-
61 विनाश
vi-nāṡam. utter loss, annihilation, perdition, destruction, decay, death, removal TPrāt. Up. MBh. etc.;
- kṛit mfn. (ifc.) causing destruction of, destroying Yājñ. ;
- dharman mfn. subject to the law of decay Ragh. VIII, 10 (v.l. - min;
but cf. Pāṇ. 5-4, 124);
- sambhava m. a source of destruction, cause of the subsequent non-existence of a composite body ( avayavin) MW. ;
- hetu mfn. being the cause of death Suṡr. ;
-ṡâ̱nta m. « end (caused by) destruction», death MBh. ;
mfn. ending in death ib. ;
- ṡônmukha mfn. ready to perish, fully ripe orᅠ mature L.
-
62 esigibile
esigibile agg. due, payable, mature; ( riscuotibile) receivable, collectable: esigibile a vista, at call (o on demand); esigibile anticipatamente, callable; la rata è esigibile oggi, the instalment is due today; assegno non esigibile, uncashable cheque.* * *[ezi'dʒibile]aggettivo [tassa, tratta] due; [somma, importo] collectable* * *esigibile/ezi'dʒibile/[tassa, tratta] due; [somma, importo] collectable. -
63 река
river, stream* * *река́ ж.
riverго́рная река́ — mountain riverзре́лая река́ — mature riverмолода́я река́ — juvenile riverнезамерза́ющая река́ — non-freezing riverнеприли́вная река́ — tideless riverнесудохо́дная река́ — unnavigable riverподзе́мная река́ — subterranean riverподледнико́вая река́ — subglacial riverприли́вная река́ — tidal riverравни́нная река́ — lowland riverсплавна́я река́ — floating riverсудохо́дная река́ — navigable river -
64 страна стран·а
country, land, state, nationвтянуть страну (во что-л.) — to entangle a country (in smth.)
выехать из страны, покинуть страну — to leave a country
выслать из страны — to expel / to deport (smb.) from a country
освобождать страну (от оккупации) — to liberate a country (from occupation)
ужесточить курс в отношении страны — to harden the line toward a country, to toughen (one's) stand toward a country
эта страна составляет исключение / занимает другую позицию — the country is outside the fold
аграрные страны — agricultural / agrarian countries
беднейшие / наиболее нуждающиеся страны — poorest countries
граничащий с какой-л. страной (особ. враждебной) — front-line
густонаселённая страна — densely peopled / thickly inhabited country
дружественная страна — friendly nation / country
индустриальные страны — industrial / industrialized countries
ведущие индустриальные страны мира — world's leading industrial / industrialized states
недопредставленные страны (в Секретариате ООН и других международных организациях) — underrepresented countries
неизменно / постоянно нейтральная страна — permanent neutral country
неприсоединившаяся страна — nonaligned / uncommitted nation / country
недавно освободившиеся страны — newly free / independent / liberated countries
перепредставленные страны (в Секретариате ООН и других международных организациях) — overrepresented countries
прибрежные страны — littoral / coastal countries
принимающая страна — host / receiving country
развитые страны — industrial / industrially developed countries, advanced nations, mature economies
наименее развитые страны — the least developed countries, hard-core developingcountries
ядерные страны, страны, обладающие ядерным оружием — nuclear / nuclear-weapon states, haves
страна, бедная энергетическими ресурсами — energy-poor country
страна, в которой действует золотой стандарт — gold-standard country
страна, в которой царит беспорядок — rackety country
страна, воздержавшаяся при голосовании — abstaining country
страна, входящая в стерлинговую зону — sterling country
страна, вступившая на путь самостоятельного развития — country taking the path of independent development
страна, гражданином которой является человек — country of origin
страна, дающая приют беженцам — country of refuge
страна, импортирующая зерно — grain-importing country
страна местоположения центральных учреждений (ООН и др. организаций) — headquarters state
страны НАТО — the NATO countries / states
страны, не входящие в стерлинговую зону — nonsterling countries
страна, не имеющая выхода к морю — land-locked country
страны новой индустриализации (из числа развивающихся стран, напр., Аргентина, Мексика) — newly industrialized country
