Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

non-deficient

  • 1 рентабельный

    Универсальный русско-английский словарь > рентабельный

  • 2 marcadamente + Adjetivo

    (n.) = markedly + Adjetivo
    Ex. It is precisely in these areas that the great majority of non-SLIS programmes are markedly deficient.
    * * *
    (n.) = markedly + Adjetivo

    Ex: It is precisely in these areas that the great majority of non-SLIS programmes are markedly deficient.

    Spanish-English dictionary > marcadamente + Adjetivo

  • 3 notablemente + Adjetivo

    (n.) = markedly + Adjetivo
    Ex. It is precisely in these areas that the great majority of non-SLIS programmes are markedly deficient.
    * * *
    (n.) = markedly + Adjetivo

    Ex: It is precisely in these areas that the great majority of non-SLIS programmes are markedly deficient.

    Spanish-English dictionary > notablemente + Adjetivo

  • 4 serie

    f.
    1 series.
    me dijo una serie de cosas (singular)(de sellos, monedas)(de mentiras) he told me a number of things
    2 series (television).
    3 run, batch.
    fabricación en serie mass-production
    con ABS de serie with ABS as standard
    ser un fuera de serie (figurative) to be unique, to be one of a kind
    4 daisy chain.
    5 course.
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: seriar.
    * * *
    1 (gen) series
    2 (conjunto) series, string, succession
    \
    fabricado,-a en serie mass-produced
    fuera de serie out of the ordinary, unique
    fabricación en serie mass production
    serie mundial DEPORTE world series
    asesino en serie serial killer
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=sucesión) (tb Bio, Mat) series
    2) (Industria)

    de serie, tamaño de serie — standard size

    modelo de serie — (Aut) standard model

    en serie, fabricación en serie — mass production

    fabricar o producir en serie — to mass-produce

    fuera de serie — (=extraordinario) special, out of the ordinary

    un fuera de serie — an extraordinary person, one of a kind

    artículos fuera de serie — (Com) goods left over, remainders

    3) (Elec)
    4) (Inform)
    5) (=conjunto) [de monedas, sellos] series; [de inyecciones] course
    6) (TV, Radio) [en episodios sueltos] series; [en historia continua] serial
    7) (Cine)
    8) (Dep) qualifying heat
    * * *
    1)
    a) ( sucesión) series

    serie numérica — (Mat) numerical sequence

    b) ( clase) series

    coches/motores de serie — production cars/engines

    producción or fabricación en serie — mass production

    producir/fabricar en serie — to mass produce

    fuera de serie — (fam) out of this world (colloq)

    c) (Dep) heat
    2) (Rad, TV) series; ( historia continua) serial
    * * *
    = series, string, iteration.
    Ex. A set of government publications could be filed alphabetically by the issuing bureau, and then by title of the particular series in numerical order.
    Ex. Often, the computer is used to aid in the processing of such indexes, and sometimes computer processing is responsible for the creation of multiple entries from one string of index terms.
    Ex. Any MeSH terms used to describe the documents retrieved are incorporated into the query formulation for further iteration.
    ----
    * área de serie = series area, series statement area.
    * asesino en serie = serial killer.
    * búsqueda en serie = serial search, serial searching.
    * comprar Algo hecho en serie = buy + off-the-shelf.
    * en serie = serially, ordinal.
    * fabricación en serie = mass production.
    * fabricado en serie = mass-produced, off-the-shelf, out of the box, manufactured.
    * fabricar en serie = mass-produce.
    * fuera de serie = crackerjack.
    * impresora en serie = serial printer.
    * interfaz de comunicación en serie = serial interface.
    * mención de serie = series statement.
    * número de serie = serial number.
    * portada de la serie = series title page.
    * reunir una serie de condiciones = meet + set of conditions.
    * serie constante de = steady stream of.
    * serie de pensamientos encadenados = chain of thoughts.
    * serie de televisión = TV serial, television series.
    * serie determinada de caracteres = character string.
    * serie documental = documentary series, series.
    * serie documental televisiva = television documentary series.
    * serie incompleta = deficient series.
    * serie monográfica = monographic series.
    * serie no periódica = non-time series.
    * serie periódica = time series.
    * serie televisiva = television serial, television series.
    * serie televisiva cómica = sitcom.
    * título de la serie = series title.
    * toda una serie de = a whole series of.
    * una serie de = a choice of, a number of, a range of, a series of, a suite of, an array of, a string of, a pattern of, a stream of, a battery of, a succession of.
    * una serie de + Nombre + organizados por turnos = a rota of + Nombre.
    * * *
    1)
    a) ( sucesión) series

    serie numérica — (Mat) numerical sequence

    b) ( clase) series

    coches/motores de serie — production cars/engines

    producción or fabricación en serie — mass production

    producir/fabricar en serie — to mass produce

    fuera de serie — (fam) out of this world (colloq)

    c) (Dep) heat
    2) (Rad, TV) series; ( historia continua) serial
    * * *
    = series, string, iteration.

    Ex: A set of government publications could be filed alphabetically by the issuing bureau, and then by title of the particular series in numerical order.

    Ex: Often, the computer is used to aid in the processing of such indexes, and sometimes computer processing is responsible for the creation of multiple entries from one string of index terms.
    Ex: Any MeSH terms used to describe the documents retrieved are incorporated into the query formulation for further iteration.
    * área de serie = series area, series statement area.
    * asesino en serie = serial killer.
    * búsqueda en serie = serial search, serial searching.
    * comprar Algo hecho en serie = buy + off-the-shelf.
    * en serie = serially, ordinal.
    * fabricación en serie = mass production.
    * fabricado en serie = mass-produced, off-the-shelf, out of the box, manufactured.
    * fabricar en serie = mass-produce.
    * fuera de serie = crackerjack.
    * impresora en serie = serial printer.
    * interfaz de comunicación en serie = serial interface.
    * mención de serie = series statement.
    * número de serie = serial number.
    * portada de la serie = series title page.
    * reunir una serie de condiciones = meet + set of conditions.
    * serie constante de = steady stream of.
    * serie de pensamientos encadenados = chain of thoughts.
    * serie de televisión = TV serial, television series.
    * serie determinada de caracteres = character string.
    * serie documental = documentary series, series.
    * serie documental televisiva = television documentary series.
    * serie incompleta = deficient series.
    * serie monográfica = monographic series.
    * serie no periódica = non-time series.
    * serie periódica = time series.
    * serie televisiva = television serial, television series.
    * serie televisiva cómica = sitcom.
    * título de la serie = series title.
    * toda una serie de = a whole series of.
    * una serie de = a choice of, a number of, a range of, a series of, a suite of, an array of, a string of, a pattern of, a stream of, a battery of, a succession of.
    * una serie de + Nombre + organizados por turnos = a rota of + Nombre.

    * * *
    A
    1 (sucesión) series
    visitamos una serie de pueblos en la montaña we visited a series o succession of mountain villages
    una serie de acontecimientos a series of incidents
    serie numérica ( Mat) numerical sequence
    2 (clase) series
    un modelo de la serie 320 a 320-series model
    coches/motores de serie production cars/engines
    ofrece de serie dirección hidráulica it offers power-assisted steering as standard
    producción or fabricación en serie mass production
    producir/fabricar en serie to mass produce
    fuera de serie out of this world ( colloq)
    3 ( Dep) heat
    B ( Rad, TV) series; (historia continua) serial
    una serie sobre la fauna africana a series about African fauna
    Compuestos:
    film noir
    * * *

     

    Del verbo seriar: ( conjugate seriar)

    serié es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    serie es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    serie sustantivo femenino
    1


    b) ( clase) series;


    fabricación en serie mass production;
    producir/fabricar en serie to mass produce;
    fuera de serie (fam) out of this world (colloq)
    c) (Dep) heat

    2 (Rad, TV) series;
    ( historia continua) serial
    serie sustantivo femenino
    1 series sing; asesino en serie, serial killer
    2 (de sellos, billetes) issue
    número de serie, serial number
    3 (grupo) una serie de parlamentarios decidieron oponerse, a group of M.P.'s decided to object
    4 Rad TV series sing
    ♦ Locuciones: en serie: los fabrican en serie, they are mass-produced
    fuera de serie, exceptional
    ' serie' also found in these entries:
    Spanish:
    cabeza
    - cada
    - capítulo
    - comenzar
    - compilar
    - darse
    - enganchada
    - enganchado
    - escala
    - fabricar
    - fabricación
    - fuera
    - gira
    - política
    - producción
    - tanda
    - tercera
    - tercero
    - última
    - último
    - asesino
    - comedia
    - continuación
    - corrida
    - después
    - documental
    - interminable
    - número
    - policíaco
    - proceso
    - protagonista
    - regata
    - reponer
    - reposición
    - rosario
    - serial
    - sucesión
    English:
    ablaze
    - B movie
    - bash out
    - chain
    - dismember
    - episode
    - first
    - flashback
    - last
    - later
    - latest
    - mark
    - one-off
    - rash
    - reversal
    - round
    - second
    - seed
    - sequence
    - serial
    - serial killer
    - serialize
    - series
    - set
    - specific
    - standard
    - star
    - stock
    - string
    - succession
    - train
    - ultimately
    - B
    - file
    - line
    - lowest common denominator
    - making
    - mass
    - over
    - row
    - spate
    - world
    * * *
    serie nf
    1. [sucesión, conjunto] series [singular];
    [de mentiras] string;
    ha escrito una serie de artículos sobre el tema he has written a series of articles on the topic;
    me dijo una serie de cosas he told me a number of things
    2. [de televisión] series [singular];
    3. [de sellos, monedas] set;
    [de grabados] series
    4. [producción] run, batch;
    este coche es de la primera serie que se fabricó this car is from the first batch that was produced;
    fabricación en serie mass production;
    con ABS de serie with ABS as standard
    5. Elec
    en serie in series
    * * *
    f
    2
    :
    fabricación en serie mass production;
    fuera de serie out of this world, extraordinary
    * * *
    serie nf
    1) : series
    2) serial: serial
    3)
    fabricación en serie : mass production
    4)
    fuera de serie : extraordinary, amazing
    * * *
    serie n series [pl. series]

    Spanish-English dictionary > serie

  • 5 Fors

    fors, fortis, f. [fero, to bring, whence fortuna, v. Curt. Gr. Etym. p. 300 sq.], chance, hap, luck, hazard.
    I.
    Subst.
    A.
    As an appellative noun (used only in the nom. and abl.; syn.: fortuna, casus, sors): quo saxum impulerit fors, eo cadere Fortunam autumant, Pac. ap. Auct. Her. 2, 23, 36 (Trag. Rel. v. 368 Rib., who regards this verse as spurious); cf.: quibus natura prava magis quam fors aut fortuna obfuit, Att. ap. Non. 425, 13 (Trag. Rel. ed. Rib. v. 110): cui parilem fortuna locum fatumque tulit fors, Lucil. ap. Non. 425, 15; cf.

    also: casumque timent quem cuique ferat fors,

    Lucr. 3, 983 Lachm. N. cr.:

    unum hoc scio: Quod fors feret, feremus aequo animo,

    Ter. Phorm. 1, 2, 88:

    sed haec, ut fors tulerit,

    Cic. Att. 7, 14 fin.:

    sed haec fors viderit,

    id. ib. 14, 13, 3;

    4, 10, 1: quam sibi sortem Seu ratio dederit, seu fors objecerit,

    Hor. S. 1, 1, 2:

    quia tam incommode illis fors obtulerat adventum meum,

    Ter. Hec. 3, 3, 10:

    telum quod cuique fors offerebat, arripuit,

    Cic. Verr. 2, 4, 43; Hor. S. 1, 6, 54; 2, 1, 59:

    forte quadam divinitus super ripas Tiberis effusus lenibus stagnis,

    Liv. 1, 4, 4:

    fors fuit, ut, etc.,

    it happened that, Gell. 12, 8, 2:

    fors fuat pol!

    so be it! God grant it! Ter. Hec. 4, 3, 4;

    post-class.: fors fuat, ut his remediis convalescamus,

    Symm. Ep. 2, 7; Aus. Ep. 16: fors fuat, an, etc., it might so happen that; perchance, i. q. forsitan, Symm. Ep. 1, 39; 4, 28 and 29; cf.

    also: pretio fors fuat officiove, etc.,

    perhaps, Sid. Ep. 9, 7 (but not in Lucr. 1, 486, v. Lachm. ad h. l.).—
    B.
    Personified, Fors, the goddess of chance:

    dea Fors,

    Ov. F. 6, 775; also in the connection Fors Fortuna, whose temple was situated on the Tiber, outside of the city: vosne velit an me regnare, era quidve ferat Fors, Virtute experiamur, Enn. ap. Cic. de Off. 1, 12, 38 (Ann. v. 203 ed. Vahl.); so,

    sit sane Fors domina campi,

    Cic. Pis. 2, 3:

    fors, in quo incerti casus significantur magis (different from Fortuna),

    id. Leg. 2, 11 fin. Mos. N. cr.:

    sed de illa ambulatione Fors viderit, aut si qui est qui curet deus,

    id. Att. 4, 10, 1:

    saeva,

    Cat. 64, 170:

    dies Fortis Fortunae appellatus ab Servio Tullio rege, quod is fanum Fortis Fortunae secundum Tiberim extra urbem Romam dedicavit Junio mense,

    Varr. L. L. 6, § 17 Müll.; cf.;

    aedis Fortis Fortunae,

    Liv. 10, 46, 14; Tac. A. 2, 41:

    Fortunae Fortis honores,

    Ov. F. 6, 773:

    o Fortuna! o Fors Fortuna! quantis commoditatibus hunc onerastis diem!

    Ter. Phorm. 5, 6, 1 (quoted by Varr. ap. Non. 425, 19; for Cic. Div. 2, 7, 18, v. II. B. 1. infra).
    II.
    Adverb., in the nom. and abl.
    A.
    fors, ellipt., for fors sit, it might happen, i. e. perchance, perhaps, peradventure (only poet. and in post-class. prose):

    similiter fors, cum sit nominativus, accipitur pro adverbio,

    Prisc. p. 1015 P.:

    et fors aequatis cepissent praemia rostris, Ni, etc.,

    Verg. A. 5, 232; 6, 535:

    cesserit Ausonio si fors victoria Turno,

    if perchance, id. ib. 12, 183; Val. Fl. 3, 665; Tert. ad Uxor. 2, 2.—Esp. in the connection fors et, i. q. fortasse etiam, perhaps too:

    iste quod est, ego saepe fui, sed fors et in hora Hoc ipso ejecto carior alter erit,

    Prop. 2, 9, 1:

    et nunc ille quidem spe multum captus inani, Fors et vota facit cumulatque altaria donis,

    Verg. A. 11, 50; 2, 139:

    fors et Debita jura vicesque superbae Te maneant ipsum,

    Hor. C. 1, 28, 31; Stat. S. 3, 4, 4.—Less freq.:

    fors etiam,

    Val. Fl. 4, 620.—
    B.
    forte, by chance, by accident, casually, accidentally; freq. with casu, temere, fortuna (freq. and class.).
    1.
    Lit.:

    quid est tandem, quod casu fieri aut forte fortuna putemus? etc.,

    Cic. Div. 2, 7, 18:

    forte fortuna per impluvium huc despexi in proximum,

    Plaut. Mil. 2, 3, 16; Ter. Eun. 1, 2, 54; Plaut. Bacch. 4, 8, 75: aut forte omnino ac fortuna vincere bello: Si forte et temere omnino, quid cursum ad honorem? Lucil. ap. Non. 425, 16 sq.:

    si forte, temere, casu aut pleraque fierent aut omnia, etc.,

    Cic. Fat. 3, 6; cf.:

    nisi ista casu nonnumquam, forte, temere concurrerent,

    id. Div. 2, 68, 141:

    quam saepe forte temere Eveniunt, quae non audeas optare,

    Ter. Phorm. 5, 1, 30; cf. Liv. 41, 2, 7:

    nec quicquam raptim aut forte temere egeritis,

    id. 23, 3, 3: perpulere, ut forte temere in adversos montes erigeret, 2, 31, 5; 25, 38, 12;

    39, 15, 11: quibus forte temere humana negotia volvi persuasum est,

    Curt. 5, 11, 10:

    captivi quidam pars forte pars consilio oblati,

    Liv. 9, 31, 7:

    dumque hoc vel forte, vel providentia, vel utcumque constitutum rerum naturae corpus, etc.,

    Vell. 2, 66, 5; cf.:

    mihi haec et talia audienti in incerto judicium est, fatone res mortalium et necessitate immutabili, an forte volvantur,

