Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

norma

  • 41 комплект

    компле́кт
    kompleto;
    \комплектова́ние 1. kompletigo;
    2. воен. rekrutigo;
    \комплектова́ть l.kompletigi;
    2. воен. rekrutigi.
    * * *
    м.
    1) ( набор) juego m, completo m; colección f (журналов, газет)

    авари́йный компле́кт, компле́кт запчасте́й — juego de piezas de repuesto

    компле́кт хромосо́м — genoma m

    компле́кт белья́ — muda f

    2) ( норма) completo m

    сверх компле́кта — superando la norma, por encima del número pedido

    * * *
    м.
    1) ( набор) juego m, completo m; colección f (журналов, газет)

    авари́йный компле́кт, компле́кт запчасте́й — juego de piezas de repuesto

    компле́кт хромосо́м — genoma m

    компле́кт белья́ — muda f

    2) ( норма) completo m

    сверх компле́кта — superando la norma, por encima del número pedido

    * * *
    n
    1) gener. colección (журналов, газет), conjunto, equipo, juego, completo
    3) eng. apilado, kit, lote, tren

    Diccionario universal ruso-español > комплект

  • 42 лимит

    лими́т
    limito;
    \лимити́ровать limit(ig)i.
    * * *
    м.

    лими́т ско́рости — límite de velocidad

    лими́т на электроэне́ргию — norma límite de la energía eléctrica

    лими́т на ры́бную ло́влю — el cupo de pesca

    * * *
    м.

    лими́т ско́рости — límite de velocidad

    лими́т на электроэне́ргию — norma límite de la energía eléctrica

    лими́т на ры́бную ло́влю — el cupo de pesca

    * * *
    n
    gener. lìmite

    Diccionario universal ruso-español > лимит

  • 43 ненормированный

    прил.
    * * *
    adj
    gener. sin norma, ilimitado (jornada laboral ilimitada - ñåñîðìèðîâàññúì ðàáî÷èì äåñü)

    Diccionario universal ruso-español > ненормированный

  • 44 норма выработки

    n
    econ. norma de fabricación, norma de producción, tasa de productividad

    Diccionario universal ruso-español > норма выработки

  • 45 норматив издержек

    n
    econ. coste estàndar, norma de coste, norma de costo

    Diccionario universal ruso-español > норматив издержек

  • 46 нормативная себестоимость

    adj
    econ. norma de coste, norma de costo

    Diccionario universal ruso-español > нормативная себестоимость

  • 47 нормативные издержки

    adj
    econ. costos estàndar, norma de coste, norma de costo

    Diccionario universal ruso-español > нормативные издержки

  • 48 основание

    основа́ни||е
    1. (действие) fond(ad)o;
    2. (фундамент;
    тж. перен.) fundamento;
    bazo (колонны);
    montbazo, malsupro, piedaĵo (горы);
    3. (причина) kaŭzo, kialo;
    motivo (мотив);
    на како́м \основаниеи? pro kio?, pro kiu motivo?;
    нет \основанией forestas (или mankas) kaŭzo (или motivo).
    * * *
    с.
    1) ( действие) fundación f

    год основа́ния — año de la fundación

    2) (фундамент, нижняя часть; тж. перен.) base f, fundamento m, cimiento m

    основа́ние коло́нны — zócalo de una columna

    основа́ние горы́ — pie de la montaña

    класть (положи́ть) основа́ние — poner las bases, basar vt, echar los cimientos

    разру́шить до основа́ния — destruir (derribar) hasta los cimientos

    изучи́ть до основа́ния — estudiar a fondo

    на о́бщих ра́вных основа́ниях — en condiciones de igualdad (paridad); según la norma (la regla) general

    3) (причина, мотив) razón f, causa f

    на основа́нии (+ род. п.) — en virtud de, en razón de

    на э́том основа́нии — por esta razón (causa)

    не без основа́ния — no sin razón (causa)