страна, не являющаяся членом (организации) — non-member country
страны, недавно вступившие на путь индустриального развития — newly industrialized countries
страна, оказывающая экономическую помощь — donor country
страна, относящаяся (к кому-л.) благожелательно / сочувственно — sympathetic country
страна, отстаивающая свою позицию — holdout country
страна, охваченная экономическим спадом — recession-ridden country
страны ПАНЛИБГОНа (Панама, Либерия, Гондурас, т.е. страны "удобного флага") — PANLIBHON (Panama, Liberia, Honduras)
страны Персидского залива — the Gulf countries / states
страна, подписавшая документ — signatory nation
страна, пользующаяся статусом наибольшего благоприятствования — most favoured nation
страна, предоставившая убежище — country of first asylum
страна проведения совещания — the country hosting a conference, the host country for the conference
страны свободного мира — Free World countries / nations
страны, способные создать собственное ядерное оружие — nar-nuclear states
страна, страдающая от стихийных бедствий и т.п. — stricken country
страны "третьего мира" — Third World countries / nations
страна, участвующая в соглашении — affected country
страны — члены ООН — member-countries of the UN
страна, экспортирующая зерно — grain-exporting country
страна, являющаяся в большей степени импортёром — net importer
страна, являющаяся в большей степени экспортёром — net exporter
-
65 defloresco
dē-flōresco, rui, 3, v. n., to drop its blossoms; to fade, wither.I.Lit.:II.omne frumentum... deflorescit,
Col. 2, 11 fin.; so in praes., id. 2, 10, 19; Plin. 18, 29, 69, § 286:cum (faba) defloruit, exiguas (aquas) desiderat,
id. 18, 12, 30, § 120; so in the perf., Catull. 62, 43.—Trop., to fade, decay, decline:cum corporibus vigere et deflorescere animos,
Liv. 29, 4; cf.:cum senecta res quoque defloruere,
id. 38, 53 fin.:non talis, qualem tu eum jam deflorescentem cognovisti,
Cic. Brut. 92:deliciae mature et celeriter deflorescunt,
id. Cael. 19. -
66 maturato
mātūro, āvi, ātum, 1, v. a. and n. [id.].I.Act., to make ripe, ripen, to bring to ma turity (class.).A.Lit., of fruits:2.uvas,
Tib. 1, 4, 19:pomum,
Plin. 16, 25, 41, § 102. — Pass.: maturari, to grow ripe, ripen, to come to maturity:frumenta maturantur,
Plin. 18, 7, 10, § 60:omnia maturata,
ripened, Cic. N. D. 1, 2, 4:uva maturata dulcescit,
ripe, id. de Sen. 13, 53.—Transf., to make ripe, to ripen, mature, soften, bring to maturity:B.vitis alba suppurationes veteres maturat,
Plin. 23, 1, 16, § 24:lupini strumas maturant,
id. 22, 25, 74, § 156:partus conceptos,
id. 30, 14, 43, § 123:olivas muria,
to make ripe, soft, eatable, Pall. 12, 22, 2.— Pass., to become ripe or soft, to come to maturity:ova in sicco maturari,
Plin. 9, 57, 83, § 177:alumen aestivis solibus maturatur,
id. 35, 15, 52, § 184:concoctione maturata,
id. 11, 37, 79, § 200.—Trop., to hasten, accelerate, quicken, despatch, expedite (class.).(α).With acc.:(β).domum ad coepta maturanda redire jubet,
Liv. 24, 13:iter,
Caes. B. C. 1, 63:mortem alicui,
Cic. Clu. 61, 171:necem alicui,
Hor. C. 3, 7, 16; cf.:mortem ea res maturat,
Cels. 7, 7, 7:insidias consuli,
Sall. C. 32:fugam,
Verg. A. 1, 137:negotia,
Suet. Caes. 80:sibi exitium,
id. Dom. 15:maturatur recordatio,
Quint. 11, 2, 43:spem praedae suae morte maturare,
Val. Max. 8, 2, 2.—With inf., to make haste or hasten to do a thing:2.jube maturare illam exire huc,
Plaut. Most. 4, 2, 101:flumen Axonam exercitum transducere maturavit,
Caes. B. G. 2, 5:ab urbe proficisci,
id. ib. 1, 7:venire,
Cic. Att. 4, 1, 7:iter pergere,
Sall. J. 79, 5.—To hurry too much, precipitate:3.ni Catilina maturasset signum dare,
had not Catiline given the signal too soon, Sall. C. 18, 8:jussis ceteris quantum possent maturare sequi,
Liv. 32, 16, 5.—Poet.:II.multa quae mox caelo properanda sereno, maturare datur,
i. e. to do in good time, betimes, Verg. G. 1, 261.—Neutr.A.Lit., to grow ripe, ripen (post-class.):B.ficus, quae sero maturant,
Pall. Mart. 10, 27:tardius,
id. Nov. 7, 22.—Transf., to make haste, hasten (rare but class.):successor tuus non potest ita maturare, ut, etc.,