    Tac. A, 6, 22: [p. 771] si adhuc dubium fuisset, forte casuque rectores terris, an aliquo numine darentur, Plin. Pan. 1, 4:

    seu dolo seu forte surrexerit, parum compertum,

    Tac. H. 2, 42; cf.:

    seu forte seu tentandi causa,

    Suet. Aug. 6:

    donec advertit Tiberius forte an quia audiverat,

    Tac. A. 4, 54:

    cum casu diebus iis itineris faciendi causa, Puteolos forte venissem,

    Cic. Planc. 26, 65:

    cum cenatum forte apud Vitellios esset,

    Liv. 2, 4, 5:

    ibi cum stipendium forte militibus daretur,

    id. 2, 12, 6:

    forte aspicio militem,

    Plaut. Curc. 2, 3, 58; cf.:

    fit forte obviam mihi Phormio,

    Ter. Phorm. 4, 3, 11:

    rus ut ibat forte,

    id. ib. 63:

    forte ut assedi in stega,

    Plaut. Bacch. 2, 3, 44:

    lucernam forte oblitus fueram exstinguere,

    id. Most. 2, 2, 56:

    forte evenit, ut, etc.,

    Cic. Clu. 51, 141; id. de Or. 2, 55, 224; Liv. 1, 7, 13:

    Tarenti ludi forte erant,

    Plaut. Men. prol. 29:

    erat forte brumae tempus,

    Liv. 21, 54, 7:

    et pernox forte luna erat,

    id. 32, 11, 9:

    per eos forte dies consul copias Larisam ducere tribunos militum jussit,

    i. e. it came to pass on one of those days, id. 36, 14, 1:

    per eosdem forte dies, etc.,

    id. 37, 20, 1; 37, 34, 1; cf. Tac. A. 4, 59:

    in locum tribuni plebis forte demortui candidatum se ostendit,

    Suet. Aug. 10. —So nearly = aliquando (mostly poet. and post - Aug.):

    forte per angustam tenuis vulpecula rimam repserat in cumeram frumenti,

    Hor. Ep. 1, 7, 29:

    ibam forte via sacra,

    id. S. 1, 9, 1; Mart. 1, 54, 7:

    forte quondam in disponendo mane die praedixerat, etc.,

    Suet. Tib. 11; Aur. Vict. de Caes. 17, 5.—
    2.
    Transf., to denote uncertainty, corresp. to the Gr. an, perhaps, perchance, peradventure.
    a.
    In conditional and causal sentences.
    (α).
    With si:

    irae si quae forte eveniunt hujusmodi,

    Plaut. Am. 3, 2, 60:

    si quis vestrum, judices, aut eorum qui assunt, forte miratur, etc.,

    Cic. Div. in Caecil. 1, 1:

    hicine vir usquam, nisi in patria, morietur? aut, si forte, pro patria?

    id. Mil. 38, 104:

    si forte est domi,

    Plaut. Bacch. 3, 5, 4; cf. id. Poen. 5, 2, 104; Liv. 1, 7, 6:

    si forte eos primus aspectus mundi conturbaverat, etc.,

    Cic. N. D. 2, 35, 90:

    si te Latina forte deficient,

    id. Ac. 1, 7, 25:

    si qui me forte locus admonuerit,

    id. de Or. 3, 12, 47:

    si quae te forte res aliquando offenderit,

    id. Fam. 7, 17, 2:

    quod si forte ceciderint,

    id. Lael. 15, 53:

    si quando, si forte, tibi visus es irasci alicui,

    id. Rep. 1, 38 Mos. N. cr.; cf. id. de Or. 3, 12, 47.—Rarely forte si:

    forte si tussire occepsit, ne sic tussiat, ut, etc.,

    Plaut. As. 4, 1, 49:

    ita demum novatio fit... forte si condicio vel sponsor vel dies adiciatur,

    Gai. Inst. 3, 177.—Rarely with ellipsis of si:

    protinus Aeneas celeri certare sagitta invitat qui forte velint, i. e. si qui forte velint,

    Verg. A, 5, 485.—
    (β).
    With nisi ironically:

    hoc te monitum, nisi forte ipse non vis, volueram,

    Plaut. Capt. 2, 2, 59:

    nemo fere saltat sobrius, nisi forte insanit,

    Cic. Mur. 6, 13:

    propensior benignitas esse debebit in calamitosos, nisi forte erunt digni calamitate,

    id. Off. 2, 18, 62; 3, 24, 93: is constantiam teneat;

    nisi forte se intellexerit errasse, etc.,

    id. ib. 1, 33, 120:

    negare hoc, nisi forte negare omnia constituisti, nullo modo potes,

    id. Verr. 2, 3, 64, § 149: accedam ad omnia tua, Torquate;

    nisi memoria forte defecerit,

    id. Fin. 2, 14, 44.—In indirect locution with an inf.:

    nisi forte clarissimo cuique plures curas, majora pericula subeunda, delenimentis curarum et periculorum carendum esse,

    Tac. A. 2, 33.— Ironically, unless indeed, unless to be sure:

    Erucii criminatio tota, ut arbitror, dissoluta est, nisi forte exspectatis, ut illa diluam, quae, etc.,

    Cic. Rosc. Am. 29, 82; cf.:

    immo vero te audiamus, nisi forte Manilius interdictum aliquod inter duo soles putat esse componendum,

    id. Rep. 1, 13:

    ortum quidem amicitiae videtis nisi quid ad haec forte vultis,

    id. Lael. 9, 32; id. Mil. 7, 17; 31, 84; id. Verr. 2, 3, 64, § 149; id. Leg. 1, 1, 2; id. N. D. 3, 18, 45; id. Fat. 16, 37; Sall. C. 20, 17; Quint. 10, 1, 70; Tac. H. 4, 74.—
    (γ).
    With ne:

    ne quid animae forte amittat dormiens,

    Plaut. Aul. 2, 4, 24 and 26; Ter. Eun. 2, 2, 56:

    pacem ab Aesculapio Petas, ne forte tibi eveniat magnum malum,

    Plaut. Curc. 2, 2, 21:

    qui metuo, ne te forte flagitent,

    Cic. Fam. 9, 8, 1:

    metuens, ne forte deprehensus retraheretur,

    Liv. 2, 12, 4:

    comperisse me non audeo dicere, ne forte id ipsum verbum ponam, quod, etc.,

    Cic. Fam. 5, 5, 2; id. Q. Fr. 1, 2, 2, § 4: ac ne forte hoc magnum ac mirabile esse videatur, hominem toties irasci, id. de Or. 2, 46, 191; id. Att. 2, 18, 2.—Rarely with ut non instead of ne, Quint. 1, 3, 1.—
    b.
    In relat. clauses (very rare):

    nisi si quispiamst Amphitruo alius, qui forte te hic absente tamen tuam rem curet,

    Plaut. Am. 2, 2, 195:

    unus in hoc non est populo, qui forte Latine reddere verba queat,

    Ov. Tr. 5, 7, 53:

    nam qui forte Stichum et Erotem emerit, recte videtur ita demonstrare,

    Gai. Inst. 4, 59; Aur. Vict. Caes. 10, 3; 39, 45.—
    c.
    In gen. (rare; not in Cic., for in Off. 2, 20, 70, the true read. is: in uno illo aut, si forte, in liberis ejus manet gratia, B. and K.;

    and in the corrupt passage,

    id. Att. 10, 12, 5; Orelli reads: fortiter ac tempestive;

    Kayser, fortiter vel cum tempestate): quid si apud te veniat de subito prandium aut potatio Forte, aut cena,

    Plaut. Bacch. 1, 1, 47:

    neque solum alium pro alio pedem metrorum ratio non recipit, sed ne dactylum quidem aut forte spondeum alterum pro altero,

    Quint. 9, 4, 49:

    sive non trino forte nundino promulgata, sive non idoneo die, etc.,

    id. 2, 4, 35:

    ut sciant, an ad probandum id quod intendimus forte respondeant,

    id. 5, 10, 122; cf. id. 7, 3, 20: quo casu licet uxori vel in omnes res, vel in unam forte aut duas (optare), Gai Inst. 1, 150; 4, 74:

    forte quid expediat, communiter aut melior pars Malis carere quaeritis laboribus,

    what may perhaps be of some use, Hor. Epod. 16, 15:

    alii nulli rem obligatam esse quam forte Lucio Titio,

    than for instance, Dig. 20, 1, 15, § 2; 30, 1, 67; 48, 22, 7, § 6; Gai. Inst. 3, 179.

    Lewis & Short latin dictionary > Fors

  • 6 fors

    fors, fortis, f. [fero, to bring, whence fortuna, v. Curt. Gr. Etym. p. 300 sq.], chance, hap, luck, hazard.
    I.
    Subst.
    A.
    As an appellative noun (used only in the nom. and abl.; syn.: fortuna, casus, sors): quo saxum impulerit fors, eo cadere Fortunam autumant, Pac. ap. Auct. Her. 2, 23, 36 (Trag. Rel. v. 368 Rib., who regards this verse as spurious); cf.: quibus natura prava magis quam fors aut fortuna obfuit, Att. ap. Non. 425, 13 (Trag. Rel. ed. Rib. v. 110): cui parilem fortuna locum fatumque tulit fors, Lucil. ap. Non. 425, 15; cf.

    also: casumque timent quem cuique ferat fors,

    Lucr. 3, 983 Lachm. N. cr.:

    unum hoc scio: Quod fors feret, feremus aequo animo,

    Ter. Phorm. 1, 2, 88:

    sed haec, ut fors tulerit,

    Cic. Att. 7, 14 fin.:

    sed haec fors viderit,

    id. ib. 14, 13, 3;

    4, 10, 1: quam sibi sortem Seu ratio dederit, seu fors objecerit,

    Hor. S. 1, 1, 2:

    quia tam incommode illis fors obtulerat adventum meum,

    Ter. Hec. 3, 3, 10:

    telum quod cuique fors offerebat, arripuit,

    Cic. Verr. 2, 4, 43; Hor. S. 1, 6, 54; 2, 1, 59:

    forte quadam divinitus super ripas Tiberis effusus lenibus stagnis,

    Liv. 1, 4, 4:

    fors fuit, ut, etc.,

    it happened that, Gell. 12, 8, 2:

    fors fuat pol!

    so be it! God grant it! Ter. Hec. 4, 3, 4;

    post-class.: fors fuat, ut his remediis convalescamus,

    Symm. Ep. 2, 7; Aus. Ep. 16: fors fuat, an, etc., it might so happen that; perchance, i. q. forsitan, Symm. Ep. 1, 39; 4, 28 and 29; cf.

    also: pretio fors fuat officiove, etc.,

    perhaps, Sid. Ep. 9, 7 (but not in Lucr. 1, 486, v. Lachm. ad h. l.).—
    B.
    Personified, Fors, the goddess of chance:

    dea Fors,

    Ov. F. 6, 775; also in the connection Fors Fortuna, whose temple was situated on the Tiber, outside of the city: vosne velit an me regnare, era quidve ferat Fors, Virtute experiamur, Enn. ap. Cic. de Off. 1, 12, 38 (Ann. v. 203 ed. Vahl.); so,

    sit sane Fors domina campi,

    Cic. Pis. 2, 3:

    fors, in quo incerti casus significantur magis (different from Fortuna),

    id. Leg. 2, 11 fin. Mos. N. cr.:

    sed de illa ambulatione Fors viderit, aut si qui est qui curet deus,

    id. Att. 4, 10, 1:

    saeva,

    Cat. 64, 170:

    dies Fortis Fortunae appellatus ab Servio Tullio rege, quod is fanum Fortis Fortunae secundum Tiberim extra urbem Romam dedicavit Junio mense,

    Varr. L. L. 6, § 17 Müll.; cf.;

    aedis Fortis Fortunae,

    Liv. 10, 46, 14; Tac. A. 2, 41:

    Fortunae Fortis honores,

    Ov. F. 6, 773:

    o Fortuna! o Fors Fortuna! quantis commoditatibus hunc onerastis diem!

    Ter. Phorm. 5, 6, 1 (quoted by Varr. ap. Non. 425, 19; for Cic. Div. 2, 7, 18, v. II. B. 1. infra).
    II.
    Adverb., in the nom. and abl.
    A.
    fors, ellipt., for fors sit, it might happen, i. e. perchance, perhaps, peradventure (only poet. and in post-class. prose):

    similiter fors, cum sit nominativus, accipitur pro adverbio,

    Prisc. p. 1015 P.:

    et fors aequatis cepissent praemia rostris, Ni, etc.,

    Verg. A. 5, 232; 6, 535:

    cesserit Ausonio si fors victoria Turno,

    if perchance, id. ib. 12, 183; Val. Fl. 3, 665; Tert. ad Uxor. 2, 2.—Esp. in the connection fors et, i. q. fortasse etiam, perhaps too:

    iste quod est, ego saepe fui, sed fors et in hora Hoc ipso ejecto carior alter erit,

    Prop. 2, 9, 1:

    et nunc ille quidem spe multum captus inani, Fors et vota facit cumulatque altaria donis,

    Verg. A. 11, 50; 2, 139:

    fors et Debita jura vicesque superbae Te maneant ipsum,

    Hor. C. 1, 28, 31; Stat. S. 3, 4, 4.—Less freq.:

    fors etiam,

    Val. Fl. 4, 620.—
    B.
    forte, by chance, by accident, casually, accidentally; freq. with casu, temere, fortuna (freq. and class.).
    1.
    Lit.:

    quid est tandem, quod casu fieri aut forte fortuna putemus? etc.,

    Cic. Div. 2, 7, 18:

    forte fortuna per impluvium huc despexi in proximum,

    Plaut. Mil. 2, 3, 16; Ter. Eun. 1, 2, 54; Plaut. Bacch. 4, 8, 75: aut forte omnino ac fortuna vincere bello: Si forte et temere omnino, quid cursum ad honorem? Lucil. ap. Non. 425, 16 sq.:

    si forte, temere, casu aut pleraque fierent aut omnia, etc.,

    Cic. Fat. 3, 6; cf.:

    nisi ista casu nonnumquam, forte, temere concurrerent,

    id. Div. 2, 68, 141:

    quam saepe forte temere Eveniunt, quae non audeas optare,

    Ter. Phorm. 5, 1, 30; cf. Liv. 41, 2, 7:

    nec quicquam raptim aut forte temere egeritis,

    id. 23, 3, 3: perpulere, ut forte temere in adversos montes erigeret, 2, 31, 5; 25, 38, 12;

    39, 15, 11: quibus forte temere humana negotia volvi persuasum est,

    Curt. 5, 11, 10:

    captivi quidam pars forte pars consilio oblati,

    Liv. 9, 31, 7:

    dumque hoc vel forte, vel providentia, vel utcumque constitutum rerum naturae corpus, etc.,

    Vell. 2, 66, 5; cf.:

    mihi haec et talia audienti in incerto judicium est, fatone res mortalium et necessitate immutabili, an forte volvantur,

    Tac. A, 6, 22: [p. 771] si adhuc dubium fuisset, forte casuque rectores terris, an aliquo numine darentur, Plin. Pan. 1, 4:

    seu dolo seu forte surrexerit, parum compertum,

    Tac. H. 2, 42; cf.:

    seu forte seu tentandi causa,

    Suet. Aug. 6:

    donec advertit Tiberius forte an quia audiverat,

    Tac. A. 4, 54:

    cum casu diebus iis itineris faciendi causa, Puteolos forte venissem,

    Cic. Planc. 26, 65:

    cum cenatum forte apud Vitellios esset,

    Liv. 2, 4, 5:

    ibi cum stipendium forte militibus daretur,

    id. 2, 12, 6:

    forte aspicio militem,

    Plaut. Curc. 2, 3, 58; cf.:

    fit forte obviam mihi Phormio,

    Ter. Phorm. 4, 3, 11:

    rus ut ibat forte,

    id. ib. 63:

    forte ut assedi in stega,

    Plaut. Bacch. 2, 3, 44:

    lucernam forte oblitus fueram exstinguere,

    id. Most. 2, 2, 56:

    forte evenit, ut, etc.,

    Cic. Clu. 51, 141; id. de Or. 2, 55, 224; Liv. 1, 7, 13:

    Tarenti ludi forte erant,

    Plaut. Men. prol. 29:

    erat forte brumae tempus,

    Liv. 21, 54, 7:

    et pernox forte luna erat,

    id. 32, 11, 9:

    per eos forte dies consul copias Larisam ducere tribunos militum jussit,

    i. e. it came to pass on one of those days, id. 36, 14, 1:

    per eosdem forte dies, etc.,

    id. 37, 20, 1; 37, 34, 1; cf. Tac. A. 4, 59:

    in locum tribuni plebis forte demortui candidatum se ostendit,

    Suet. Aug. 10. —So nearly = aliquando (mostly poet. and post - Aug.):

    forte per angustam tenuis vulpecula rimam repserat in cumeram frumenti,

    Hor. Ep. 1, 7, 29:

    ibam forte via sacra,

    id. S. 1, 9, 1; Mart. 1, 54, 7:

    forte quondam in disponendo mane die praedixerat, etc.,

    Suet. Tib. 11; Aur. Vict. de Caes. 17, 5.—
    2.
    Transf., to denote uncertainty, corresp. to the Gr. an, perhaps, perchance, peradventure.
    a.
    In conditional and causal sentences.
    (α).
    With si:

    irae si quae forte eveniunt hujusmodi,

    Plaut. Am. 3, 2, 60:

    si quis vestrum, judices, aut eorum qui assunt, forte miratur, etc.,

    Cic. Div. in Caecil. 1, 1:

    hicine vir usquam, nisi in patria, morietur? aut, si forte, pro patria?