    с тем бо́льшим основа́нием — con mayor razón, a fortiori

    4) хим., мат. base f
    * * *
    с.
    1) ( действие) fundación f

    год основа́ния — año de la fundación

    2) (фундамент, нижняя часть; тж. перен.) base f, fundamento m, cimiento m

    основа́ние коло́нны — zócalo de una columna

    основа́ние горы́ — pie de la montaña

    класть (положи́ть) основа́ние — poner las bases, basar vt, echar los cimientos

    разру́шить до основа́ния — destruir (derribar) hasta los cimientos

    изучи́ть до основа́ния — estudiar a fondo

    на о́бщих ра́вных основа́ниях — en condiciones de igualdad (paridad); según la norma (la regla) general

    3) (причина, мотив) razón f, causa f

    на основа́нии (+ род. п.) — en virtud de, en razón de

    на э́том основа́нии — por esta razón (causa)

    не без основа́ния — no sin razón (causa)

    с тем бо́льшим основа́нием — con mayor razón, a fortiori

    4) хим., мат. base f
    * * *
    n
    1) gener. argumentación, causa, causal, cimiento, fundamentarto, motivo, procedencia, solar, base, cimentación, erección, establecimiento, fundación, pie, planta, razón, solera (стены)
    2) liter. fuste
    3) eng. asiento, basada, base de sustentación, embasamiento, pata, zócalo, basamento, lecho, pedestal, polin
    4) law. autoridad, fundamentación, lugar, móvil, requisito, tìtulo
    5) econ. condición, fundamento, apoyo, institución
    6) arch. plinto (колонны, памятника)
    7) found.engin. capa, estrato

    Diccionario universal ruso-español > основание

  • 49 отклонение

    отклон||е́ние
    1. (в сторону) deflankigo, deflankiĝo, deklin(iĝ)o, devio;
    2. (отказ) malakcepto;
    \отклонениеи́ть malakcepti;
    \отклонениеи́ться deklin(iĝ)i, deflankiĝi, devii;
    \отклонениея́ть(ся) см. отклони́ть(ся).
    * * *
    с.
    1) desviación f, apartamiento m

    отклоне́ние от вертика́ли — desplomo m

    отклоне́ние от горизонта́ли — desnivel m

    отклоне́ние от ку́рса — deriva f

    отклоне́ние от но́рмы — divergencia de la norma, aberración f, anomalía f

    отклоне́ние от те́мы — digresión f

    2) ( отказ) rechazamiento m, repulsa f
    3) спец., физ. desviación f, declinación f; aberración f

    допусти́мое отклоне́ние — tolerancia f, desviación admisible

    * * *
    с.
    1) desviación f, apartamiento m

    отклоне́ние от вертика́ли — desplomo m

    отклоне́ние от горизонта́ли — desnivel m

    отклоне́ние от ку́рса — deriva f

    отклоне́ние от но́рмы — divergencia de la norma, aberración f, anomalía f

    отклоне́ние от те́мы — digresión f

    2) ( отказ) rechazamiento m, repulsa f
    3) спец., физ. desviación f, declinación f; aberración f

    допусти́мое отклоне́ние — tolerancia f, desviación admisible

    * * *
    n
    1) gener. (îáêàç) rechazamiento, apartamiento, (от вертикали) desplome (m), digresión (от темы), repulsa, desplomo (от вертикального положения), desviación, detracción, divagación (от темы), divergencia, recusación, varìación (магнитной стрелки)
    2) Av. deriva
    3) eng. desvio, error, excursión (напр., фазы при фазовой модуляции), ladeo, deflexión, inflexión
    4) law. anulación de la instancia (èñêà), declaración sin lugar (èñêà), denegación, derrota, improbación, inadmisión, negación, rechazable, sobreseimiento (èñêà), sobreseimiento definitivo (èñêà)
    5) commer. desplome
    6) econ. declinación, rechazamiento, rechazo, variación, desvìo, sesgo, variancia, varianza
    7) special. aberración

    Diccionario universal ruso-español > отклонение

  • 50 отступление

    с.
    1) retirada f, repliegue m

    беспоря́дочное отступле́ние — retirada en desorden, repliegue desordenado

    2) ( нарушение) desviación f; digresión f (от темы и т.п.)

