-
121 mensual
adj.monthly.5.000 pesos mensuales 5,000 pesos a month* * *► adjetivo1 monthly■ gana 1.200 euros mensuales he earns 1,200 euros a month* * *adj.* * *ADJ monthly* * *adjetivo <publicación/sueldo> monthly9.000 pesos mensuales — 9,000 pesos a month
* * *= monthly.Ex. Usually a new bulletin will be issued at intervals, for example, monthly, weekly or daily = Normalmente, un nuevo boletín se publicará a intervalos, por ejemplo, mensualmente, semanalmente o diariamente.----* asignación mensual = monthly allowance.* cuota mensual = monthly payment.* publicación mensual = monthly publication.* revista mensual = monthly.* * *adjetivo <publicación/sueldo> monthly9.000 pesos mensuales — 9,000 pesos a month
* * *= monthly.Ex: Usually a new bulletin will be issued at intervals, for example, monthly, weekly or daily = Normalmente, un nuevo boletín se publicará a intervalos, por ejemplo, mensualmente, semanalmente o diariamente.
* asignación mensual = monthly allowance.* cuota mensual = monthly payment.* publicación mensual = monthly publication.* revista mensual = monthly.* * *‹publicación/cuota/sueldo› monthly9.000 pesos mensuales 9,000 pesos a month* * *
mensual adjetivo ‹publicación/sueldo› monthly;◊ 9.000 pesos mensuales 9,000 pesos a month
mensual adjetivo monthly: hace una visita mensual a su tía abuela, he makes a monthly visit to his great-aunt
' mensual' also found in these entries:
Spanish:
nómina
- salario
- sueldo
- precipitación
English:
monthly
* * *mensual adj1. [que sucede cada mes] monthly;una inspección mensual a monthly inspection;5.000 pesos mensuales 5,000 pesos a month2. [que dura un mes] monthly;un pase mensual a monthly pass* * *adj monthly* * *mensual adj: monthly* * *mensual adj monthly -
122 mensualmente
adv.monthly.* * *► adverbio1 monthly* * *ADV monthly* * *adverbio monthly, every month* * *= monthly.Ex. Usually a new bulletin will be issued at intervals, for example, monthly, weekly or daily = Normalmente, un nuevo boletín se publicará a intervalos, por ejemplo, mensualmente, semanalmente o diariamente.* * *adverbio monthly, every month* * *= monthly.Ex: Usually a new bulletin will be issued at intervals, for example, monthly, weekly or daily = Normalmente, un nuevo boletín se publicará a intervalos, por ejemplo, mensualmente, semanalmente o diariamente.
* * *monthly, every month* * *
mensualmente adverbio monthly: quisiera que se pagara el dinero mensualmente, I would like the money paid monthly
' mensualmente' also found in these entries:
Spanish:
salario
English:
monthly
- arrears
* * *mensualmente advmonthly* * *adv monthly* * *mensualmente adv: every month, monthly* * *mensualmente adv monthly -
123 patronímico
adj.patronymic, onomastic.m.patronymic, onomastic.* * *► adjetivo1 patronymic1 patronymic————————1 patronymic* * *ADJ SM patronymic* * *I- ca adjetivo patronymicIImasculino patronymic* * *= patronymic.Nota: Nombre derivado del nombre del padre, normalmente mediante la adición de un sufijo.Ex. Typically, the subelements will fall within the following categories: forename, patronymic, family name, sobriquet, and dynastic name.* * *I- ca adjetivo patronymicIImasculino patronymic* * *= patronymic.Nota: Nombre derivado del nombre del padre, normalmente mediante la adición de un sufijo.Ex: Typically, the subelements will fall within the following categories: forename, patronymic, family name, sobriquet, and dynastic name.