    id. Mil. 38, 104:

    si forte est domi,

    Plaut. Bacch. 3, 5, 4; cf. id. Poen. 5, 2, 104; Liv. 1, 7, 6:

    si forte eos primus aspectus mundi conturbaverat, etc.,

    Cic. N. D. 2, 35, 90:

    si te Latina forte deficient,

    id. Ac. 1, 7, 25:

    si qui me forte locus admonuerit,

    id. de Or. 3, 12, 47:

    si quae te forte res aliquando offenderit,

    id. Fam. 7, 17, 2:

    quod si forte ceciderint,

    id. Lael. 15, 53:

    si quando, si forte, tibi visus es irasci alicui,

    id. Rep. 1, 38 Mos. N. cr.; cf. id. de Or. 3, 12, 47.—Rarely forte si:

    forte si tussire occepsit, ne sic tussiat, ut, etc.,

    Plaut. As. 4, 1, 49:

    ita demum novatio fit... forte si condicio vel sponsor vel dies adiciatur,

    Gai. Inst. 3, 177.—Rarely with ellipsis of si:

    protinus Aeneas celeri certare sagitta invitat qui forte velint, i. e. si qui forte velint,

    Verg. A, 5, 485.—
    (β).
    With nisi ironically:

    hoc te monitum, nisi forte ipse non vis, volueram,

    Plaut. Capt. 2, 2, 59:

    nemo fere saltat sobrius, nisi forte insanit,

    Cic. Mur. 6, 13:

    propensior benignitas esse debebit in calamitosos, nisi forte erunt digni calamitate,

    id. Off. 2, 18, 62; 3, 24, 93: is constantiam teneat;

    nisi forte se intellexerit errasse, etc.,

    id. ib. 1, 33, 120:

    negare hoc, nisi forte negare omnia constituisti, nullo modo potes,

    id. Verr. 2, 3, 64, § 149: accedam ad omnia tua, Torquate;

    nisi memoria forte defecerit,

    id. Fin. 2, 14, 44.—In indirect locution with an inf.:

    nisi forte clarissimo cuique plures curas, majora pericula subeunda, delenimentis curarum et periculorum carendum esse,

    Tac. A. 2, 33.— Ironically, unless indeed, unless to be sure:

    Erucii criminatio tota, ut arbitror, dissoluta est, nisi forte exspectatis, ut illa diluam, quae, etc.,

    Cic. Rosc. Am. 29, 82; cf.:

    immo vero te audiamus, nisi forte Manilius interdictum aliquod inter duo soles putat esse componendum,

    id. Rep. 1, 13:

    ortum quidem amicitiae videtis nisi quid ad haec forte vultis,

    id. Lael. 9, 32; id. Mil. 7, 17; 31, 84; id. Verr. 2, 3, 64, § 149; id. Leg. 1, 1, 2; id. N. D. 3, 18, 45; id. Fat. 16, 37; Sall. C. 20, 17; Quint. 10, 1, 70; Tac. H. 4, 74.—
    (γ).
    With ne:

    ne quid animae forte amittat dormiens,

    Plaut. Aul. 2, 4, 24 and 26; Ter. Eun. 2, 2, 56:

    pacem ab Aesculapio Petas, ne forte tibi eveniat magnum malum,

    Plaut. Curc. 2, 2, 21:

    qui metuo, ne te forte flagitent,

    Cic. Fam. 9, 8, 1:

    metuens, ne forte deprehensus retraheretur,

    Liv. 2, 12, 4:

    comperisse me non audeo dicere, ne forte id ipsum verbum ponam, quod, etc.,

    Cic. Fam. 5, 5, 2; id. Q. Fr. 1, 2, 2, § 4: ac ne forte hoc magnum ac mirabile esse videatur, hominem toties irasci, id. de Or. 2, 46, 191; id. Att. 2, 18, 2.—Rarely with ut non instead of ne, Quint. 1, 3, 1.—
    b.
    In relat. clauses (very rare):

    nisi si quispiamst Amphitruo alius, qui forte te hic absente tamen tuam rem curet,

    Plaut. Am. 2, 2, 195:

    unus in hoc non est populo, qui forte Latine reddere verba queat,

    Ov. Tr. 5, 7, 53:

    nam qui forte Stichum et Erotem emerit, recte videtur ita demonstrare,

    Gai. Inst. 4, 59; Aur. Vict. Caes. 10, 3; 39, 45.—
    c.
    In gen. (rare; not in Cic., for in Off. 2, 20, 70, the true read. is: in uno illo aut, si forte, in liberis ejus manet gratia, B. and K.;

    and in the corrupt passage,

    id. Att. 10, 12, 5; Orelli reads: fortiter ac tempestive;

    Kayser, fortiter vel cum tempestate): quid si apud te veniat de subito prandium aut potatio Forte, aut cena,

    Plaut. Bacch. 1, 1, 47:

    neque solum alium pro alio pedem metrorum ratio non recipit, sed ne dactylum quidem aut forte spondeum alterum pro altero,

    Quint. 9, 4, 49:

    sive non trino forte nundino promulgata, sive non idoneo die, etc.,

    id. 2, 4, 35:

    ut sciant, an ad probandum id quod intendimus forte respondeant,

    id. 5, 10, 122; cf. id. 7, 3, 20: quo casu licet uxori vel in omnes res, vel in unam forte aut duas (optare), Gai Inst. 1, 150; 4, 74:

    forte quid expediat, communiter aut melior pars Malis carere quaeritis laboribus,

    what may perhaps be of some use, Hor. Epod. 16, 15:

    alii nulli rem obligatam esse quam forte Lucio Titio,

    than for instance, Dig. 20, 1, 15, § 2; 30, 1, 67; 48, 22, 7, § 6; Gai. Inst. 3, 179.

    Lewis & Short latin dictionary > fors

  • 7 defecti

    dē-fĭcĭo, fēci, fectum, 3 ( perf. subj.: defexit, an old formula in Liv. 1, 24 fin., see below, no. III. fin. In the pass., besides the regular form deficior, ante- and postclass., once in Verg., Propert., and Livy, like fīo, eri: defit, Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 19; Plaut. Mil. 4, 6, 46; Ter. Eun. 2, 2, 12; Lucr. 2, 1142; Verg. E. 2, 22; Prop. 1, 1, 34:

    deflunt,

    Gell. 20, 8, 5:

    defiat,

    Plaut. Men. 1, 4, 3; id. Rud. 4, 4, 63:

    defiet,

    Liv. 9, 11:

    defieri,

    Ter. Hec. 5, 2, 2; cf. conficio init.), v. a. and n. [facio], orig., to loosen, set free, remove from; but it passed over at a very early period into the middle sense, to loosen from one's self, to remove one's self, to break loose from; and then gradually assumed the character of a new verb. act., with the meaning to leave, desert, [p. 530] depart from something, or absol., to depart, cease, fail. (For syn. cf.: desum, absum, descisco, negligo.)
    I.
    Act. in the middle sense, to remove one's self, separate one's self, to withdraw (cf. the Greek aphistanai).—Hence, to forsake, desert, abandon, revolt.
    A.
    Lit.:

    ab amicitia P. R.,

    Caes. B. G. 5, 3, 3; 7, 39, 3:

    ab Aeduis,

    id. ib. 2, 14, 3:

    ab rege,

    Sall. J. 56, 3; cf. ib. 66:

    (consules) a senatu, a republica, a bonis omnibus defecerant,

    Cic. Planc. 35; cf.:

    a republica,

    id. Cat. 11, 28; id. Fam. 12, 10; id. Sull. 12, 35:

    ab imperio ac nomine nostro,

    id. Verr. 2, 1, 31 et saep.:

    a patribus ad plebem,

    to go over, Liv. 6, 20:

    ad se,

    Sall. J. 61; cf.:

    ad Poenos,

    Liv. 22, 61.— Absol.:

    civitates quae defecerant,

    Caes. B. G. 3, 17, 2; 5, 25, 4; 7, 10 al.—
    B.
    Trop.:

    si a virtute defeceris,

    forsake, Cic. Lael. 11, 37:

    si utilitas ab amicitia defecerit,

    id. Fin. 2, 24, 79:

    ut a me ipse deficerem,

    id. Fam. 2, 16.—Hence,
    II.
    As a verb. act., to leave a person or thing, to desert, to fail, forsake, be wanting to (of things;

    very rarely of personal subjects): quem jam sanguis viresque deficiunt,

    Caes. B. G. 7, 50 fin.; so,

    vires,

    id. B. C. 3, 99 fin.; Cic. de Or. 1, 45, 199:

    me Leontina civitas,

    id. Verr. 2, 3, 46, § 110; id. ib. 2, 5, 28 fin.; Hor. S. 2, 1, 13 et saep.:

    res eos jam pridem, fides deficere nuper coepit,

    Cic. Cat. 2, 5, 10:

    me dies, vox, latera deficiant, si, etc.,

    id. Verr. 2, 2, 21 (imitated word for word, Plin. Ep. 3, 9, 9); cf.:

    ne te de republica disserentem deficiat oratio,

    Cic. Rep. 1, 23; and:

    tempus te citius quam oratio deficeret,

    id. Rosc. Am. 32:

    animus si te non deficit aequus,

    Hor. Ep. 1, 11, 30:

    somnus sollicitas domus,

    Tib. 3, 4, 20: genitor Phaethontis orbem, i. e. is eclipsed (cf. III. B. infra), Ov. M. 2, 382.— Poet. with a subject-clause: nec me deficiet nautas rogitare citatos, i. e. I will not cease, etc. Prop. 1, 8, 23 Kuin.—
    b.
    Pass.:

    cum aquilifer jam viribus deficeretur,

    Caes. B. C. 3, 64, 3; cf.:

    mulier a menstruis defecta,

    Cels. 2, 8 fin.:

    mulier abundat audacia, consilio et ratione deficitur,

    Cic. Clu. 65, 184:

    aqua ciboque defecti,

    Quint. 3, 8, 23; Plin. Ep. 2, 17, 25:

    sanguine defecti artus,

    Ov. M. 5, 96 et saep.:

    si qui dotem promisit defectus sit facultatibus,

    i. e. unable to pay, Dig. 23, 3, 33; cf.:

    te defecta nomina,

    ib. 22, 1, 11 fin.
    III.
    Middle or neuter, to run out, be wanting, fail, cease, disappear.
    A.
    Middle (mostly ante-class. and poet.).
    (α).
    With dat.: mihi fortuna magis nunc defit, quam genus, Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 19; Ter. Hec. 5, 2, 2:

    lac mihi non aestate novum, non frigore defit,

    Verg. E. 2, 22.—
    (β).
    Absol.:

    neque opsonium defiat neque supersit,

    Plaut. Men. 1, 4, 3;

    so opp. superesse,

    Ter. Ph. 1, 3, 10:

    ut defiat dies,

    Plaut. Rud. 4, 4, 63: id. Mil. 4, 6, 46:

    numquamne causa defiet, cur? etc.,

    Liv. 9, 11.— Trop.:

    defectis (sc. animo) defensoribus,

    disheartened, Caes. B. C. 3, 40, 3:

    sed non usque eo defectum Germanicum,

    weakened, Tac. A. 2, 70; cf. in the foll. no. B. b.—
    B.
    Neuter.
    (α).
    With dat. (so rarely; mostly poet.):

    cum non solum vires, sed etiam tela nostris deficerent,

    Caes. B. G. 3, 5, 1;

    so perh.: vires nostris,

    id. B. C. 2, 41, 7 (al. nostros); Sil. 8, 661 Oud. N. cr.; cf. id. 10, 10, 193; and Stat. Ach. 1, 445.—
    (β).
    Absol. (freq. in all periods and kinds of composition):

    non frumentum deficere poterat,

    Caes. B. C. 2, 37 fin.; cf.:

    fructus ex arboribus,

    id. ib. 3, 58 fin.:

    ejus generis copia,

    id. B. G. 6, 16 fin.:

    tempus anni ad bellum gerendum,

    id. ib. 4, 20, 2:

    vereor, ne mihi crimina non suppeterent, ne oratio deesset, ne vox viresque deficerent,

    Cic. Verr. 2, 1, 11:

    nisi memoria forte defecerit,

    id. Fin. 2, 14, 44; id. Rep. 1, 3:

    non deficiente crumena,

    Hor. Ep. 1, 4, 11 et saep.; Juv. 11, 38:

    quod plena luna defecisset,

    was eclipsed, Cic. Rep. 1, 15; cf.:

    solem lunae oppositum solere deficere,

    id. ib. 1, 16 al.; also simply to set:

    qua venit exoriens, qua deficit,

    Prop. 4, 4, 27: lunā deficiente, waning (opp. crescente), Gell. 20, 8, 5; of fire and light, to go out, expire, become extinct:

    ignis,

    Verg. G. 352:

    lumen,

    Petr. 111, 4:

    progenies Caesarum in Nerone deficit,

    becomes extinct, dies out, Suet. Galb. 1; cf. Plin. Pan. 39, 6; Just. 7, 2, 4; Sen. Suas. 2, 22;

    but deficit ignis,

    does not extend, Verg. A. 2, 505:

    in hac voce defecit,

    he departed, expired, Suet. Aug. 99; Quint. 6 prooem. § 11: deficit omne quod nascitur, comes to an end, Quint. 5, 10, 79; cf.:

    mundum deficere,

    id. ib.:

    deficit vita,

    Plaut. Asin. 3, 3, 19;

    quod multi Gallicis tot bellis defecerant,

    had been lost, Caes. B. C. 3, 2 fin.:

    ultima jam passi comites bello Deficiunt,

    grow faint, Ov. M. 14, 483:

    deficit Matho,

    fails, becomes bankrupt, Juv. 7, 129:

    debitores,

    Dig. 49, 14, 3, § 8:

    munimenta defecerant,

    yielded, surrendered, Curt. 4, 4, 19.— Trop.:

    ne negotio desisteret neu animo deficeret,

    nor be disheartened, Caes. B. C. 3, 112 fin.; so,

    animo,

    id. B. G. 7, 30; id. B. C. 1, 19; 2, 43; Cic. Rosc. Am. 4, 10;

    for which, ne deficiant (apes) animum,

    Varr. R. R. 3, 16, 34; and in a like sense absol.:

    ne una plaga accepta patres conscripti conciderent, ne deficerent,

    Cic. Att. 1, 16, 9; so Caes. B. C. 2, 31 fin.; Sall. J. 51, 4:

    deficit ars,

    Ov. M. 11, 537: illis legibus populus Romanus prior non deficiet: si prior defexit publico consilio dolo malo, tu illo die, Juppiter, etc., to depart from, violate the conditions of a treaty, an old formula used in taking an oath, Liv. 1, 24 fin.:

    pugnando deficere,

    i. e. to be deficient, wanting, Caes. B. C. 2, 6, 3; cf. poet. with foll. inf.:

    suppeditare Materies,

    Lucr. 1, 1039; Sil. 3, 112; Tib. 4, 1, 191.— Hence, dēfectus, a, um, P. a. (acc. to no. III.), weak, weakened, worn out, enfeebled (not ante-Aug.):

    quod sibi defectis illa tulisset opem,

    Ov. F. 3, 674:

    defectus annis et desertus viribus,

    Phaedr. 1, 21, 3; cf.:

    defectissimus annis et viribus,

    Col. 1 prooem. §

    12: senio (arbor),

    id. 5, 6, 37:

    laboribus,

    Val. Fl. 2, 285:

    vadit incerto pede, jam viribus defecta,

    Sen. Hippol. 374:

    defectae senectutis homine,

    Dig. 7, 1, 12, § 3:

    in tumidis et globosis (speculis) omnia defectiora (corresp. with paria and auctiora),

    smaller, App. Mag. p. 283.— Plur. subst.: dēfecti, ōrum, m.:

    sidera obscura attributa defectis,

    the weak, Plin. 2, 8, 6, § 28.

