-
1 Noontime Intercession Near Jesus Always
Religion: NINJAУниверсальный русско-английский словарь > Noontime Intercession Near Jesus Always
-
2 время около полудня
Универсальный русско-английский словарь > время около полудня
-
3 дневной
2) Engineering: daytime, photopic (о зрении)3) Bookish: noontime4) Railway term: per day (расход или норма), per diem5) Household appliances: day-time6) Sakhalin energy glossary: Diurnal [dai'e:nl] (выполненный за день) -
4 происходящий в середине дня
Bookish: noontimeУниверсальный русско-английский словарь > происходящий в середине дня
-
5 середина дня
-
6 Г-408
КАК ГРОМОМ ПОРАЗИТЬ (ОГЛУШИТЬ) кого VP subj: usu. abstr often past passive Part как громом поражённый usu. this WO to come as a total shock, dumbfound s.o.: X Y-a как громом поразил - X struck (hit) Y like a bolt of lightning X came as a bombshell X hit Y like a ton of bricksкак громом поражённый = thunderstruckas if struck by lightning stunned as by a thunderclap.Оба они (оба парня)... стали исчезать в пучине. Мы все стояли как громом поражённые (Попов 1). The two of them (young men)...began to disappear beneath the waves....We all stood there, thunderstruck (1a).«Дорогие друзья, - лучезарно сказал космонавт, - я хочу, чтобы мы за этим прекрасным столом выпили за комсомол, воспитавший нас...» Молодой хозяин, услышав этот тост, застыл, как поражённый громом (Искандер 4). "Dear friends," the cosmonaut said radiantly, "I propose that we at this excellent table drink a toast to the Komsomol that has nurtured us...When he heard that, the young host stopped dead as if struck by lightning (4a).Наутро город встал как громом поражённый, потому что история приняла размеры странные и чудовищные. На Персональной улице к полудню осталось в живых только три курицы... (Булгаков 10). When the town awakened in the morning, it was stunned as by a thunderclap, for the affair assumed strange and monstrous proportions. By noontime, only three hens were still alive on Personal Street.. (10a) -
7 как громом оглушить
[VP; subj: usu. abstr; often past passive Part как громом поражённый; usu. this WO]=====⇒ to come as a total shock, dumbfound s.o.:- stunned as by a thunderclap.♦ Оба они [оба парня]... стали исчезать в пучине. Мы все стояли как громом поражённые (Попов 1). The two of them [young men]... began to disappear beneath the waves....We all stood there, thunderstruck (1a).♦ "Дорогие друзья, - лучезарно сказал космонавт, - я хочу, чтобы мы за этим прекрасным столом выпили за комсомол, воспитавший нас..." Молодой хозяин, услышав этот тост, застыл, как поражённый громом (Искандер 4). "Dear friends," the cosmonaut said radiantly, "I propose that we at this excellent table drink a toast to the Komsomol that has nurtured us...." When he heard that, the young host stopped dead as if struck by lightning (4a).♦ Наутро город встал как громом поражённый, потому что история приняла размеры странные и чудовищные. На Персональной улице к полудню осталось в живых только три курицы... (Булгаков 10). When the town awakened in the morning, it was stunned as by a thunderclap, for the affair assumed strange and monstrous proportions. By noontime, only three hens were still alive on Personal Street.. (10a)Большой русско-английский фразеологический словарь > как громом оглушить
-
8 как громом поразить
[VP; subj: usu. abstr; often past passive Part как громом поражённый; usu. this WO]=====⇒ to come as a total shock, dumbfound s.o.:- stunned as by a thunderclap.♦ Оба они [оба парня]... стали исчезать в пучине. Мы все стояли как громом поражённые (Попов 1). The two of them [young men]... began to disappear beneath the waves....We all stood there, thunderstruck (1a).♦ "Дорогие друзья, - лучезарно сказал космонавт, - я хочу, чтобы мы за этим прекрасным столом выпили за комсомол, воспитавший нас..." Молодой хозяин, услышав этот тост, застыл, как поражённый громом (Искандер 4). "Dear friends," the cosmonaut said radiantly, "I propose that we at this excellent table drink a toast to the Komsomol that has nurtured us...." When he heard that, the young host stopped dead as if struck by lightning (4a).♦ Наутро город встал как громом поражённый, потому что история приняла размеры странные и чудовищные. На Персональной улице к полудню осталось в живых только три курицы... (Булгаков 10). When the town awakened in the morning, it was stunned as by a thunderclap, for the affair assumed strange and monstrous proportions. By noontime, only three hens were still alive on Personal Street.. (10a)Большой русско-английский фразеологический словарь > как громом поразить
-
9 полдень
-
10 дневной
daily имя прилагательное: -
11 зенит
zenith имя существительное: -
12 полдень
См. также в других словарях:
noontime — [no͞on′tīd΄no͞on′tīm΄] n., adj. noon (midday): also noontide [no͞on′tīd΄] … English World dictionary
noontime — /noohn tuym /, n. noon; noontide; noonday: Will he be home at noontime? [1350 1400; ME none tyme. See NOON, TIME] * * * … Universalium
noontime — tīm noun Usage: often attributive Etymology: Middle English none tyme, from none, noon noon + tyme, time time : midday, noontide * * * /noohn tuym /, n. noon; noontide; noon … Useful english dictionary
noontime — noun Date: 14th century the time of noon ; midday … New Collegiate Dictionary
noontime — noun Approximately noon … Wiktionary
noontime — n. noon, twelve o clock P.M., midday … English contemporary dictionary
noontime — noon·time … English syllables
noontime — noon•time [[t]ˈnunˌtaɪm[/t]] n. noon; noontide • Etymology: 1350–1400 … From formal English to slang
noontime — /ˈnuntaɪm/ (say noohntuym) noun the time of noon …
NINJA — Noontime Intercession Near Jesus Always (Community » Religion) … Abbreviations dictionary
Willie Revillame — Infobox Actor name = Willie Revillame image size = 170px Background = birthname = Wilfredo Buendia Revillame birthdate = birth date and age|1961|01|25 birthplace = Manila, Philippines deathdate = deathplace = occupation = Host, Actor yearsactive … Wikipedia