    отступле́ние от но́рмы — divergencia de la norma

    лири́ческое отступле́ние — digresión lírica

    * * *
    с.
    1) retirada f, repliegue m

    беспоря́дочное отступле́ние — retirada en desorden, repliegue desordenado

    2) ( нарушение) desviación f; digresión f (от темы и т.п.)

    отступле́ние от но́рмы — divergencia de la norma

    лири́ческое отступле́ние — digresión lírica

    * * *
    n
    1) gener. (ñàðóøåñèå) desviación, abjuracion (от чего-л.), digresión (от темы и т. п.), reculada, repliegue, contramarcha, retrocesión, retroceso
    2) milit. retirada
    3) econ. desviación, desvìo

    Diccionario universal ruso-español > отступление

  • 51 паёк

    паёк
    porcio.
    * * *
    м.

    сухо́й паёк — rancho seco, rancho en frío; etapa f (воен.)

    на голо́дном пайке́ — a ración de hambre, a media ración

    * * *
    м.

    сухо́й паёк — rancho seco, rancho en frío; etapa f (воен.)

    на голо́дном пайке́ — a ración de hambre, a media ración

    * * *
    n
    1) gener. norma de alimentación, ración (в армии, флоте и т.п.)
    2) navy. rancho
    3) church. ración
    4) milit. utensilio

    Diccionario universal ruso-español > паёк

  • 52 правовая норма

    adj
    law. norma jurìdica, norma legal, ordenamiento jurìdico, precepto de ley, prescripción, regla de derecho

    Diccionario universal ruso-español > правовая норма

  • 53 продовольственная норма

    Diccionario universal ruso-español > продовольственная норма

  • 54 сверх нормы

    part.
    gener. fuera (más) de la norma (de la regla), sobrepasando la norma (la regla)

    Diccionario universal ruso-español > сверх нормы

  • 55 стандарт

    станда́рт
    1. (типовой образец) normo, modelo;
    2. перен. (шаблон, трафарет) ŝablono;
    \стандартиза́ция normig(ad)o, laŭnormig(ad)o;
    \стандартизи́ровать normigi, laŭnormigi;
    \стандартный 1. norma, laŭnorma, modela, laŭmodela;
    2. перен. разг. ŝablona.
    * * *
    м.
    1) (e)standard m, patrón m
    2) перен. ordinariez f, trivialidad f, modero estereotipado
    ••

    золото́й станда́рт — patrón oro

    * * *
    м.
    1) (e)standard m, patrón m
    2) перен. ordinariez f, trivialidad f, modero estereotipado
    ••

    золото́й станда́рт — patrón oro

    * * *
    n
    1) gener. standard, estandar, estandarte
    2) liter. modero estereotipado, ordinariez, trivialidad
    3) eng. muestra tipo, pie, normal
    4) law. modelo, tipo
    5) econ. estandart, estàndar, marca, norma, patrón

    Diccionario universal ruso-español > стандарт

  • 56 веление

    с. поэт.

    веле́ние до́лга — deber m

    веле́ние вре́мени — exigencia de la época, el imperativo del tiempo

    ••

    (как) по щу́чьему веле́нью разг. — ≈ (como) por arte de birlibirloque

    * * *
    n
    1) poet. orden
    2) law. norma

    Diccionario universal ruso-español > веление

  • 57 взять за правило

    v
    gener. tomar como principio, tomar por norma, tomarlo por oficio

    Diccionario universal ruso-español > взять за правило

  • 58 дневная норма

    Diccionario universal ruso-español > дневная норма

  • 59 догнать заработок до

    v
    gener. (норму) elevar el salario (la norma) hasta...