    Lewis & Short latin dictionary > defecti

  • 8 deficio

    dē-fĭcĭo, fēci, fectum, 3 ( perf. subj.: defexit, an old formula in Liv. 1, 24 fin., see below, no. III. fin. In the pass., besides the regular form deficior, ante- and postclass., once in Verg., Propert., and Livy, like fīo, eri: defit, Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 19; Plaut. Mil. 4, 6, 46; Ter. Eun. 2, 2, 12; Lucr. 2, 1142; Verg. E. 2, 22; Prop. 1, 1, 34:

    deflunt,

    Gell. 20, 8, 5:

    defiat,

    Plaut. Men. 1, 4, 3; id. Rud. 4, 4, 63:

    defiet,

    Liv. 9, 11:

    defieri,

    Ter. Hec. 5, 2, 2; cf. conficio init.), v. a. and n. [facio], orig., to loosen, set free, remove from; but it passed over at a very early period into the middle sense, to loosen from one's self, to remove one's self, to break loose from; and then gradually assumed the character of a new verb. act., with the meaning to leave, desert, [p. 530] depart from something, or absol., to depart, cease, fail. (For syn. cf.: desum, absum, descisco, negligo.)
    I.
    Act. in the middle sense, to remove one's self, separate one's self, to withdraw (cf. the Greek aphistanai).—Hence, to forsake, desert, abandon, revolt.
    A.
    Lit.:

    ab amicitia P. R.,

    Caes. B. G. 5, 3, 3; 7, 39, 3:

    ab Aeduis,

    id. ib. 2, 14, 3:

    ab rege,

    Sall. J. 56, 3; cf. ib. 66:

    (consules) a senatu, a republica, a bonis omnibus defecerant,

    Cic. Planc. 35; cf.:

    a republica,

    id. Cat. 11, 28; id. Fam. 12, 10; id. Sull. 12, 35:

    ab imperio ac nomine nostro,

    id. Verr. 2, 1, 31 et saep.:

    a patribus ad plebem,

    to go over, Liv. 6, 20:

    ad se,

    Sall. J. 61; cf.:

    ad Poenos,

    Liv. 22, 61.— Absol.:

    civitates quae defecerant,

    Caes. B. G. 3, 17, 2; 5, 25, 4; 7, 10 al.—
    B.
    Trop.:

    si a virtute defeceris,

    forsake, Cic. Lael. 11, 37:

    si utilitas ab amicitia defecerit,

    id. Fin. 2, 24, 79:

    ut a me ipse deficerem,

    id. Fam. 2, 16.—Hence,
    II.
    As a verb. act., to leave a person or thing, to desert, to fail, forsake, be wanting to (of things;

    very rarely of personal subjects): quem jam sanguis viresque deficiunt,

    Caes. B. G. 7, 50 fin.; so,

    vires,

    id. B. C. 3, 99 fin.; Cic. de Or. 1, 45, 199:

    me Leontina civitas,

    id. Verr. 2, 3, 46, § 110; id. ib. 2, 5, 28 fin.; Hor. S. 2, 1, 13 et saep.:

    res eos jam pridem, fides deficere nuper coepit,

    Cic. Cat. 2, 5, 10:

    me dies, vox, latera deficiant, si, etc.,

    id. Verr. 2, 2, 21 (imitated word for word, Plin. Ep. 3, 9, 9); cf.:

    ne te de republica disserentem deficiat oratio,

    Cic. Rep. 1, 23; and:

    tempus te citius quam oratio deficeret,

    id. Rosc. Am. 32:

    animus si te non deficit aequus,

    Hor. Ep. 1, 11, 30:

    somnus sollicitas domus,

    Tib. 3, 4, 20: genitor Phaethontis orbem, i. e. is eclipsed (cf. III. B. infra), Ov. M. 2, 382.— Poet. with a subject-clause: nec me deficiet nautas rogitare citatos, i. e. I will not cease, etc. Prop. 1, 8, 23 Kuin.—
    b.
    Pass.:

    cum aquilifer jam viribus deficeretur,

    Caes. B. C. 3, 64, 3; cf.:

    mulier a menstruis defecta,

    Cels. 2, 8 fin.:

    mulier abundat audacia, consilio et ratione deficitur,

    Cic. Clu. 65, 184:

    aqua ciboque defecti,

    Quint. 3, 8, 23; Plin. Ep. 2, 17, 25:

    sanguine defecti artus,

    Ov. M. 5, 96 et saep.:

    si qui dotem promisit defectus sit facultatibus,

    i. e. unable to pay, Dig. 23, 3, 33; cf.:

    te defecta nomina,

    ib. 22, 1, 11 fin.
    III.
    Middle or neuter, to run out, be wanting, fail, cease, disappear.
    A.
    Middle (mostly ante-class. and poet.).
    (α).
    With dat.: mihi fortuna magis nunc defit, quam genus, Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 19; Ter. Hec. 5, 2, 2:

    lac mihi non aestate novum, non frigore defit,

    Verg. E. 2, 22.—
    (β).
    Absol.:

    neque opsonium defiat neque supersit,

    Plaut. Men. 1, 4, 3;

    so opp. superesse,

    Ter. Ph. 1, 3, 10:

    ut defiat dies,

    Plaut. Rud. 4, 4, 63: id. Mil. 4, 6, 46:

    numquamne causa defiet, cur? etc.,

    Liv. 9, 11.— Trop.:

    defectis (sc. animo) defensoribus,

    disheartened, Caes. B. C. 3, 40, 3:

    sed non usque eo defectum Germanicum,

    weakened, Tac. A. 2, 70; cf. in the foll. no. B. b.—
    B.
    Neuter.
    (α).
    With dat. (so rarely; mostly poet.):

    cum non solum vires, sed etiam tela nostris deficerent,

    Caes. B. G. 3, 5, 1;

    so perh.: vires nostris,

    id. B. C. 2, 41, 7 (al. nostros); Sil. 8, 661 Oud. N. cr.; cf. id. 10, 10, 193; and Stat. Ach. 1, 445.—
    (β).
    Absol. (freq. in all periods and kinds of composition):

    non frumentum deficere poterat,

    Caes. B. C. 2, 37 fin.; cf.:

    fructus ex arboribus,

    id. ib. 3, 58 fin.:

    ejus generis copia,

    id. B. G. 6, 16 fin.:

    tempus anni ad bellum gerendum,

    id. ib. 4, 20, 2:

    vereor, ne mihi crimina non suppeterent, ne oratio deesset, ne vox viresque deficerent,

    Cic. Verr. 2, 1, 11:

    nisi memoria forte defecerit,

    id. Fin. 2, 14, 44; id. Rep. 1, 3:

    non deficiente crumena,

    Hor. Ep. 1, 4, 11 et saep.; Juv. 11, 38:

    quod plena luna defecisset,

    was eclipsed, Cic. Rep. 1, 15; cf.:

    solem lunae oppositum solere deficere,

    id. ib. 1, 16 al.; also simply to set:

    qua venit exoriens, qua deficit,

    Prop. 4, 4, 27: lunā deficiente, waning (opp. crescente), Gell. 20, 8, 5; of fire and light, to go out, expire, become extinct:

    ignis,

    Verg. G. 352:

    lumen,

    Petr. 111, 4:

    progenies Caesarum in Nerone deficit,

    becomes extinct, dies out, Suet. Galb. 1; cf. Plin. Pan. 39, 6; Just. 7, 2, 4; Sen. Suas. 2, 22;

    but deficit ignis,

    does not extend, Verg. A. 2, 505:

    in hac voce defecit,

    he departed, expired, Suet. Aug. 99; Quint. 6 prooem. § 11: deficit omne quod nascitur, comes to an end, Quint. 5, 10, 79; cf.:

    mundum deficere,

    id. ib.:

    deficit vita,

    Plaut. Asin. 3, 3, 19;

    quod multi Gallicis tot bellis defecerant,

    had been lost, Caes. B. C. 3, 2 fin.:

    ultima jam passi comites bello Deficiunt,

    grow faint, Ov. M. 14, 483:

    deficit Matho,

    fails, becomes bankrupt, Juv. 7, 129:

    debitores,

    Dig. 49, 14, 3, § 8:

    munimenta defecerant,

    yielded, surrendered, Curt. 4, 4, 19.— Trop.:

    ne negotio desisteret neu animo deficeret,

    nor be disheartened, Caes. B. C. 3, 112 fin.; so,

    animo,

    id. B. G. 7, 30; id. B. C. 1, 19; 2, 43; Cic. Rosc. Am. 4, 10;

    for which, ne deficiant (apes) animum,

    Varr. R. R. 3, 16, 34; and in a like sense absol.:

    ne una plaga accepta patres conscripti conciderent, ne deficerent,

    Cic. Att. 1, 16, 9; so Caes. B. C. 2, 31 fin.; Sall. J. 51, 4:

    deficit ars,

    Ov. M. 11, 537: illis legibus populus Romanus prior non deficiet: si prior defexit publico consilio dolo malo, tu illo die, Juppiter, etc., to depart from, violate the conditions of a treaty, an old formula used in taking an oath, Liv. 1, 24 fin.:

    pugnando deficere,

    i. e. to be deficient, wanting, Caes. B. C. 2, 6, 3; cf. poet. with foll. inf.:

    suppeditare Materies,

    Lucr. 1, 1039; Sil. 3, 112; Tib. 4, 1, 191.— Hence, dēfectus, a, um, P. a. (acc. to no. III.), weak, weakened, worn out, enfeebled (not ante-Aug.):

    quod sibi defectis illa tulisset opem,

    Ov. F. 3, 674:

    defectus annis et desertus viribus,

    Phaedr. 1, 21, 3; cf.:

    defectissimus annis et viribus,

    Col. 1 prooem. §

    12: senio (arbor),

    id. 5, 6, 37:

    laboribus,

    Val. Fl. 2, 285:

    vadit incerto pede, jam viribus defecta,

    Sen. Hippol. 374:

    defectae senectutis homine,

    Dig. 7, 1, 12, § 3:

    in tumidis et globosis (speculis) omnia defectiora (corresp. with paria and auctiora),

    smaller, App. Mag. p. 283.— Plur. subst.: dēfecti, ōrum, m.:

    sidera obscura attributa defectis,

    the weak, Plin. 2, 8, 6, § 28.

    Lewis & Short latin dictionary > deficio

  • 9 cesso

    cesso, āvi, ātum, 1, v. freq. n. and a. [1. cedo]; lit., to stand back very much; hence, to be remiss in any thing, to delay, loiter, or, in gen., to cease from, stop, give over (indicating a blamable remissness; while desinere, intermittere, requiescere do not include that idea: cessat desidiosus, requiescit fessus, Don. ad Ter. Eun. 3, 1, 15. Diff. from cunctari in this, that the latter designates inaction arising from want of resolution, but cessare that which is the result of slothfulness; cf. Doed. Syn. 3, p. 300 sq.;

    class. in prose and poetry): paulum si cessassem,

    Ter. Eun. 4, 4, 5; 4, 6, 16; id. Ad. 4, 2, 49:

    si tabellarii non cessarint,

    Cic. Prov. Cons. 7, 15:

    in suo studio atque opere,

    id. Sen. 5, 13:

    ne quis in eo, quod me viderit facientem, cesset,

    Liv. 35, 35, 16; cf. id. 35, 18, 8:

    ab apparatu operum ac munitionum nihil cessatum,

    id. 21, 8, 1; 34, 16, 3; 31, 12, 2; Tac. A. 3, 28:

    quidquid apud durae cessatum est moenia Trojae,

    whatever delay there was, Verg. A. 11, 288:

    audaciā,

    to be deficient in spirit, Liv. 1, 46, 6; cf.:

    nullo umquam officio,

    id. 42, 6, 8:

    ad arma cessantes Concitet,

    Hor. C. 1, 35, 15 et saep.—So in admonitions:

    quid cessas?

    Ter. And. 5, 6, 15; Tib. 2, 2, 10:

    quid cessatis?

    Curt. 4, 16, 5:

    quor cessas?

    Ter. Ad. 4, 5, 69; cf.: cessas in vota precesque ( poet. for cessas facere vota), Tros, ait, Aenea? cessas? Verg. A. 6, 51 sq.; Tib. 3, 6, 57.— With dat. incommodi: it dies;

    ego mihi cesso,

    i. e. to my own injury, Plaut. Ps. 1, 3, 12 Lorenz ad loc.; id. Ep. 3, 2, 8:

    sed ego nunc mihi cesso, qui non umerum hunc onero pallio,

    Ter. Phorm. 5, 6, 4.—
    b.
    With inf.:

    ego hinc migrare cesso,

    Plaut. Ep. 3, 2, 6 sq.:

    numquid principio cessavit verbum docte dicere?

    id. Pers. 4, 4, 3; so,

    alloqui,

    Ter. And. 2, 2, 6; 5, 2, 4:

    adoriri,

    id. Heaut. 4, 5, 9:

    pultare ostium,

    id. ib. 3, 1, 1; id. Phorm. 2, 3, 30:

    introrumpere,

    id. Eun. 5, 5, 26:

    detrahere de nobis,

    Cic. Att. 11, 11, 2:

    mori,

    Hor. C. 3, 27, 58 et saep.—
    II.
    In gen.
    A.
    To be inactive, idle, at leisure, to do nothing:

    cur tam multos deos nihil agere et cessare patitur? cur non rebus humanis aliquos otiosos deos praeficit?

    Cic. N. D. 3, 39, 93; cf. id. ib. 1, 9, 22; id. Off. 3, 1, 1: nisi forte ego vobis cessare nunc videor;

    cum bella non gero,

    id. de Sen. 6, 18:

    et si quid cessare potes, requiesce sub umbrā,

    Verg. E. 7, 10:

    cessabimus una,

    Prop. 3 (4), 23, 15; Ov. M. 4, 37:

    cur alter fratrum cessare et ludere et ungi praeferat, etc.,

    Hor. Ep. 2, 2, 183 (cessare otiari et jucunde vivere, Schol. Crucq.); so id. ib. 1, 7, 57:

    per hibernorum tempus,

    Liv. 36, 5, 1:

    cessatum usque adhuc est: nunc porro expergiscere,

    Ter. Ad. 4, 4, 23:

    cessatum ducere curam,

    put to rest, Hor. Ep. 1, 2, 31:

    non timido, non ignavo cessare tum licuit,

    Curt. 3, 11, 5.—
    b.
    Of things, to be at rest, to rest, be still, inactive, unemployed, or unused, etc.:

    si cessare putas rerum primordia posse, Cessandoque novos rerum progignere motus,

    Lucr. 2, 80 sq.:

    quid ita cessarunt pedes?

    Phaedr. 1, 9, 5:

    et grave suspenso vomere cesset opus,

    Tib. 2, 1, 6; Ov. F. 6, 348:

    Achilles cessare in Teucros pertulit arma sua,

    Prop. 2, 8, 30:

    cur Berecyntiae Cessant flamina tibiae,

    Hor. C. 3, 19, 19:

    cessat voluntas?

    id. ib. 1, 27, 13:

    cessat ira deae,

    Liv. 29, 18, 10:

    solas sine ture relictas Praeteritae cessasse ferunt Letoïdos aras,

    i. e. remained unsought, unapproached, Ov. M. 8, 278; cf.:

    at nunc desertis cessant sacraria lucis,

    Prop. 3 (4), 13, 47; and:

    cessaturae casae,

    Ov. F. 4, 804:

    cessans honor,

    a vacant office, Suet. Caes. 76.—
    (β).
    Of land, to lie uncultivated, fallow (cf. cessatio):

    alternis idem tonsas cessare novales,

    Verg. G. 1, 71; Plin. 18, 23, 52, § 191; cf. Suet. Aug. 42.— Pass.:

    cessata arva,

    Ov. F. 4, 617.— Trop., of a barren woman, Paul. Nol. Carm. 6, 48.—
    c.
    Sometimes cessare alicui rei, like vacare alicui rei, to have leisure for something, i.e. to attend to, apply one ' s self to:

    amori,

    Prop. 1, 6, 21.—
    B.
    Rarely (prob. not ante-Aug.), not to be at hand or present, to be wanting:

    cessat voluntas? non aliā bibam Mercede,

    Hor. C. 1, 27, 13:

    augendum addendumque quod cessat,

    Quint. 2, 8, 10.—Hence,
    2.
    Judic. t. t.
    a.
    Of persons, not to appear before a tribunal, to make default:

    culpāne quis an aliquā necessitate cessasset,

    Suet. Claud. 15 (where, [p. 323] just before, absentibus; cf.

    absum, 8.): quoties delator adesse jussus cessat,

    Dig. 49, 14, 2, § 4; so ib. 47, 10, 17, § 20.—
    b.
    Of things (a process, verdict), to be invalid, null, void:

    cessat injuriarum actio,

    Dig. 47, 10, 17, § 1:

    revocatio,

    ib. 42, 8, 10, § 1:

    edictum,

    ib. 39, 1, 1:

    senatus consultum,

    ib. 14, 6, 12 et saep.—
    C.
    Also rare, in a moral view, to depart from a right way, i.e. to mistake, err:

    ut scriptor si peccat... Sic qui multum cessat,

    Hor. A. P. 357:

    oratoris perfecti illius, ex nullā parte cessantis,

    Quint. 1, 10, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > cesso

  • 10 numerus

    nŭmĕrus, i, m. [Gr. nemô, to distribute; cf.: numa, nemus, nummus], a number.
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    illi octo cursus septem efficiunt distinctos intervallis sonos: qui numerus rerum omnium fere nodus est,

    Cic. Rep. 6, 18, 18; cf. Macr. Somn. Scip. 1, 6:

    duo hi numeri,

    Cic. Rep. 6, 12, 12:

    consummare perfectissimum numerum, quem novem novies multiplicata componunt,

    Sen. Ep. 58:

    numerumque referri Jussit,

    that their number should be counted, Verg. E. 6, 85; cf.: numerus argenteorum facilior usui est, the counting, reckoning. Tac. G. 5 fin.: sed neque quam multae species, nec nomina quae sint Est numerus;

    neque enim numero conprendere refert,

    cannot be counted, Verg. G. 2, 104:

    eorumque nummorum vis et potestas non in numero erat, sed in pondere,

    Gai. Inst. 1, 122.—
    B.
    In partic.
    1.
    A certain collective quantity, a body, number of persons or things: tunc deinceps proximi cujusque collegii... in sortem coicerentur, quoad is numerus effectus esset, quem ad numerum in provincias mitti oporteret, S. C. ap. Cic. Fam. 8, 8, 8:

    haec in Aeduorum finibus recensebantur numerusque inibatur,

    Caes. B. G. 7, 76; Liv. 38, 22:

    eum clavum, quia rarae per ea tempora litterae erant, notam numeri annorum fuisse ferunt,

