] Kanne fdopóty \dzban wodę nosi, dopóki się ucho nie urwie ( przysł) der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht ( prov)17 nosić
nosić [nɔɕiʨ̑]I. vt3) ( mieć na sobie) spodnie tragen, anhaben ( fam); aparat korekcyjny, okulary tragen, aufhaben ( fam)\nosić brodę/warkocz/długie włosy einen Bart/einen Zopf/lange Haare tragen\nosić żałobę Trauer tragen, in Trauer sein4) ( odznaczać się czymś)\nosić ślady/znamiona czegoś Spuren/Merkmale von etw tragen\nosić nazwę/nazwisko einen Namen tragen/heißenII. vr1) ( ubierać się)\nosić się elegancko sich +akk elegant kleiden\nosić się z myślą zrobienia czegoś sich +akk mit dem Gedanken tragen, etw zu tun18 się
1) ( siebie samego) sich +akkwidziała \się w lustrze sie sah sich im Spiegel2) ( siebie wzajemnie) sich +akk [gegenseitig], einander +akkoni \się lubią sie mögen sich [ lub einander]pomylić \się sich +akk täuschen, sich +akk irrenczesać \się sich +akk kämmento \się świetnie sprzedaje das verkauft sich ausgezeichnetto \się dobrze nosi/pierze das lässt sich gut tragen/waschenwychował \się u dziadków er ist bei den Großeltern aufgewachsen5) ( bezosobowo)zrobiło \się późno es wurde spätmówi \się, że... man sagt, dass...to \się rozumie samo przez \się das versteht sich von selbst19 Krug
1) (Wasser\Krug) dzbanek m2) (Bier\Krug) kufel m3) der \Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht ( przysł) póty dzban wodę nosi, póki się ucho nie urwie ( prov)20 tragen
tragen ['tra:gən] <trägt, trug, getragen>I. vtbei sich \tragen nosić przy sobiedas Haar offen \tragen nosić rozpuszczone włosy4) ( stützen)einen Verein \tragen wspierać [ perf wesprzeć] związekII. vi2) ( trächtig sein) Kuh: być cielnym; Katze: być kotnymdas Eis trägt schon po lodzie można już chodzić4) modeman trägt wieder lang znowu nosi się długie kreacje5) ( leiden)6) [bei etw] zum Tragen kommen Erfahrung, Fähigkeit: znajdować [ perf znaleźć] [przy czymś] zastosowanieIII. vr1) ( sich anfühlen)sich angenehm \tragen Kleidung: przyjemnie się nosić2) (geh: sich beschäftigen)sich mit dem Gedanken \tragen auszuwandern nosić się z myślą opuszczenia kraju3) ( finanziell)Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
-nosi — nò·si conf. TS med. malattia, relativo alle malattie: zoonosi {{line}} {{/line}} ETIMO: dal gr. nósos … Dizionario italiano
NOSI — nostri … Abbreviations in Latin Inscriptions
vartoti į nosį — statusas Aprobuotas sritis vaistų vartojimo būdai apibrėžtis Nurodymas vaistinį preparatą lašinti, pūsti, purkšti, dėti ar kitokiu būdu vartoti į nosį arba juo tepti, plauti nosį sisteminiam ar vietiniam poveikiui sukelti. atitikmenys: angl.… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
nosikaulis — nosi̇̀kaulis dkt … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
nosikaulis — nosìkaulis sm. (1) DŽ anat. nosies kaulas (os nasale): Nosikaulis, os nasale, yra porinis plokščias keturkampis kaulas, įeinantis į nosies nugarėlę rš. Nosies kaulas (nosikaulis) dengia nosies tuštymą iš viršaus ir priekio rš … Dictionary of the Lithuanian Language
nosingas — nosìngas, a adj. (1) BŽ296, Šts, nosingas (1) NdŽ; LL111, M su didele nosimi: Būdavo, į piršlius rinkdavo senį iš kelinto kaimo, tikrai nosingą vyrą BsMtII147 … Dictionary of the Lithuanian Language
nosíti — nósim nedov. (ȋ ọ) 1. držati kaj navadno težjega tako, da prehaja vsa teža na osebek, in (večkrat) hoditi: nositi kovček; nositi opeko, vreče; nositi ranjenca; nositi na glavi, v rokah; nositi v košari, s škafom; težko nositi / konj ga je nosil … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nosis — 1 nosis sf. (1) 1. uoslės organas: Ilga, kumpa, buki, smaili, plokščia, užriesta nosis KII86. Jo nosis drūta, lūpos storos Ėr. Kvėpuoja pro nosį DŽ. Ir teip visa suminša, vėjeliu praskysta, kad nei nosis šių kvapų visų nepažįsta A.Baran. Nejaučiu … Dictionary of the Lithuanian Language
nosić — ndk VIa, noszę, nosićsisz, noś, nosićsił, noszony 1. «trzymając coś w rękach, na plecach lub w inny sposób, chodzić z tym (długo lub wielokrotnie); dźwigać» Nosić bagaże, paczki, skrzynie, toboły, walizki, ciężary. Nosić coś na plecach, na… … Słownik języka polskiego
nòsiti — (koga, što, se) nesvrš. 〈prez. nȍsīm (se), pril. sad. nȍsēći (se), prid. rad. nòsio (se), prid. trp. nȍšen, gl. im. nòšēnje〉 1. {{001f}}a. {{001f}}tijelom (u pokretu) ili čim drugim držati što odozdo u svoj težini b. {{001f}}mijenjati mjesto,… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
nositi — nòsiti (koga, što, se) nesvrš. <prez. nȍsīm (se), pril. sad. nȍsēći (se), prid. rad. nòsio (se), prid. trp. nȍšen, gl. im. nòšēnje> DEFINICIJA 1. a. tijelom (u pokretu) ili čim drugim držati što odozdo u svoj težini b. mijenjati mjesto,… … Hrvatski jezični portal