Cic. Fam. 2, 17, 1:legati in Africam maturantes veniunt,
Sall. J. 22, 1:et maturavit Romanus, ne, etc.,
Liv. 2, 22:maturandum ne, etc.,
id. 24, 12:facto maturatoque opus esse,
id. 1, 58; cf. id. 8, 13 fin.:quam maturato opus erat,
id. 24, 23.—Hence, adv.: mātūrātē, betimes, quickly (very rare):properare,
Plaut. Ps. 4, 7, 58; also: mātūrātō, hastily (late Lat.), Schol. Verg. ap. Clan. Auct. Mai. vol. 7, p. 291. -
67 maturo
mātūro, āvi, ātum, 1, v. a. and n. [id.].I.Act., to make ripe, ripen, to bring to ma turity (class.).A.Lit., of fruits:2.uvas,
Tib. 1, 4, 19:pomum,
Plin. 16, 25, 41, § 102. — Pass.: maturari, to grow ripe, ripen, to come to maturity:frumenta maturantur,
Plin. 18, 7, 10, § 60:omnia maturata,
ripened, Cic. N. D. 1, 2, 4:uva maturata dulcescit,
ripe, id. de Sen. 13, 53.—Transf., to make ripe, to ripen, mature, soften, bring to maturity:B.vitis alba suppurationes veteres maturat,
Plin. 23, 1, 16, § 24:lupini strumas maturant,
id. 22, 25, 74, § 156:partus conceptos,
id. 30, 14, 43, § 123:olivas muria,
to make ripe, soft, eatable, Pall. 12, 22, 2.— Pass., to become ripe or soft, to come to maturity:ova in sicco maturari,
Plin. 9, 57, 83, § 177:alumen aestivis solibus maturatur,
id. 35, 15, 52, § 184:concoctione maturata,
id. 11, 37, 79, § 200.—Trop., to hasten, accelerate, quicken, despatch, expedite (class.).(α).With acc.:(β).domum ad coepta maturanda redire jubet,
Liv. 24, 13:iter,
Caes. B. C. 1, 63:mortem alicui,
Cic. Clu. 61, 171:necem alicui,
Hor. C. 3, 7, 16; cf.:mortem ea res maturat,
Cels. 7, 7, 7:insidias consuli,
Sall. C. 32:fugam,
Verg. A. 1, 137:negotia,
Suet. Caes. 80:sibi exitium,
id. Dom. 15:maturatur recordatio,
Quint. 11, 2, 43:spem praedae suae morte maturare,
Val. Max. 8, 2, 2.—With inf., to make haste or hasten to do a thing:2.jube maturare illam exire huc,
Plaut. Most. 4, 2, 101:flumen Axonam exercitum transducere maturavit,
Caes. B. G. 2, 5:ab urbe proficisci,
id. ib. 1, 7:venire,
Cic. Att. 4, 1, 7:iter pergere,
Sall. J. 79, 5.—To hurry too much, precipitate:3.ni Catilina maturasset signum dare,
had not Catiline given the signal too soon, Sall. C. 18, 8:jussis ceteris quantum possent maturare sequi,
Liv. 32, 16, 5.—Poet.:II.multa quae mox caelo properanda sereno, maturare datur,
i. e. to do in good time, betimes, Verg. G. 1, 261.—Neutr.A.Lit., to grow ripe, ripen (post-class.):B.ficus, quae sero maturant,
Pall. Mart. 10, 27:tardius,
id. Nov. 7, 22.—Transf., to make haste, hasten (rare but class.):successor tuus non potest ita maturare, ut, etc.,
Cic. Fam. 2, 17, 1:legati in Africam maturantes veniunt,
Sall. J. 22, 1:et maturavit Romanus, ne, etc.,
Liv. 2, 22:maturandum ne, etc.,
id. 24, 12:facto maturatoque opus esse,
id. 1, 58; cf. id. 8, 13 fin.:quam maturato opus erat,
id. 24, 23.—Hence, adv.: mātūrātē, betimes, quickly (very rare):properare,
Plaut. Ps. 4, 7, 58; also: mātūrātō, hastily (late Lat.), Schol. Verg. ap. Clan. Auct. Mai. vol. 7, p. 291. -
68 propero
prŏpĕro, āvi, ātum, 1, v. a. and n. [properus].I.Act., to hasten, quicken, accelerate; to prepare, make, or do with haste (mostly poet. and in post-Aug. prose):II.alia quae incepto usui forent properare,
Sall. J. 37, 4:itineris properandi causā,
id. ib. [p. 1469] 105, 2:properato itinere,
id. ib. 112, 2:vascula intus pure propera,
Plaut. Aul. 2, 3, 3:obsonia,
id. Cas. 2, 8, 57:fulmina,
Verg. G. 4, 171:pecuniam heredi,
Hor. C. 3, 24, 62:mortem,
Tib. 4, 1, 205; Verg. A. 9, 401:coeptum iter,
Tac. H. 3, 40:deditionem,
id. A. 2, 22:caedem,
id. ib. 11, 37:naves,
id. ib. 2, 6:hoc studium,
Hor. Ep. 1, 3, 28.—In pass.:vellera properabantur,
Hor. Epod. 12, 21: teneri properentur amores, Dum vacat, let them be sung hastily or briefly, Ov. Am. 3, 1, 69:properatur amor,
id. M. 5, 396:hinc porticus, inde delubra properantur,
Plin. Pan. 51, 3.—Neutr., to make haste, to hasten, be quick (class.): aliud est properare, aliud festinare. Qui unum quid mature transigit, is properat: qui multa simul incipit neque perficit, is festinat, Cato ap. Gell. 16, 14, 2; id. ap. Fest. p. 234 Müll.; id. ap. Non. 441, 22:A.propera, fer pedem,
Plaut. Men. 3, 3, 30:properatin' ocius?