    Liv. 7, 3:

    Pompilius ad pristinum numerum duo augures addidit,

    Cic. Rep. 2, 14, 26:

    haec enim sunt tria numero,

    in number, altogether, id. de Or. 2, 28, 121:

    classis mille numero navium,

    id. Verr. 2, 1, 18, § 48:

    oppida sua omnia, numero ad duodecim, incendunt,

    Caes. B. G. 1, 5:

    ad duorum milium numero ex Pompeianis cecidisse reperiebamus,

    id. B. C. 3, 53: reliqui omnes, numero quadraginta, interfecti, Sall [p. 1226] J. 53, 4; cf. id. ib. 93, 8:

    cum magnus piratarum numerus deesset,

    Cic. Verr. 2, 5, 28, § 72:

    ad eorum numerum,

    to the full number of them, id. ib. 2, 5, 28, § 73; id. Q. Fr. 2, 13; Caes. B. G. 5, 20:

    si naves suum numerum haberent,

    Cic. Verr. 2, 5, 51, § 133:

    supra numerum,

    superfluous, Suet. Ner. 15; id. Claud. 25:

    magnus numerus frumenti,

    a great quantity, Cic. Verr. 2, 2, 72, § 176; cf. id. Planc. 26, 64; Caes. B. C. 2, 18:

    vini,

    Cic. Phil. 2, 28, 66; so without an adj., like the Engl. number, for a great number:

    est (in eādem provinciā) numerus civium Romanorum atque hominum honestissimorum,

    id. Font. 5, 13 (1, 3):

    plures numero tuti,

    Tac. A. 14, 49 fin.:

    sed illos Defendit numerus,

    Juv. 2, 46; cf. Verg. E. 7, 52:

    latet in numero virtus,

    Sil. 1, 323.—
    2.
    In plur.: numeri, the mathematics, astronomy:

    ut a sacerdotibus barbaris numeros et caelestia acciperet,

    Cic. Fin. 5, 29, 87:

    Thales hoc etiam numeris inquirit et astris,

    Sid. 15, 79:

    numerisque sequentibus astra,

    Stat. Th. 4, 411. —Rarely in sing., Claud. Cons. Mall. 130.—
    3.
    In milit. lang., a division of the army, a troop, band (post-Aug.):

    sparsi per provinciam numeri,

    Tac. Agr. 18; cf.:

    plena urbs exercitu insolito: multi ad hoc numeri e Germaniā ac Britanniā,

    id. H. 1, 6:

    nondum distributi in numeros erant,

    Plin. Ep. 10, 29 (38), 2:

    revocare ad officium numeros,

    Suet. Vesp. 6:

    militares numeri,

    cohorts, Amm. 14, 7, 19:

    in numeris esse,

    to be enrolled, Dig. 29, 1, 43; cf. ib. 29, 1, 38; Claud. Epith. Pall. et Celer. 86; Inscr. Grut. 1096. —
    4.
    Like the Gr. arithmos, a mere number, opp. to quality, worth:

    nos numerus sumus et fruges consumere nati,

    we are mere numbers, ciphers, Hor. Ep. 1, 2, 27; cf. Juv. 2, 46 supra.—
    5.
    In gram., a number (singular, plural, dual), Varr. L. L. 9, § 65 sq. Müll.; Quint. 1, 4, 27; 1, 5, 42; 47; 1, 6, 25 et saep. —
    C.
    Transf., poet., dice (marked with numbers):

    seu ludet numerosque manu jactabit eburnos,

    Ov. A. A. 2, 203:

    et modo tres jactet numeros,

    id. ib. 3, 355; cf. Suet. Tib. 14, 2.—
    II.
    Trop., number, rank, place, position, estimation, relation, class, category (cf.:

    nomen, locus, in loco, in vicem): me adscribe talem (i. e. talium) in numerum,

    Cic. Phil. 2, 13, 33:

    in illo antiquorum hominum numero reponi,

    id. Verr. 2, 3, 90, § 210:

    in deorum numero haberi,

    id. N. D. 3, 19, 48:

    reponere,

    id. ib. 3, 3, 21:

    referre,

    id. ib. 3, 1, 12:

    numero beatorum aliquem eximere,

    Hor. C, 2, 2, 18:

    si quo in numero illud, quod per similitudinem affertur, et quo in loco illud, cujus causā affertur, haberi conveniat, ostendetur,

    Cic. Inv. 2, 50, 151; id. Verr. 2, 2, 54, § 134:

    ex hoc numero hunc esse,

    id. Arch. 7, 16:

    parentis numero alicui esse,

    id. Div. in Caecil. 19, 61 sq.:

    in hostium numero habere aliquem,

    Caes. B. G. 1, 28:

    ducere in numero hostium,

    id. ib. 6, 32:

    hujus originis apud veteres numerus erat exilis,

    Amm. 23, 6, 35: in numero esse, to be of the number of, to be reckoned among, to be any thing, Lucr. 5, 180:

    Q. Aelius Tubero fuit illo tempore nullo in oratorum numero,

    Cic. Brut. 31, 117:

    sine actione summus orator esse in numero nullo potest,

    id. de Or. 3, 56, 213:

    quo sunt in numero Curiosolites, etc.,

    Caes. B. G. 7, 75, 4; 3, 7, 2; Nep. Att. 1, 4:

    quo in numero ego sum,

    Cic. Fam. 13, 23, 1; Caes. B. C. 2, 44, 3; 3, 53, 2:

    qui in eo numero fuisset,

    Cic. Phil. 2, 11, 25; id. Fl. 4, 9; id. Fam. 7, 6, 1:

    quo in numero hi quoque fuerunt,

    Liv. 39, 36 fin.Without in:

    ut civium numero simus,

    Liv. 4, 4, 12; 7, 30, 19; 30, 42, 9; 4, 56, 11;

    36, 35, 9: aliquem hostium numero habere,

    Caes. B. G. 6, 6, 3; id. B. C. 3, 82, 3; id. B. G. 6, 21, 2:

    qui hostium numero non sunt,

    Cic. Phil. 13, 5, 11; id. Brut. 20, 78:

    aliquo numero esse,

    to be of some repute, id. Fam. 1, 10; Caes. B. G. 6, 13, 1; cf. Cic. Or. 62, 208; id. de Or. 3, 9, 33:

    Bambalio quidam, homo nullo numero,

    of no account, Cic. Phil. 3, 6, 16:

    numerum aliquem obtinere,

    id. Brut. 47, 175.—
    B.
    A part of a whole, member, category:

    omnes numeros virtutis continet,

    Cic. Fin. 3, 7, 24:

    varium et elegans omni fere numero poëma,

    id. Ac. 1, 3, 9:

    mundus perfectus expletusque omnibus suis numeris atque partibus,

    id. N. D. 2, 13, 37:

    animalia imperfecta suisque Trunca vident numeris,

    Ov. M. 1, 427; 7, 126:

    quid omnibus numeris praestantius?

    Quint. 10, 1, 91:

    liber numeris omnibus absolutus,

    Plin. Ep. 9, 38; cf. of the days of the month: luna alternis mensibus XXX. implebit numeros, alternis vero detrahet singulos, Plin. 18, 32, 75, § 325.—Hence, omnium numerorum esse, to be complete, perfect, Petr. 68:

    puer omnium numerūm,

    id. ib. 63. And, on the contrary:

    deesse numeris suis,

    to be deficient, Ov. Am. 3, 8, 11.—
    C.
    Order:

    quaecumque in foliis descripsit carmina virgo, Digerit in numerum,

    Verg. A. 3, 446.—
    D.
    An office, duty, part:

    ad numeros exige quidque suos,

    Ov. R. Am. 372:

    Veneri numeros eripere suos,

    id. H. 4, 88; id. Am. 3, 7, 18; cf. id. ib. 3, 7, 26:

    verae numeros modosque ediscere vitae,

    Hor. Ep. 2, 2, 143.—
    E.
    Musical measure, time, rhythm, harmony, numbers:

    in numerum exsultant,

    Lucr. 2, 631:

    in musicis numeri, et voces et modi, etc.,

    Cic. de Or. 1, 42, 187; Quint. 9, 4, 126:

    histrio si paulum se movet extra numerum,

    Cic. Par. 3, 2, 26; Quint. 12, 2, 12:

    sit igitur hoc cognitum, in solutis etiam verbis inesse numeros,

    Cic. Or. 56, 190:

    Isocrates verbis solutis numeros primus adjunxit,

    id. ib. 52, 174:

    in solutā oratione... modum tamen et numerum quendam oportere servari,

    id. Brut. 8, 32:

    multum interest, utrum numerosa sit, id est similis numerorum, an plane e numeris constet oratio,

    id. Or. 65, 220:

    redigere omnes fere in quadrum numerumque sententias,

    id. ib. 61, 208.—Hence, quamvis nil extra numerum fecisse modumque Curas, nothing out of measure, improper, Hor. Ep. 1, 18, 59.—
    2.
    A measure, number, in poetry:

    nam cum sint numeri plures, iambum et trochaeum frequentem segregat ab oratore Aristoteles,

    Cic. de Or. 3, 47, 182; id. Or. 64, 215:

    numeris nectere verba,

    Ov. P. 4, 2, 30; 4, 2, 5:

    numeros memini, si verba tenerem,

    i. e. the tune, Verg. E. 9, 45:

    numerisque fertur Lege solutis,

    Hor. C. 4, 2, 11.—
    3.
    A verse, in gen. ( poet.):

    arma gravi numero violentaque bella parabam Edere,

    i. e. verses in heroic metre, Ov. Am. 1, 1, 1:

    impares,

    i. e. elegiac verses, id. ib. 3, 1, 37.—Hence, nŭmĕrō (abl.), adverb., lit., measured according to number or time, i. e. precisely, exactly, just (only ante-class.; freq. in Plautus; not found in Ter. or Lucr.).
    A.
    Just, precisely, at the right time, on the instant: numero mihi in mentem fuit. Plaut. Am. 1, 1, 25: neminem vidi, qui numero sciret, quod scitu est opus, Naev. ap. Fest. p. 170 Müll.—
    B.
    Quickly, rapidly, soon:

    numero significat cito,

    Non. 352, 16 sq.:

    (apes) si quando displicatae sunt, cymbalis et plausibus numero reducunt in locum unum,

    Varr. R. R. 3, 16, 7. —With nimis: perfalsum et abs te creditum numero nimis, too quickly, too soon, Afran. ap. Paul. ex Fest. p. 170 Müll.: numquam nimis numero quemquam vidi facere, quam facto est opus, Turp. ap. Non. 352, 20.—
    2.
    In a bad sense, too quickly, too hastily, too soon:

    Menaechme, numero huc advenis ad prandium: Nunc opsonatu redeo,

    Plaut. Men. 2, 2, 13:

    numero dicis,

    id. Cas. 3, 5, 28; id. Mil. 5, 1, 6:

    o Apella, o Zeuxis pictor, Cur numero estis mortui, hinc exemplum ut pingeretis?

    why have you died too soon? id. Poen. 5, 4, 102; Afran. ap. Non. 352, 26; id. ap. Paul. ex Fest. l. l.

    Lewis & Short latin dictionary > numerus

  • 11 Lieferung

    Lieferung f GEN, LOGIS delivery eine Lieferung von etw. abnehmen GEN accept delivery of sth, take delivery of sth
    * * *
    f <Geschäft, Transp> delivery ■ eine Lieferung von etw. abnehmen < Geschäft> accept delivery of sth, take delivery of sth
    * * *
    Lieferung
    delivery, deliverance, supply[ing], furnishing, (Buch) instal(l)ment, part, number, issue, (Effekten) delivery, (Lebensmittel) purveyance, catering, (Partie) lot, parcel, shipment (US), (Schiffsladung) cargo, (Sendung) consignment, (Waggon) carload;
    auf Lieferung on delivery;
    bei Lieferung on delivery, at the time of delivery;
    bis zur Lieferung pending delivery;
    falls die Lieferung unterbleibt in case of non-delivery;
    im Zeitpunkt der Lieferung at the time of delivery;
    in Lieferungen in numbers;
    nach erfolgter Lieferung when delivered;
    was die Lieferung anbetrifft delivery-wise;
    zahlbar bei Lieferung payable on delivery, cash on delivery (C.O.D.);
    zum Nachweis der Lieferung in proof of delivery;
    aufgeschobene Lieferung (Börse) deferred delivery;
    vertraglich ausbedungene Lieferungen contract supplies;
    bestimmungsgemäße Lieferung (Börse) good delivery;
    bevorzugte Lieferung priority delivery;
    elektronische Lieferung electronic transmission;
    nicht erfolgte Lieferung lack of delivery;
    fehlerhafte Lieferung deficient delivery;
    innerbetriebliche Lieferung internal delivery;
    kostenlose Lieferung delivered free of charge;
    künftige Lieferung (Börse) future delivery;
    kurzfristige Lieferung near delivery;
    mangelhafte Lieferung bad (deficient) delivery;
    ordnungswidrige Lieferung misdelivery;
    prompte Lieferung prompt (speedy) delivery, (Börse) spot delivery;
    pünktliche Lieferung promptness of delivery;
    rechtzeitige Lieferung good delivery;
    rückständige Lieferung delivery in arrears, back order;
    sofortige Lieferung prompt (immediate) delivery, (Börse) spot delivery;
    spätere Lieferung (Börse) forward (future) delivery;
    termingerechte Lieferung timely delivery;
    umgehende Lieferung immediate delivery;
    unvollständige Lieferung short delivery;
    versehentliche Lieferung delivery by mistake;
    verspätete Lieferung delayed (late) delivery;
    nicht vertragsmäßige Lieferung bad delivery;
    nachts vorgenommene Lieferung overnight delivery;
    wöchentliche Lieferung weekly delivery;
    zollfreie Lieferung duty-free delivery;
    zusätzliche Lieferungen fresh supplies;
    Lieferung auf Abruf delivery as required (at call);
    Lieferungen auf Abzahlungsbasis supplies on a deferred-payment basis (US);
    Lieferung von Aktien delivery of stocks;
    Lieferung und Aufstellung supply and erection;
    Lieferungen ins Ausland deliveries overseas;
    Lieferung franko (frei) Bahnhof delivered free at station;
    Lieferung gegen Barzahlung payment cash on delivery;
    Lieferung frei Baustelle delivered [on] site;
    Lieferung frei Bestimmungsbahnhof free station of destination;
    Lieferung an Bord delivered on board;
    Lieferung innerhalb kürzester Frist prompt delivery;
    Lieferung frei Geschäft delivered in store (US);
    Lieferung am nächsten Geschäftstag (Börse) regular way (US);
    Lieferungen im Großhandel wholesale deliveries;
    Lieferung frei Haus delivered (delivery) free at residence, store-door service (US);
    Lieferung ab Kai delivery from the quay;
    Lieferung nach Käufers Wahl at buyer’s option;
    Lieferung per LKW oder mit der Bahn road or rail delivery;
    Lieferung gegen Nachnahme payment on delivery;
    Lieferung in Raten delivery in instal(l)ments;
    Lieferung in offener Rechnung supply in open account;
    Lieferung auf dem See- oder Binnenwasserweg delivery by sea or by inland waterway;
    Lieferung auf der Straße delivery by road;
    Lieferungen am gleichen Tage same-day deliveries;
    Lieferung am gleichen Tag des Abschlusses (Börse) cash;
    Lieferung am vierten Tag (Börse) regular way (US);
    Lieferungen aus Übersee sea-borne supplies;
    Lieferung nach Wahl des Käufers oder Verkäufers (Börse) buyer’s or seller’s option (US);
    Lieferung nur an Wiederverkäufer supplied to trade only;
    Lieferung abnehmen to take delivery;
    Lieferung anbieten to tender delivery;
    Lieferung aufrechterhalten to maintain the deliveries;
    Lieferung bewirken to effect delivery;
    bei Lieferung bezahlen to pay on delivery (at the door);
    Lieferungen für die Armee durchführen to make issues to (purvey for) the army;
    für prompte Lieferung einstehen to guarantee prompt delivery of goods;
    Lieferung einstellen to stop delivery (supplies), to disconnect service;
    Lieferung entgegennehmen to accept delivery;
    für eine Lieferung den Zuschlag erhalten to secure a contract;
    in Lieferungen erscheinen (Buch) to be published (appear) in instal(l)ments (parts), to appear in packs;
    in monatlichen Lieferungen erscheinen to be issued in monthly parts;
    Lieferung vier Wochen nach Auftragserteilung erwarten to require delivery within four weeks of (from) order;
    für pünktliche Lieferung garantieren to warrant punctual delivery;
    alle 14 Tage eine Lieferung herausbringen (Buch) to issue in fortnightly parts;
    auf Lieferung kaufen (Börse) to buy for settlement (Br.) (future delivery, US);
    gegen sofortige Lieferung kaufen (Börse) to buy spot (outright, US);
    auf spätere Lieferung kaufen to buy ahead;
    Lieferung sicherstellen to assure delivery;
    Lieferung übernehmen to tender;
    auf zukünftige Lieferung verkaufen to sell for future delivery (by anticipation, US), (Börse) to sell forward (ahead, for future delivery, US);
    Lieferung verweigern to refuse to supply goods;
    Lieferung an einen Händler verweigern to withhold supply from a dealer;
    Lieferung vornehmen to execute (effect) delivery;
    Lieferung gegen Barzahlung vornehmen to make delivery on a cash basis.