* * *patronymicpatronymic* * *patronímico, -a♦ adjpatronymic♦ nmpatronymic -
124 periódicamente
adv.periodically, steadily.* * *► adverbio1 periodically* * *ADV periodically* * *adverbio periodically* * *= at intervals, from time to time, periodically, routinely, on an ongoing basis, on a continuing basis.Ex. Usually a new bulletin will be issued at intervals, for example, monthly, weekly or daily = Normalmente, un nuevo boletín se publicará a intervalos, por ejemplo, mensualmente, semanalmente o diariamente.Ex. From time to time it may be necessary to consult external references sources in order for the indexer to achieve a sufficient understanding of the document content for effective indexing.Ex. The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex. Over the years the Library has routinely made changes in its name and subject headings and its classification numbers, and libraries have generally been able to accommodate to them.Ex. Library schools should revise their curricula on an ongoing basis, taking into account changing professional needs and new technologies.Ex. The best solution is a systematic combination of methods carried out on a continuing basis.* * *adverbio periodically* * *= at intervals, from time to time, periodically, routinely, on an ongoing basis, on a continuing basis.Ex: Usually a new bulletin will be issued at intervals, for example, monthly, weekly or daily = Normalmente, un nuevo boletín se publicará a intervalos, por ejemplo, mensualmente, semanalmente o diariamente.
Ex: From time to time it may be necessary to consult external references sources in order for the indexer to achieve a sufficient understanding of the document content for effective indexing.Ex: The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex: Over the years the Library has routinely made changes in its name and subject headings and its classification numbers, and libraries have generally been able to accommodate to them.Ex: Library schools should revise their curricula on an ongoing basis, taking into account changing professional needs and new technologies.Ex: The best solution is a systematic combination of methods carried out on a continuing basis.* * *periodically* * *periódicamente advperiodically -
125 por triplicado
in triplicate* * *Ex. The form is usually in triplicate so that one copy can be kept as the requesting library's own record = El impreso normalmente se rellena por triplicado para que una copia se quede en la propia biblioteca que hace la solicitud.* * *Ex: The form is usually in triplicate so that one copy can be kept as the requesting library's own record = El impreso normalmente se rellena por triplicado para que una copia se quede en la propia biblioteca que hace la solicitud.
-
126 preencuadernación
= prebinding.Nota: Refuerzo de las cubiertas de un documento, normalmente superponiéndole algún tipo de material.Ex. Prebinding of paperback books has been claimed to enable such books to last an average of 60 circulations compared to 10 circulations for ordinary paperbacks.* * *= prebinding.Nota: Refuerzo de las cubiertas de un documento, normalmente superponiéndole algún tipo de material.Ex: Prebinding of paperback books has been claimed to enable such books to last an average of 60 circulations compared to 10 circulations for ordinary paperbacks.
-
127 prefijo
m.1 prefix (grammar).2 dialing code (British), area code (United States) (telephonic).3 area code.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: prefijar.* * *1 LINGÚÍSTICA prefix2 (telefónico) dialling code, US area code* * *SM1) (Ling) prefix2) (Telec) (dialling) code, STD code, area code (EEUU)* * *masculino (Ling) prefix; ( de teléfono) (dialing*) code* * *= prefix [prefixes, -pl.], prefix code.Nota: Abreviatura del nombre de un campo que se utiliza normalmente para limitar la búsqueda a ese campo anteponiéndolo a la palabra buscada.Ex. Left hand truncation, which involves the neglect of prefixes or the elimination of characters from the beginning of a word, is also possible in many systems.Ex. Other fields are known as 'Additional Indexes' and require the use of prefix codes before search terms (e.g. AU, TI, JN); thus field restriction is automatic.----* nombre con prefijo = prefixed name.* prefijo telefónico = telephone area code.* * *masculino (Ling) prefix; ( de teléfono) (dialing*) code* * *= prefix [prefixes, -pl.], prefix code.Nota: Abreviatura del nombre de un campo que se utiliza normalmente para limitar la búsqueda a ese campo anteponiéndolo a la palabra buscada.Ex: Left hand truncation, which involves the neglect of prefixes or the elimination of characters from the beginning of a word, is also possible in many systems.