    Diccionario universal ruso-español > догнать заработок до

  • 60 доктрина

    доктри́на
    doktrino.
    * * *
    ж. книжн.
    * * *
    ж. книжн.
    * * *
    n
    1) gener. ciencia, doctrina
    2) law. norma
    3) econ. sistema

    Diccionario universal ruso-español > доктрина

См. также в других словарях:

  • Norma — ist der Vorname von: Norma Aleandro (* 1936), argentinische Schauspielerin Norma Beecroft (* 1934), kanadische Komponistin Norma Connolly (1927–1998), US amerikanische Schauspielerin Norma Croker (* 1934), australische Leichtathletin Norma… …   Deutsch Wikipedia

  • Norma — (female name) is a popular girl s name. Norma may also refer to: In science and technology: Norma (constellation), of the southern sky Cygnus Arm, also known as the Norma Arm, a spiral arm in the Milky Way galaxy 555 Norma, a minor planet NORMA… …   Wikipedia

  • normă — NÓRMĂ, norme, s.f. 1. Regulă, dispoziţie etc. obligatorie, fixată prin lege sau prin uz; ordine recunoscută ca obligatorie sau recomandabilă. ♢ Normă morală (sau etică) = regulă privitoare la modul de comportare a omului în societate, la… …   Dicționar Român

  • norma — nȏrma ž <G mn ā/ ī> DEFINICIJA 1. pravilo, propis, obrazac, kriterij prema kojem se određuje kako bi nešto trebalo biti [pravna norma; moralna norma] 2. lingv. ukupnost leksičkih, gramatičkih i pravopisnih propisa za pravilno služenje… …   Hrvatski jezični portal

  • NORMA — WARENHANDELS GmbH Unternehmensform GmbH Unternehmenssitz Nürnberg …   Deutsch Wikipedia

  • NORMA — (Natural ORM Architect for Visual Studio)[1] is a software based conceptual modeling tool based on Object Role Modeling (ORM), and is a free and open source plug in to Microsoft Visual Studio 2005 and Visual Studio 2008. It supports ORM 2 (second …   Wikipedia

  • norma — NORMÁ, normez, vb. I. tranz. 1. A determina cantitatea de muncă necesară pentru efectuarea unui produs, pentru executarea unei operaţii sau o cantitate de produse care trebuie să fie obţinută într o unitate de timp în anumite condiţii tehnico… …   Dicționar Român

  • norma — / nɔrma/ s.f. [dal lat. norma squadra (come strumento) e, fig., regola ]. 1. [tenuta di condotta stabilita d autorità o convenuta di comune accordo: osservare, infrangere una n. ] ▶◀ canone, (lett.) dettame, direttiva, disposizione, legge,… …   Enciclopedia Italiana

  • NORMA — inventum Theodori Samii, Plin. l. 7. c. 56. Graecis γνώμων, est quâ anguli exiguntur, a recri sint, ut perpendiculum, quô altitudines: linea vel regula, quâ longitudines explorantur. Lucianus in Harmonide, Ὁ γνώμων φασὶ καὶ ὁ κανὼν τῶ τοιούτων,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • norma — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. normamie {{/stl 8}}{{stl 7}}1 ustalona, przyjęta ogólnie zasada; wzór, reguła, kanon : {{/stl 7}}{{stl 10}}Norma ortograficzna, estetyczna, towarzyska. Normy moralne, prawne, zwyczajowe. Norma działania. Normy… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • norma — statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Konkrečios, istoriškai susiformavusios visuomenės žmonių tarpusavio santykius reguliuojanti nuostata (pvz., socialinė norma, dorovinė norma, teisės norma). kilmė lot. norma – matas, taisyklė;… …   Sporto terminų žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»