    Business german-english dictionary > Lieferung

  • 12 anormal

    anormal, e (masculine plural - aux) [anɔʀmal, o]
    adjective
       a. (Science, medicine) abnormal ; ( = insolite) [situation, comportement] unusual
    si vous voyez quelque chose d'anormal, signalez-le if you notice anything unusual, report it
       b. ( = injuste) unfair
    il est anormal que... it's not fair that...
    * * *
    anormale, mpl - aux anɔʀmal, o adjectif
    1) ( inhabituel) [taux] abnormal; [événement] unusual
    2) ( injuste) unfair
    3) (colloq) ( déficient) [enfant] abnormal
    * * *
    anɔʀmal, o anormal, -e
    anormaux mpl adj
    (niveau, taux, concentration) abnormal
    * * *
    1 ( inhabituel) [saignement, usure, taux, température] abnormal; [événement] unusual; il est anormal qu'il neige en juin it's unusual for it to snow in June;
    2 ( injuste) unfair; je trouve anormal qu'il parte ainsi I think it's unfair that he should leave like this;
    3 ( déficient) [enfant] abnormal.
    ( féminin anormale, pluriel masculin anormaux) [anɔrmal, o] adjectif
    1. [inhabituel - événement] abnormal, unusual ; [ - comportement] abnormal, aberrant (soutenu)
    à son âge, c'est anormal it's not normal at his age
    2. [non réglementaire] irregular
    3. [injuste] unfair, unjustified
    4. [handicapé] mentally handicapped
    ————————
    , anormale, anormaux [anɔrmal, o] nom masculin, nom féminin

    Dictionnaire Français-Anglais > anormal

  • 13 corto

    short
    tagliar corto cut it short
    essere a corto di quattrini be short of money
    * * *
    corto agg.
    1 ( di poca lunghezza) short: questa è la strada più corta per la stazione, this is the shortest way to the station; in estate metto i pantaloni corti, I wear shorts in summer; preferisco le camicette a maniche corte, I prefer shirts with short sleeves (o short-sleeved shirts); questa gonna è un po' corta, this skirt is a bit short; la tua giacca è corta di maniche, your coat is short in the arms; corto di gambe, short-legged; capelli ( tagliati) corti, short hair // (sport) palla corta, short ball // alle corte!, let's come to the point!; venire alle corte, to finish quickly // per farla corta, in short (o to cut a long story short) // le bugie hanno le gambe corte, (scherz.) the truth will out
    2 ( breve) brief, short: una visita corta, a brief (o short) visit // una settimana corta, a short week
    3 ( scarso) short, deficient, limited, dull: essere corto di vista, to be shortsighted; corto di mente, di ingegno, dull-witted; avere la memoria corta, to have a short memory // essere a corto di qlco., to be short of sthg.: essere a corto di soldi, to be short of money (o to be hard up) // tenere qlcu. a corto di qlco., to keep s.o. short of sthg.: bisogna tenerlo a corto di caramelle, we have to ration his sweets
    avv. short: per tagliare corto, in short; e per tagliar corto le diedi ragione, and to close the argument I agreed with her.
    corto s.m.
    1 (fam. elettr.) ( cortocircuito) short circuit; (fam.) short: andare in corto, to short
    2 (fam. cinem.) ( cortometraggio) short film; (fam.) short.
    * * *
    ['korto] corto (-a)
    1. agg

    essere o rimanere a corto di qc — to be short of sth

    2. avv
    PAROLA CHIAVE: corto non si traduce mai con curt
    3. sm
    Cine short
    * * *
    ['korto] 1.
    1) (non lungo) [gonna, capelli, maniche] short
    2) (breve) [periodo, riunione] short, brief

    settimana -aamm. five-day week

    essere corto di cervello — to be short of brains, to be a button short colloq.

    a corto di — short of, hard up for [ denaro]; short on, pressed o pushed for [idee, argomenti]

    a corto di personale — short-staffed, understaffed, short-handed

    2.
    sostantivo maschile colloq. (cortocircuito) short (circuit)
    ••

    tagliare corto — to cut short, to make it short and sweet

    * * *
    corto
    /'korto/
     1 (non lungo) [gonna, capelli, maniche] short; avere la vista -a to be short-sighted (anche fig.)
     2 (breve) [periodo, riunione] short, brief; settimana -a amm. five-day week
     3 (scarso) avere la memoria -a to have a short o poor memory; essere corto di cervello to be short of brains, to be a button short colloq.; a corto di short of, hard up for [ denaro]; short on, pressed o pushed for [idee, argomenti]; a corto di personale short-staffed, understaffed, short-handed
     colloq. (cortocircuito) short (circuit)
    tagliare corto to cut short, to make it short and sweet; falla -a! get to the point! per farla -a in short.

    Dizionario Italiano-Inglese > corto

  • 14 лицо

    сущ.
    ( человек) individual;
    person;
    (сторона в договоре по делу и т.п.) party (to);
    participant (in)
    - лицо без гражданства
    - лицо иностранного происхождения
    - арестованное лицо
    - важное лицо
    - высокопоставленное лицо
    - государственное должностное лицо
    - гражданское лицо
    - дееспособное лицо
    - действующее лицо
    - доверенное лицо
    - должностное лицо
    - заинтересованное лицо
    - зарегистрированное лицо
    - интернированное лицо
    - нежелательное лицо
    - опрашиваемое лицо
    - определённое лицо
    - ответственное лицо
    - официальное лицо
    - перемещённое лицо
    - подозреваемое лицо
    - подследственное лицо
    - политически неблагонадёжное лицо
    - представляемое лицо
    - приглашённое лицо
    - самостоятельное юридическое лицо
    - субсидируемое лицо
    - третье лицо
    - уполномоченное лицо
    - физическое лицо
    - частное лицо
    - через третье лицо
    - юридическое лицо

    \лицоа, не состоящие в кровном родстве — not of kin; strangers of the blood

    \лицоа, состоящие в кровном родстве — next of kin

    \лицоа, страдающие физическими недостатками — persons with physical disabilities

    лицо, бежавшее от суда — fugitive from a trial

    лицо, берущее вещь напрокат — hirer; renter

    лицо, берущее взятку — (взяткополучатель, взяточник) bribe-taker; exactor; taker of a bribe; амер. grafter

    лицо, берущее заём — (денежную ссуду) — ( заёмщик) borrower (of money); loan debtor

    лицо, в интересах которого осуществляется доверительная собственность — ( бенефициарий) beneficiary

    лицо, в пользу которого даётся обязательство — ( в суде) recognizee

    лицо, в пользу которого осуществляется отказ от права — surrenderee

    лицо, в пользу которого существует обременение — ( залогодержатель) encumbrancer

    лицо, ведущее допрос — interrogator; ( по уголовному делу) criminal interrogator

    лицо, ведущее переговоры — negotiator

    лицо, виновное в неуважении к суду ( -- или к другому органу власти) — contemner

    лицо, виновное в совершении преступления — criminal; offender; person guilty of a crime

    лицо, вносящее предложение — mover; proponent

    лицо, внёсшее законопроект — originator

    лицо, внёсшее предложение — proposer

    лицо, воздерживающееся от вступления в брак — celibate

    лицо, воздерживающееся при голосовании — abstainer; abstaining person

    лицо, впервые отбывающее уголовное наказание — first-timer

    лицо, впервые совершившее преступление — first (time) offender

    лицо, временно пребывающее в стране — sojourner

    лицо, вступающее ( -- или вступившее) во владение — occupant; occupier

    лицо, вступившее в конфликт с законом — ( нарушитель общественного порядка) trouble-maker

    лицо, вступившее в преступный сговор ( -- или заговор) — conspirator

    лицо, выдающее лицензию — ( лицензиар) grantor (of a licence); licenser; licensor

    лицо, вызванное в качестве свидетеля ( -- или поручителя) — vouchee

    лицо, вызывающее свидетеля ( -- или поручителя) — voucher

    лицо, выплачивающее страховые взносы — insurant

    лицо, высланное из страны — expellee

    лицо, выступающее защитником в суде — ( защитник) counsel for the defence; defence counsel

    лицо, выступающее обвинителем в суде — ( обвинитель) prosecutor

    лицо, дающее аффидевит — affiant

    лицо, дающее взятку — ( взяткодатель) briber; giver of a bribe; suborner

    лицо, дающее гарантию — ( гарант) guarantor; warrantor

    лицо, дающее разрешение — grantor

    лицо, дающее ссуду — (заимодатель, ссудодатель) lender

    лицо, действующее в интересах другого лица — actor

    лицо, действующее в обход закона — evader

    лицо, действующее самостоятельно (от своего имени) — actor in rem suam

    лицо, действующее — ( в суде) по доверенности — attorney-in-fact

    лицо, делающее долевой взнос — contributor

    лицо, делающее предложение — ( оферент) offerer; offeror; ( на торгах тж) tenderer

    лицо, дело которого назначено к слушанию — termer

    лицо, допустившее небрежность — negligent person

    лицо, досаждающее кому-л — molester

    лицо, завладевшее движимостью по праву удержания — eloigner

    лицо, заключённое под стражу судом — court-committed inmate

    лицо, занимающее должность (должностное лицо) — office holder

    лицо, занимающееся выяснением обстоятельств (установлением фактов) — fact-finder

    лицо, занимающееся незаконным сбытом наркотиков — illicit (drug) trafficker

    лицо, занимающееся перепродажей — ( субпокупатель) subpurchaser

    лицо, занимающееся подрывной деятельностью — subvert

    лицо, занимающееся проституцией — person engaged in prostitution

    лицо, заслуживающее доверия — person worthy of trust

    лицо, заявляющее претензию (требование) — claimant; complainant; plaintiff

    лицо, злоупотребляющее доверием — ( мошенник) cheat; con (confidence) man; (con)trickster

    лицо, злоупотребляющее служебным положением — malfeasant in office; official malfeasant

    лицо, изъявшее имущество из юрисдикции суда — eloigner

    лицо, имеющее двойное гражданство — dual citizen

    лицо, имеющее задолженность — (дебитор, должник) debtor

    лицо, имеющее постоянную работу — jobholder

    лицо, имеющее право голоса — ( на выборах) eligible (legal) voter; qualified elector (voter)

    лицо, имеющее право на подачу заявки — person entitled to apply

    лицо, имеющее умственный недостаток — mental defective; mentally defective (deficient, retarded) person

    лицо, имеющее физический недостаток — (инвалид, калека) cripple; crippled (handicapped) person; invalid

    лицо, испрашивающее патент — ( заявитель) applicant for a patent; patent applicant

    лицо, к которому переходит право собственности — grantee

    лицо, которое делает предложение — ( оферент) offerer

    лицо, которому вменяется в вину преступление — ( обвиняемый) person charged with a crime

    лицо, которому выдана расписка в получении — receiptee

    лицо, которому даётся гарантия — guarantee; warrantee

    лицо, которому делается предложение — ( адресат оферты) offeree

    лицо, которому оказана юридическая помощь — legally aided person

    лицо, которому производится отчуждение — ( цессионарий) alienee

    лицо, наблюдающее за правильностью голосования — poll-watcher

    лицо, наделённое (облечённое) полномочиями — ( уполномоченный) authorized person

    лицо, назначенное на должность — official-designate

    лицо, назначенное судом для снятия свидетельских показаний — examiner

    лицо, налагающее арест — ( на имущество) seizor

    лицо, налагающее штраф — amercer

    лицо, нанёсшее увечье — maimer

    лицо, нарушившее закон — ( правонарушитель) offender; offending person

    лицо, находящееся в состоянии наркотической интоксикации — drugged (intoxicated) person; under the influence of drugs

    лицо, находящееся за рулём в нетрезвом состоянии (в состоянии опьянения) — person driving under the influence of alcohol (of a drink); drunken (intoxicated) while driving

    лицо, находящееся на грани совершения преступления — marginal offender

    лицо, находящееся на пробации — person on probation

    лицо, находящееся под защитой — protected person

    лицо, находящееся под опекой ( -- или на попечении) — ward

    лицо, не имеющее постоянного места жительства — person of no fixed abode

    лицо, не имеющее права голоса — ( на выборах) unqualified elector (voter)

    лицо, не являющееся постоянным жителем — non-resident

    лицо, не являющееся стороной по делу — non-party

    лицо, неправоспособное выступать свидетелем — ( в суде) incompetent witness

    лицо, обвиняемое в совершении преступления — person accused of (charged with) a crime (an offence)

    лицо, обвиняющее кого-л в совершении преступления — appellor

    лицо, обладающее правом исключительного пользования — exclusive user

    лицо, облечённое (наделённое) полномочиями — ( уполномоченный) authorized person

    лицо, обратившееся с требованием о кредите — credit claimant

    лицо, объявленное в розыске — wanted person

    лицо, объявленное вне закона — outlaw

    лицо, объявленное — ( по суду) банкротом — adjudged (certified) bankrupt

    лицо, ожидающее судебного процесса — person awaiting a trial

    лицо, оплачивающее опротестованный вексель по поручению векселедателя — (гонорат, нотадресат) referee in case of need

    лицо, освобождённое из-под стражи ( -- или от ответственности) — released person

    лицо, осуществляющее зависимое держание — ( зависимый держатель) bailee

    лицо, от которого унаследовано имущество — ( наследодатель) ancestor; antecessor

    лицо, отбывающее наказание — (срок наказания --) convict

    лицо, отбывающее пробацию — probationer

    лицо, отдающее вещь в зависимое держание — ( депонент) bailor; depositor

    лицо, отказывающееся от права — relinquisher; surrenderor

    лицо, отмывающее грязные деньги — money-launderer

    лицо, отпущенное — ( до суда) на свободу — person on release

    лицо, официально признанное алкоголиком — confirmed drunkard

    лицо, оформляющее ордер — person executing a warrant

    лицо, передаваемое в другую юрисдикцию — referral

    лицо, передающее (предоставляющее) право (имущество — и т.п.) другому лицу — (лицензиар, цедент) assignor; grantor; licensor; transferor; ( право собственности на недвижимость тж) conveyer

    лицо, повторно совершившее преступление — ( рецидивист) repeater; repeated criminal; second offender

    лицо, подающее заявление о регистрации — registrant

    лицо, подающее иск (претензию, требование) — ( истец) claimant; complainant; plaintiff

    лицо, подвергнувшееся аресту — arrested person; person under arrest

    лицо, подвергнутое исправительному обучению — corrective trainee

    лицо, подлежащее выдаче — extra-ditable person

    лицо, подозреваемое в осведомительстве — suspected informant

    лицо, подозреваемое в первую очередь — prime suspect

    лицо, подозреваемое в совершении преступления — crime (criminal) suspect; suspected criminal (offender); person suspected of a crime

    лицо, подстрекаемое к совершению преступления — incited person

    лицо, получающее денежный перевод ( -- или переводной вексель) — remittee

    лицо, получающее дотацию (субсидию) — grantee

    лицо, получающее доходы с недвижимости — pernor of profits

    лицо, получающее разрешение — permittee

    лицо, посягнувшее на целомудрие — offender against chastity

    лицо, предлагающее кандидата (кандидатуру) — nominator; proposer

    лицо, предлагающее цену — bidder; ( самую высокую цену) highest bidder

    лицо, представляющее принципала — (агент, представитель) agent

    лицо, представляющее чьи-л интересы — ( представитель) spokesman

    лицо, приговорённое к наказанию — person under a sentence

    лицо, признанное виновным в совершении мисдиминора — misdemeanant

    лицо, признанное по суду делинквентным — adjudged (adjudicated) delinquent

    лицо, признанное по суду преступником — adjudged (adjudicated) criminal

    лицо, примкнувшее к преступному заговору — coconspirator

    лицо, принимающее (принявшее) на себя долг другого лица — expromissor

    лицо, принимающее (принявшее) на себя обязательство — committed person; contractant; covenantor; engager; obligator; obligor

    лицо, принимающее вещь на хранение — ( депозитарий) depositary

    лицо, принимающее поручительство — guarantee

    лицо, принудительно осуществляющее право — ( в судебном порядке) enforcer

    лицо, принявшее на себя обязательство по оплате ценной бумаги — ( акцептант) acceptor

    лицо, присвоившее (растратившее) имущество — ( растратчик) embezzler; ( деньги) peculator

    лицо, присутствующее при выемке и обыске — person present during a search and seizure