Ex: Other fields are known as 'Additional Indexes' and require the use of prefix codes before search terms (e.g. AU, TI, JN); thus field restriction is automatic.* nombre con prefijo = prefixed name.* prefijo telefónico = telephone area code.* * *1 ( Ling) prefix2 (de teléfono) dialing* code, codeel prefijo telefónico de Madrid es 91 the (area) code for Madrid is 91* * *
Del verbo prefijar: ( conjugate prefijar)
prefijo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
prefijó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
prefijar
prefijo
prefijo sustantivo masculino (Ling) prefix;
( de teléfono) (dialing( conjugate dialing)) code
prefijo sustantivo masculino
1 Tel (dialling) code, US area code
2 Ling prefix
' prefijo' also found in these entries:
English:
area code
- code
- dialling code
- prefix
- anti-
- audio-
- ex-
- half-
- high-
- low-
- mid-
- near-
- neo-
- non-
- once-
- over-
- poly-
- post-
- pre-
- pro-
- re-
- round-
- self-
- semi-
- ultra-
- un-
- under-
- vice-
- well-
* * *prefijo nm1. Gram prefix2. [telefónico] Br dialling code, US area code* * *m1 GRAM prefix2 TELEC area code, Brtb dialling code* * *prefijo nm: prefix* * *prefijo n1. (teléfono) code2. (lingüístico) prefix -
128 producido de un modo barato
Ex. At the same time the retail price was normally about 2-5d. a sheet; it could be as little as 0-67d. per sheet of a cheaply-produced, popular book, and as much as 4d. a sheet of a small luxury edition = Al mismo tiempo el precio de venta al público normalmente era de 2-5 d. por hoja; podía ser tan bajo como 0-67 d. por hoja en el caso de un libro popular producido de un modo barato, y tan alto como 4 d. por hoja en una pequeña edición de lujo.* * *Ex: At the same time the retail price was normally about 2-5d. a sheet; it could be as little as 0-67d. per sheet of a cheaply-produced, popular book, and as much as 4d. a sheet of a small luxury edition = Al mismo tiempo el precio de venta al público normalmente era de 2-5 d. por hoja; podía ser tan bajo como 0-67 d. por hoja en el caso de un libro popular producido de un modo barato, y tan alto como 4 d. por hoja en una pequeña edición de lujo.
См. также в других словарях:
normalmente — adverbio de modo 1. Con normalidad o como de costumbre: El partido se desarrolló normalmente. adverbio temporal 1. Ordinariamente, casi siempre: Normalmente, conduce ella. 2. En condiciones normales, si no ocurre nada anormal … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
normalmente — /normal mente/ avv. [der. di normale, col suff. mente ]. 1. [secondo la regola normale, la norma comune: le cose procedono n. ] ▶◀ regolarmente. 2. [secondo l uso abituale, anche a inizio di frase e seguito da pausa: n., studio il pomeriggio ]… … Enciclopedia Italiana
normalmente — adv. De modo normal. ‣ Etimologia: normal + mente … Dicionário da Língua Portuguesa
normalmente — adv. m. De manera normal … Diccionario de la lengua española
normalmente — adv 1 En forma normal, con normalidad: Seguirán trabajando normalmente durante un par de semanas , El incesto, el fetichismo, la homosexualidad están normalmente latentes en todos nosotros , Todos los panteones están dando servicio normalmente ,… … Español en México
normalmente — nor·mal·mén·te avv. 1. CO in modo normale, conformemente alla norma: comportarsi, agire normalmente, tutto si è svolto normalmente | abitualmente, solitamente: normalmente i negozi sono chiusi alla domenica, normalmente arrivo a casa alle cinque… … Dizionario italiano
normalmente — ► adverbio Por lo general, por lo común: ■ normalmente comemos en casa. * * * normalmente adv. De manera normal. * * * normalmente. adv. m. De manera normal … Enciclopedia Universal
normalmente — (adv) (Básico) de manera habitual Ejemplos: Normalmente trabajamos ocho horas al día. ¿Cuántas horas duermes normalmente? … Español Extremo Basic and Intermediate
Normalmente Anormal — DVD de La Vela Puerca Publicación 2009 Grabación Estadio Ferrocarril Oeste 8 de septiembre 2007; Teatro de verano 4 y 5 de abril 2008; Estudios Sondor 9 al 13 de marzo 2009; 1995 2009 Género(s) … Wikipedia Español
normalmente — avv. 1. solitamente, di regola, comunemente, usualmente, generalmente, abitualmente □ naturalmente, fisiologicamente CONTR. abnormemente, straordinariamente, insolitamente, singolarmente, eccezionalmente 2. (mat.) perpendicolarmente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
puerta normalmente abierta — puerta de cierre … Sinónimos de diccionario al español para la tecnología de control automático