    лицо, провоцирующее совершение преступного действия — provoker

    лицо, проживающее вне пределов юрисдикции — non-resident

    лицо, производящее дознание — investigator; person conducting an investigation

    лицо, производящее допрос (опрос) свидетеля — examiner

    лицо, производящее досмотр (обыск, осмотр) — searcher

    лицо, производящее идентификацию (опознание) — identifier

    лицо, производящее продажу на аукционе — ( аукционист) auctioneer

    лицо, пропавшее без вести — missing person

    лицо, против которого возбуждено ходатайство — petitionee

    лицо, распоряжающееся имуществом на началах доверительной собственности — ( доверительный собственник) trustee

    лицо, распределяющее наследственное имущество по договорённости — appointor; donee

    лицо, решающее вопрос права — ( судья) trier of law

    лицо, сдающее квартиру внаём — (lodging) letter

    лицо, сделавшее передаточную надпись — (индоссант, жирант) endorser

    лицо, сделавшее признание — confessor

    лицо, систематически совершающее преступления — systematic criminal (offender); ( рецидивист) habitual (old, persistent, relapsed, repeated) criminal (offender); hard core (hardened) criminal (offender); jailbird; recidivist; reconvicted (person); repeater

    лицо, скрывающееся от правосудия — absconder; fugitive from justice

    лицо, совершающее (совершившее) насильственное преступление — violent criminal (offender)

    лицо, совершающее действие — actor; doer; feasor

    лицо, совершающее регулярные поездки — ( из пригорода в город и обратно) commuter

    лицо, совершившее грабёж — robber; ( с применением насилия) pillager

    лицо, совершившее должностное преступление — malfeasant in office; official malfeasant

    лицо, совершившее имущественное преступление — property offender

    лицо, совершившее малозначительное (мелкое) преступление — minor (petty) offender

    лицо, совершившее ненасильственное преступление — nonviolent offender

    лицо, совершившее несколько преступлений — multiple offender

    лицо, совершившее преступление в состоянии невменяемости — criminal lunatic

    лицо, совершившее преступление — ( преступник) criminal; felon; offender; perpetrator (of a crime); ( правонарушитель тж) delinquent; malefactor; malfeasant

    лицо, совершившее серьёзное преступление — felon; major offender

    лицо, совершившее террористический акт — ( террорист) terrorist

    лицо, совершившее убийство — ( убийца) assassin; killer; murderer

    лицо, содействующее совершению преступления — ( соучастник) accessory; accomplice; criminal promoter

    лицо, содержащееся в тюрьме — jail (prison) inmate

    лицо, содержащееся под стражей — detainee; person held in custody

    лицо, способное совершить преступление — would-be criminal (offender)

    лицо, терпящее бедствие — person in distress

    лицо, требующее ордер — person requesting a warrant

    лицо, удостоверяющее подпись — (и т.п.) attestor

    лицо, уклоняющееся (отказывающееся) от воинской повинности — ( по политическим или иным соображениям) draft-dodger; draft-evader; (conscientious) objector

    лицо, уклоняющееся от уплаты налогов — tax-dodger; tax-evader

    лицо, учинившее беспорядки — rioter

    лицо, учитывающее вексель — discounter

    в \лицое кого-л — in the person (of)

    вымышленное (подставное, фиктивное) лицо — dummy; fictitious person; figure-head; man of a straw

    действовать (выступать) в качестве физического \лицоа — to act (speak) in one’s individual capacity

    действовать (выступать) в качестве частного \лицоа — to act (speak) in one’s private capacity

    назначаемое (назначенное) лицо — appointee; designated person; nominee

    назначение доверенного \лицоа — appointment of a proxy

    невзирая на \лицоа — without respect of persons

    обладающий правами юридического \лицоа — corporate; incorporated

    от \лицоа ( -- от имени) кого-л — on behalf (of); in the name (of)

    перед \лицоом чего-л — in the face (of)

    подлинность \лицоа — personal identity

    подотчётное — ( перед кем-л) лицо — (за) person accountable (to - for)

    подставное (вымышленное, фиктивное) лицо — dummy; fictitious person; figure-head; man of a straw

    предоставлять права юридического \лицоа — to incorporate

    принадлежащий юридическому \лицоу — corporate; incorporated

    связанные лицоa — related entities (parties, persons)

    сопровождающие \лицоа — accompanying persons; party

    фиктивное (вымышленное, подставное) лицо — dummy; fictitious person; figure-head; man of a straw

    Юридический русско-английский словарь > лицо

  • 15 malus

    1.
    mălus, a, um, adj. [Sanscr. mala, dirt; Gr. melas, black; cf. macula; Germ. mal in Mutter-mal, etc.].— Comp.: pējor, pejus.— Sup.: pessimus, a, um, bad, in the widest sense of the word (opp. bonus), evil, wicked, injurious, destructive, mischievous, hurtful; of personal appearance, ill-looking, ugly, deformed; of weight, bad, light; of fate, evil, unlucky, etc.:

    malus et nequam homo,

    Plaut. Ps. 4, 7, 1:

    pessima puella,

    Cat. 36, 9; 55, 10:

    delituit mala,

    Plaut. Rud. 2, 5, 9:

    philosophi minime mali illi quidem, sed non satis acuti,

    Cic. Off. 3, 9, 23:

    malam opinionem habere de aliquo,

    id. Verr. 2, 3, 24, § 59:

    consuetudo,

    Hor. S. 1, 3, 36:

    conscientia,

    Quint. 12, 1, 3:

    mens,

    id. ib.:

    mores,

    Sall. C. 18:

    fures,

    Hor. S. 1, 1, 77:

    Furiae,

    id. ib. 2, 3, 135:

    virus,

    Verg. G. 1, 129:

    cicuta,

    Hor. S. 2, 1, 56:

    libido,

    Liv. 1, 57:

    falx,

    Verg. E. 3, 11:

    gramina,

    id. A. 2, 471: carmen, i. e. an incantation, Leg. XII. Tab. ap. Plin. 28, 2, 4, § 17:

    abi in malam rem,

    go and be hanged! Ter. And. 2, 1, 17:

    pugna,

    unsuccessful, adverse, Cic. Div. 2, 25, 54; Sall. J. 56:

    avis,

    i. e. ill-boding, Hor. C. 1, 15, 5; cf. id. ib. 3, 6, 46:

    ales,

    id. Epod. 10, 1: aetas, burdensome, i. e. senectus, Plaut. Aul. 1, 1, 4:

    haud mala est mulier,

    not badlooking, id. Bacch. 5, 2, 42:

    facies,

    Quint. 6, 3, 32; Ter. Eun. 2, 2, 43:

    crus,

    i. e. deformed, Hor. S. 1, 2, 102:

    pondus,

    i. e. light, deficient, Plaut. Am. 1, 1, 156.—Of the sick:

    in malis aeger est,

    in great danger, Cels. 3, 15 fin.:

    tempus a quo omnis aeger pejor fiat,

    id. 3, 5 med.:

    eo tempore fere pessimi sunt qui aegrotant,

    id. ib. —In neutr. sing., as adv.:

    ne gallina malum responset dura palato,

    Hor. S. 2, 4, 18.— Comp.: pejor, worse:

    via,

    Hor. S. 1, 5, 96.—Hence,
    1.
    mă-lum, i, n., any thing bad, an evil, mischief, misfortune, calamity, etc.
    A.
    In gen.:

    orarem, ut ei, quod posses mali facere, faceres,

    Plaut. Bacch. 3, 6, 25:

    quam sit bellum, cavere malum,

    Cic. de Or. 1, 58, 247:

    nihil enim mali accidisse Scipioni puto,

    id. Lael. 3, 10:

    hostes inopinato malo turbati,

    Caes. B. C. 2, 12:

    externum, i. e. bellum,

    Nep. Hamilc. 21:

    ne in cotidianam id malum vertat, i. e. febris,

    Cels. 3, 15:

    hoc malo domitos potius cultores agrorum fore, quam, etc.,

    Liv. 2, 34, 11.—
    B.
    In partic.
    (α).
    Punishment; hurt, harm, severity, injury:

    malo domandam tribuniciam potestatem,

    Liv. 2, 54, 10:

    malo exercitum coërcere,

    Sall. J. 100, 5:

    sine malo,

    Plaut. Rud. 4, 4, 81; so Ter. Eun. 4, 4, 45; Liv. 4, 49, 11:

    vi, malo, plagis adductus est, ut frumenti daret,

    ill-usage, Cic. Verr. 2, 3, 23, § 56:

    amanti amoenitas malo est: nobis lucro est,

    is hurtful, injurious, Plaut. Men. 2, 3, 5:

    clementiam illi malo fuisse,

    was injurious, unfortunate, Cic. Att. 14, 22, 1: malo hercle magno suo convivat sine modo, to his own [p. 1105] hurt, Enn. ap. Non. 474, 23 (Sat. v. 1 Vahl.):

    olet homo quidam malo suo,

    Plaut. Am. 1, 1, 165:

    male merenti bona es: at malo cum tuo,

    to your own hurt, id. As. 1, 3, 3.—
    (β).
    Wrong-doing:

    causae, quae numquam malo defuturae sunt, Sen. de Ira, 1, 16, 3: sperans famam exstingui veterum sic posse malorum,

    Verg. A. 6, 527; Anthol. Lat. 1, 178.—
    (γ).
    As a term of abuse, plague, mischief, torment:

    quid tu, malum, me sequere?

    Plaut. Cas. 1, 3:

    qui, malum, alii?

    Ter. Eun. 4, 7, 10:

    quae, malum, est ista tanta audacia?

    Cic. Verr. 2, 1, 20, § 54; so id. Off. 2, 15, 53; Curt. 8, 14, 41.—
    (δ).
    As an exclamation, alas! misery! Plaut. Capt. 3, 3, 16; id. Men. 2, 3, 37 Brix ad loc.—
    2.
    măle, adv., badly, ill, wrongly, wickedly, unfortunately, erroneously, improperly, etc.: dubitas, quin lubenter tuo ero meus, quod possiet facere, faciat male? will do all the harm to him, etc., Plaut. Poen. 4, 2, 66: si iste Italiam relinquet, faciet omnino male, et, ut ego existimo, alogistôs, will act altogether unwisely, Attic. ap. Cic. Att. 9, 10:

    di isti Segulio male faciant,

    do harm to him, punish him, Cic. Fam. 11, 21, 1:

    o factum male de Alexione!

    id. Att. 15, 1, 1:

    male velle alicui,

    to wish ill, Plaut. As. 5, 1, 13:

    Karthagini male jamdiu cogitanti bellum multo ante denuntio, cogitare de aliquo,

    Cic. Sen. 6, 18:

    male loqui,

    id. Rosc. Am. 48:

    male loqui alicui, for maledicere,

    Ter. Phorm. 2, 3, 25:

    male accipere verbis aliquem,

    Cic. Verr. 2, 1, 54, § 140:

    equitatu agmen adversariorum, male habere,

    to harass, annoy, Caes. B. C. 1, 63:

    hoc male habet virum,

    annoys, vexes him, Ter. And. 2, 6, 5:

    male se habere,

    to feel ill, dejected, low-spirited, id. Eun. 4, 2, 6:

    male est animo,

    it vexes me, id. Ad. 4, 5, 21:

    male est animo,

    I feel unwell, Plaut. Curc. 2, 3, 33:

    male fit animo,

    I am beginning to feel bad, am getting unwell, id. Rud. 2, 6, 26: L. Antonio male sit, si quidem, etc., evil betide him! (a formula of imprecation), Cic. Att. 15, 15, 1:

    quae res tibi vertat male,

    much harm may it do you! Ter. Ad. 2, 1, 37:

    male tibi esse malo quam molliter,

    I would rather you should be unfortunate than effeminate, Sen. Ep. 82, 1:

    proelium male pugnatum,

    unsuccessfully, Sall. J. 54, 7:

    ea quae male empta sunt,

    at a bad bargain, Cic. Att. 2, 4, 1:

    male vendere,

    at a sacrifice, id. Verr. 2, 3, 98, § 227:

    male reprehendunt praemeditationem rerum futurarum,

    id. Tusc. 3, 16, 34:

    male tegere mutationem fortunae,

    Tac. H. 1, 66:

    male sustinere arma,

    unskilfully, Liv. 1, 25, 12: non dubito, quin me male oderit, i. e. very much, intensely, Caes. ap. Cic. Att. 14, 1, 2:

    male metuo, ne, etc.,

    exceedingly, much, Ter. Hec. 3, 2, 2:

    rauci,

    miserably, Hor. S. 1, 4, 66.—

    When attached to an adjective, it freq. gives it the opposite meaning: male sanus = insanus,

    insane, deranged, Cic. Att. 9, 15, 5:

    male sana,

    with mind disturbed, Verg. A. 4, 8:

    gratus,

    i. e. ungrateful, Ov. H. 7, 27:

    male fidas provincias,

    unfaithful, Tac. H. 1, 17:

    statio male fida carinis,

    unsafe, Verg. A. 2, 23.— Comp.:

    oderam multo pejus hunc quam illum ipsum Clodium,

    Cic. Fam. 7, 2, 3; cf.:

    pejusque leto flagitium timet,

    Hor. C. 4, 9, 50; and:

    cane pejus vitabit chlamydem,

    id. Ep. 1, 17, 30.
    2.
    mālus, i, f., Gr. mêlea, an appletree:

    malus bifera,

    Varr. R. R. 1, 7:

    et steriles platani malos gessere valentes,

    Verg. G. 2, 70:

    malus granata,

    the pomegranate, Isid. 17, 7, 6:

    felices arbores putantur esse quercus...malus, etc.,

    Macr. S. 3, 20, 2.
    3.
    mālus, i, m. [by some referred to root mac-; Gr. makros; Lat. magnus; but perh. the same word with 2. malus], an upright mast, pole, or beam.
    I.
    In gen.:

    malos exaequantes altitudinem jugi surrexit,

    Front. Strat. 3, 8, 3.—
    II.
    Esp.
    A.
    A mast of a ship:

    ut si qui gubernatorem in navigando agere nihil dicant, cum alii malos scandant, etc.,

    Cic. Sen. 6, 17:

    malum erigi, vela fieri imperavit,

    id. Verr. 2, 5, 34, § 88:

    attolli malos,

    Verg. A. 5, 829:

    malo suspendit ab alto,

    id. ib. 5, 489:

    saucius,

    injured, Hor. C. 1, 14, 5.—
    B.
    A standard or pole, to which the awnings spread over the theatre were attached, Lucr. 6, 110; Liv. 39, 7, 8.—
    C.
    The beam in the middle of a wine-press, Plin. 18, 31, 74, § 317.—
    D.
    The corner beams of a tower:

    turrium mali,

    Caes. B. G. 7, 22, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > malus

  • 16 неполный

    1) General subject: defective, deficient, fractionary, gappy, half, half faced, half-faced, imperfect, in tap (о бутылке), incomplete, incomprehensive, inexhaustive, insufficient, lame (о размере стиха), non-exhaustive (напр. перечень non-exhaustive list), partial, short, snippy
    3) Botanical term: incomplete (лат. incompletus)
    4) Mathematics: noncomplete
    5) Law: part
    6) Economy: fractional
    7) Automobile industry: imperfect (о сгорании)
    8) Metrology: partial (например, об отказе)
    9) Makarov: fragmentary, imperfection (о сгорании), part-through, partial (о пригодности, готовности), qualified, reduced, sub-

    Универсальный русско-английский словарь > неполный

  • 17 лицо

    сущ.
    ( человек) individual; person; (сторона в договоре по делу и т.п.) party (to); participant (in)

    выдавать себя за другое лицо — to impersonate; pass oneself off as someone else

    от лица( от имени) ( кого-л) on behalf (of); in the name (of)

    выдача (экстрадиция) лиц, обвиняемых в совершении преступления — extradition of people accused of (charged with) a crime

    правоотношения, касающиеся третьего лица — legal relations (relationship) concerning (relating to) a third party (person)

    лица, имеющие признанный авторитет в области прав человека — people of recognized authority (competence) in the field of human rights

    лица, не состоящие в кровном родстве — not of kin; strangers of the blood

    лица, потребляющие сильнодействующие наркотики — hard-drug addicts (users)

    лица, страдающие физическими недостатками — people with physical disabilities

    лицо, виновное в неуважении к суду, лицо, виновное в неуважении к другому органу власти — contemner

    лицо, в интересах которого осуществляется доверительная собственность — ( бенефициар) beneficiary

    лицо, возбуждающее уголовное преследование — ( обвинитель) prosecutor

    лицо, воздержавшееся при голосовании — abstainer; abstaining person

    лицо, впервые отбывающее уголовное наказание — first-timer

    лицо, в пользу которого даётся обязательство — ( в суде) recognizee

    лицо, в пользу которого существует обременение — ( залогодержатель) encumbrancer

    лицо, вручающее судебные документы — ( судебный исполнитель) (process) server

    лицо, вступившее в конфликт с законом — ( нарушитель общественного порядка) trouble-maker

    лицо, вызванное в качестве свидетеля, лицо, вызванное в качестве поручителя — vouchee

    лицо, выплачивающее страховые взносы — insurant

    лицо, высланное из страны, лицо, депортированное из страны — expellee

    лицо, выступающее в качестве стороны в судебном процессе — ( тяжущаяся сторона) litigant; litigator

    лицо, выступающее обвинителем в суде — ( обвинитель) prosecutor

    лицо, действующее в интересах другого лица — actor

    лицо, действующее по доверенности — ( в суде) attorney-in-fact

    лицо, дело которого назначено к слушанию — termer

    лицо, заключённое под стражу судом — court-committed inmate

    лицо, занимающее должность, должностное лицо — office holder; ( судебную должность) holder of a judicial office

    лицо, занимающееся незаконным сбытом наркотиков — illicit (drug) trafficker

    лицо, занимающееся предпринимательской деятельностью — businessman; entrepreneur; person engaged in entrepreneurial activity

    лицо, злоупотребляющее служебным положением — malfeasant in office; official malfeasant

    лицо, имеющее двойное гражданство — dual citizen

    лицо, имеющее умственный недостаток — mental defective; mentally defective (deficient, retarded) person

    лицо, к которому переходит право собственности — grantee

    лицо, которому вменяется в вину преступление — ( обвиняемый) accused; defendant; person charged with a crime (with an offence)

    лицо, которому выдана расписка в получении — receiptee

    лицо, которому оказана юридическая помощь — legally aided person

    лицо, которому производится отчуждение — ( цессионарий) alienee

    лицо, наделённое полномочиями, лицо, облечённое полномочиями — ( уполномоченный) authorized person

    лицо, на которое выставлена тратта — ( трассат) drawee

    лицо, находящееся в состоянии наркотической интоксикации — drugged (intoxicated) person; person under the influence of drugs

    лицо, находящееся на грани совершения преступления — marginal offender

    лицо, не имеющее постоянного места жительства — person of no fixed abode

    лицо, не участвующее в голосовании — non-voter; person abstaining from voting

    лицо, не являющееся собственником — non-owner (of)

    лицо, обвиняемое в совершении преступления — accused; defendant; person charged with a crime (with an offence)

    лицо, обвиняющее в совершении преступления — ( кого-л) appellor

    лицо, облечённое полномочиями, лицо, наделённое полномочиями — ( уполномоченный) authorized person

    лицо, ожидающее исполнения смертного приговора — death-row inmate; inmate on (the) death row

    лицо, ожидающее судебного процесса — person awaiting a trial

    лицо, освобождённое из заключения под честное слово — parolee

    лицо, осуществляющее зависимое держание — ( зависимый держатель) bailee

    лицо, отбывшее наказание, лицо, отбывшее срок наказания — ex-convict; разг ex-con

    лицо, от которого унаследовано имущество — (завещатель, наследодатель) legator; testator; (предшествующий владелец, собственник) ancestor; antecessor

    лицо, официально признанное алкоголиком — confirmed drunkard

    лицо, передающее право другому лицу, лицо, передающее имущество и т.п. другому лицу, лицо, предоставляющее право другому лицу, лицо, предоставляющее имущество и т.п. другому лицу — ( цедент) alienator; alienor; assignor; grantor; transferor; ( право собственности на недвижимость тж) conveyer; пат ( лицензиар) licenser; licensor

    лицо, подающее заявку от своего имени — ( заявитель) applicant in one's own name

    лицо, подающее иск, лицо, подающее претензию, лицо, подающее требование — ( истец) claimant; complainant; demandant; libel(l)ant; petitioner; plaintiff; suitor

    лицо, подлежащее задержанию, лицо, подлежащее заключению под стражу — person subject to custody

    лицо, подозреваемое в первую очередь — prime suspect

    лицо, подстрекаемое к совершению преступления — incited person

    лицо, получающее дотацию, лицо, получающее субсидию — grantee

    лицо, по отношению к которому принято обязательство — ( кредитор по обязательству) obligee

    лицо, предлагающее кандидата, лицо, предлагающее кандидатуру — nominator; proposer

    лицо, предъявляющее обратное требование о возмещении уплаченной по векселю суммы — ( регрессант) person entitled to recourse

    лицо, признанное по суду делинквентным — adjudged (adjudicated) delinquent

    лицо, примкнувшее к преступному заговору — coconspirator

    лицо, принимающее на себя долг другого лица, лицо, принявшее на себя долг другого лица — expromissor

    лицо, принимающее недвижимость в качестве дарения, лицо, принявшее недвижимость в качестве дарения — feoffee

    лицо, принудительно осуществляющее право — ( в судебном порядке) enforcer

    лицо, присвоившее имущество, лицо, растратившее имущество — ( растратчик) embezzler; ( деньги) peculator

    лицо, провоцирующее совершение преступного действия — provoker

    лицо, производящее допрос свидетеля, лицо, производящее опрос свидетеля — examiner

    лицо, производящее идентификацию, лицо, производящее опознание — identifier

    лицо, производящее продажу на аукционе — ( аукционист) auctioneer

    лицо, распоряжающееся имуществом на началах доверительной собственности — ( доверительный собственник) trustee

    лицо, сделавшее передаточную надпись — (индоссант, жирант) endorser (indorser); ( цедент) transferor

    лицо, скрывающееся от правосудия — absconder; fugitive from justice

    лицо, совершающее насильственное преступление, лицо, совершившее насильственное преступление — violent criminal (offender)

    лицо, совершающее подлог документов, лицо, совершившее подлог документов — forger

    лицо, совершившее должностное преступление — malfeasant in office; official malfeasant

    лицо, совершившее малозначительное преступление, лицо, совершившее мелкое преступление — minor (petty) offender

    лицо, совершившее несколько преступлений — multiple offender

    лицо, совершившее преступление в состоянии невменяемости — criminal lunatic

    лицо, совершившее серьёзное преступление — felon; major offender

    лицо, содействующее совершению преступления — ( соучастник) accessory; accomplice; criminal promoter

    лицо, состоящее в запасе вооружённых сил — ( резервист) reservist

    лицо, уклоняющееся от воинской повинности, лицо, отказывающееся от воинской повинности — ( по политическим или иным соображениям) draft-dodger; draft-evader; (conscientious) objector

    вымышленное лицо, подставное лицо, фиктивное лицо — dummy; fictitious person; figure-head; front man; man of a straw

    фиктивное лицо, вымышленное лицо, подставное лицо — dummy; fictitious person; figure-head; front man; man of a straw

    - лицо, бежавшее от суда
    - лицо без гражданства
    - лицо без определённых занятий
    - лицо, берущее вещь напрокат
    - лицо, берущее взятку
    - лицо, ведущее допрос
    - лицо, ведущее переговоры
    - лицо, внёсшее законопроект
    - лицо, внёсшее предложение
    - лицо, вносящее предложение
    - лицо, выдающее лицензию
    - лицо, вызванное в суд повесткой
    - лицо, выставившее тратту
    - лицо, дающее аффидевит
    - лицо, дающее взятку
    - лицо, дающее гарантию
    - лицо, дающее разрешение
    - лицо, дающее ссуду
    - лицо, делающее долевой взнос
    - лицо, делающее предложение
    - лицо, допустившее небрежность
    - лицо, досаждающее
    - лицо, заменяющее родителя
    - лицо, занимающееся перепродажей
    - лицо, занимающееся проституцией
    - лицо, заслуживающее доверия
    - лицо, злоупотребляющее доверием
    - лицо, имеющее задолженность
    - лицо, имеющее постоянную работу
    - лицо, имеющее право голоса
    - лицо, имеющее право удержания
    - лицо, имеющее судимость
    - лицо иностранного происхождения
    - лицо, испрашивающее патент
    - лицо, которому даётся гарантия
    - лицо, назначенное на должность
    - лицо, налагающее арест
    - лицо, налагающее штраф
    - лицо на нелегальном положении
    - лицо, нанёсшее увечье
    - лицо, нанимающее судно
    - лицо, нарушившее закон
    - лицо, находящееся на иждивении
    - лицо, находящееся на пробации
    - лицо, находящееся под защитой
    - лицо, не имеющее права голоса
    - лицо, объявленное банкротом
    - лицо, объявленное вне закона
    - лицо, объявленное в розыск
    - лицо, отбывающее пробацию
    - лицо, отказывающееся от права
    - лицо, отмывающее деньги
    - лицо, отмывающее грязные деньги
    - лицо, отпущенное на поруки
    - лицо, отпущенное на свободу
    - лицо, оформляющее ордер
    - лицо, подвергнувшееся аресту
    - лицо, подлежащее выдаче
    - лицо, получающее разрешение
    - лицо, получившее дар
    - лицо, посягнувшее на целомудрие
    - лицо, предлагающее цену
    - лицо, представляющее принципала
    - лицо, приговорённое к наказанию
    - лицо, применяющее принуждение
    - лицо, проживающее в стране
    - лицо, производящее дознание
    - лицо, пропавшее без вести
    - лицо, решающее вопрос права
    - лицо, сдающее квартиру внаём
    - лицо, сделавшее признание
    - лицо, склонное к суициду
    - лицо с обеспеченным доходом
    - лицо, совершающее действие
    - лицо, совершившее грабёж
    - лицо, совершившее преступление
    - лицо, совершившее убийство
    - лицо, содержащееся в тюрьме
    - лицо, содержащееся под стражей
    - лицо, терпящее бедствие
    - лицо, требующее ордер
    - лицо, удостоверяющее подпись
    - лицо, участвующее в арбитраже
    - лицо, учинившее беспорядки
    - лицо, учитывающее вексель
    - арестованное лицо
    - важное лицо
    - влиятельные лица
    - высокопоставленное лицо
    - государственное должностное лицо
    - гражданское лицо
    - дееспособное лицо
    - действующее лицо
    - доверенное лицо
    - зарегистрированное лицо
    - застрахованное лицо
    - иностранное юридическое лицо
    - интернированное лицо
    - надлежащее лицо
    - назначаемое лицо
    - назначенное лицо
    - недееспособное лицо
    - нежелательное лицо
    - неизвестное лицо
    - неосуждённые лица
    - осуждённые лица
    - неуполномоченное лицо
    - обязанное по векселю лицо
    - опрашиваемое лицо
    - определённое лицо
    - ответственное лицо
    - официальное лицо
    - перемещённое лицо
    - подозреваемое лицо
    - подотчётное лицо
    - подследственное лицо
    - политически неблагонадёжное лицо
    - представляемое лицо
    - приглашённое лицо
    - самостоятельное юридическое лицо
    - связанные лица
    - скрывающееся от правосудия лицо
    - сопровождающие лица
    - субсидируемое лицо
    - третье лицо
    - уполномоченное лицо
    - физическое лицо
    - частное лицо
    - юридическое лицо

    Русско-английский юридический словарь > лицо

  • 18 неполный

    1) defective

    2) deficient
    3) halfway
    4) imperfect
    5) incomplete
    6) non-full
    7) part
    8) partial
    9) short
    10) short-cut
    11) ullaged
    12) unfull
    неполный дифференциал
    неполный замок
    неполный провар

    Русско-английский технический словарь > неполный

  • 19 пассивный

    1) General subject: adverse (в балансе), armchair, deficient in energy, do nothing, do-nothing, dormant, dormy, effortless, flaccid, floppy, milk toast, milk-toast, otiose, passive, quiescent, slothful, supine, tame, unemotional, unfavourable (о торговом или платежном балансе), vegetable, sluggish, ruminative
    2) Medicine: inactive
    3) Bookish: deedless
    5) Accounting: left-hand, unfavourable (о торговом или. платёжном балансе)
    6) Diplomatic term: adverse (о балансе)
    7) Telecommunications: parasite
    8) Jargon: rubber sock, wimp
    9) Information technology: dead
    11) Astronautics: inactive (satellite)("inactive" means that the satellite is not transmitting according to the Table of Artificial Earth Satellites) (спутник)
    12) Business: unengaged (Например, ''unengaged audience")
    13) Makarov: inert, lacking vitality
    15) Electrochemistry: inoperative
    16) SAP.fin. on the liabilities side

    Универсальный русско-английский словарь > пассивный

  • 20 Defizit

    Defizit n 1. FIN deficit; 2. GEN shortage; deficiency (Mangel); 3. WIWI deficit ein Defizit auflaufen lassen FIN, RW run up a deficit
    * * *
    n 1. < Finanz> deficit; 2. < Geschäft> shortage, Mangel deficiency; 3. <Vw> deficit ■ ein Defizit auflaufen lassen <Finanz, Rechnung> run up a deficit
    * * *
    Defizit
    deficit, deficiency, short[age], wantage, (Bilanz) adverse balance, red (US coll.);
    strukturell bedingtes Defizit structural deficit;
    öffentliches Defizit government deficit;
    unbeabsichtigtes Defizit casual deficit;
    versicherungsmathematisches Defizit actuarial deficit;
    Defizit im Außenhandel foreign-trade deficit;
    Defizit am Gewicht short[ness of] weight;
    Defizit der öffentlichen Hände public-sector deficit;
    Defizit der Pensionskasse pension deficit;
    Defizit der Post postal deficit;
    Defizit im Staatshaushalt deficit in the budget, budgetary (fiscal) deficit;
    Defizit im Steueraufkommen tax deficit, shortfall in tax revenue;
    Defizit durch Steuersatzsenkung deficit without spending;
    Defizit auf anderem als dem Warengebiet deficit in the non-merchandising field;
    Defizit in der Zahlungsbilanz balance-of-payments deficit;
    Defizit abdecken to cover a deficit;
    mit einem Defizit abschließen to show a deficit;
    mit Defizit arbeiten to operate on an income gap;
    Defizit aufweisen to show a deficit, to run red ink (US);
    Defizit ausgleichen (decken, ersetzen) to supply (make good) a deficiency, to settle a deficit, to make up an amount;
    schon bestehendes Defizit erhöhen to raise the accumulated red-ink figures (US coll.);
    immer tiefer ins Defizit geraten to plunge deeper in the red (US coll.);
    Defizit von 100 $ haben to be $ 100 short;
    Defizit im Staatshaushalt herbeiführen to put the budget in the red (US coll.);
    aus dem Defizit kommen to get out of the red (US coll.);
    mit dem Defizit fertig werden to cope with the red ink (US coll.);
    Defizitabbaumaßnahmen deficit-cutting actions;
    Defizitbereinigung (Lager) shortage control;
    Defizitfinanzierung deficit budgeting (spending, US);
    Defizithaushalt adverse budget, budget that shows a deficit;
    Defizitjahr lean year;
    Defizitländer deficit countries;
    Defizitrohstoffe deficient raw materials;
    Defizitrückführung deficit reduction;
    Defizitvorschlag deficit projection;
    Defizitwirtschaft compensatory spending, deficit financing;
    Defizitwirtschaft betreiben to spend one’s way into deficit.

    Business german-english dictionary > Defizit

См. также в других словарях:

  • non compos mentis — non com·pos men·tis / nän käm pəs men təs/ adj [Latin, literally, not having mastery of one s mind]: not of sound mind: lacking mental ability to understand the nature, consequences, and effect of a situation or transaction Merriam Webster’s… …   Law dictionary

  • Non-homologous end joining — (NHEJ) is a pathway that repairs double strand breaks in DNA. NHEJ is referred to as non homologous because the break ends are directly ligated without the need for a homologous template, in contrast to homologous recombination, which requires a… …   Wikipedia

  • Non-stoichiometric compound — Crystallographic defects can cause solids to be non stoichiometric Non stoichiometric compounds are chemical compounds with an elemental composition that cannot be represented by a ratio of well defined natural numbers, and therefore violate the… …   Wikipedia

  • Non-voyant — Cécité « Aveugle » redirige ici. Pour les autres significations, voir Aveugle (homonymie) …   Wikipédia en Français

  • Non voyant — Cécité « Aveugle » redirige ici. Pour les autres significations, voir Aveugle (homonymie) …   Wikipédia en Français

  • deficient inferior substandard — nonstandard onstandard, non standard on standardadj. 1. varying from or not adhering to a standard; as, nonstandard windows; envelopes of nonstandard sizes; non standard lengths of board cost more per foot. Opposite of {standard}. [Narrower terms …   The Collaborative International Dictionary of English

  • non-standard — nonstandard onstandard, non standard on standardadj. 1. varying from or not adhering to a standard; as, nonstandard windows; envelopes of nonstandard sizes; non standard lengths of board cost more per foot. Opposite of {standard}. [Narrower terms …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Déficient intellectuel — Retard mental Le retard mental, ou handicap mental, est une déficience, à divers degrés, de l’intellect, des facultés mentales, de la perception et du comportement. Il peut être associé à d’autres troubles physiques ou mentaux ou survenir… …   Wikipédia en Français

  • non compos mentis — Synonyms and related words: abnormal, bereft of reason, brainsick, crackbrained, cracked, crazed, crazy, daft, deluded, demented, deprived of reason, deranged, disoriented, distraught, flighty, hallucinated, insane, irrational, loco, lunatic, mad …   Moby Thesaurus

  • Sesotho deficient verbs — Notes: *The orthography used in this and related articles is that of South Africa, not Lesotho. For a discussion of the differences between the two see the notes on Sesotho orthography. *Hovering the mouse cursor over most H:title| [ɪ talɪk] |… …   Wikipedia

  • Criticism of non-standard analysis — Non standard analysis and its offshoot, non standard calculus, have been criticized by several authors. The evaluation of non standard analysis in the literature has varied greatly. Joseph Dauben described it as a scientific revolution, while… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»