id. Curc. 2, 2, 33:simulabat sese negotii causā properare,
Sall. J. 76, 1; 58, 6:in Italiam,
Caes. B. G. 2, 35; id. B. C. 2, 20:ad praedam, ad gloriam,
id. ib. 2, 39:ad gaudia,
Hor. C. 4, 12, 21:Romam,
Cic. Mil. 19, 49:in patriam,
id. Fam. 12, 25:in fata,
Luc. 8, 658:sacris, for a sacris,
Ov. M. 6, 201; Hor. Ep. 2, 1, 58;but sometimes with collat. notion of excessive haste: properantibus Blaesus advenit, increpabatque, etc. (cf. the context),
Tac. A. 1, 18; 13, 17.— With sup.: ultro licentiam in vos auctum, atque adjutum properatis, Sall. Or. Licin. ad Pleb. (H. 3, 61, 16 Dietsch).—With inf.:argentum propere propera vomere,
Plaut. Curc. 5, 3, 10:redire in patriam,
Cic. Prov. Cons. 14, 35:quin huc ad vos venire propero?
id. Rep. 6, 15, 15:signa inferre, atque evadere oppido,
Sall. J. 56, 5:pervenire,
Caes. B. G. 2, 11:aliquem amando Perdere,
Hor. C. 1, 8, 2.—With object-clause:se quisque hostem ferire properabat,
Sall. C. 7, 6; Amm. 25, 7.— Impers. pass.:properatum vehementer, cum, etc.,
Cic. Sull. 19, 54; Verg. A. 4, 416.— Transf., of inanimate subjects, with inf. pass.:mala decerpi properantia,
Plin. 15, 14, 15, § 52.—Hence,prŏpĕrans, antis, P. a., hastening, hasty, rapid, speedy (class.):B.ille properans, festinans,
Cic. Phil. 9, 3, 6:haec properantes scripsimus,
in haste, id. Att. 4, 4, a.— Comp.:rotam solito properantior urget,
Claud. in Ruf. 2, 337.—Hence, adv.: prŏpĕran-ter, hastily, speedily, quickly (mostly poet. and in post-Aug. prose; cf.:propere, cito, festinanter, celeriter, etc.),
Lucr. 5, 300:properanter accepit codicillos,
Tac. A. 16, 24.— Comp.:beneficia properantius, quam aes mutuum, reddere,
Sall. J. 96, 2; 8, 2:ire,
Ov. F. 4, 673.— Sup.: properantissime aliquid afferre, Cod. Th. 11, 30, 8.—prŏpĕrātus, a, um, P. a., hurried, accelerated, rapid, quick, speedy (mostly poet.):tabellae,
Ov. M. 9, 586:mors,
id. Tr. 3, 3, 34:gloria rerum,
id. M. 15, 748:meta curribus,
i. e. rapidly approached, Mart. 10, 50, 7:naves,
Tac. A. 2, 6:tela,
id. ib. 2, 80.— Comp.:properatius tempus,
Sol. 26.— Absol.: properato opus est, there is need of haste:accurato et properato opus est,
Plaut. Mil. 3, 1, 210:erat nihil, cur properato opus esset,
Cic. Mil. 19, 49.—Hence, adv.: prŏpĕrā-tō, quickly, speedily (Tac.):properato ad mortem agitur,
Tac. A. 13, 1. -
69 redeo
rĕd-ĕo, ĭi, ĭtum, īre (lengthened form of the pres. redīnunt, Enn. ap. Fest. p. 286 Müll.; cf.: obinunt, ferinunt, nequinunt, solinunt, for obeunt, feriunt, nequeunt, solent; and danit, danunt, for dat, dant; rare fut. redies, App. M. 6, 19, and Sen. Ben. 1, 2, 3; cf. Vulg. Lev. 25, 10; id. Jer. 37, 7), v. n.I. A.Lit.1.Of persons.(α).Absol.:(β).bene re gestā salvus redeo,
Plaut. Trin. 5, 2, 58; 4, 3, 82:velletne me redire,
Cic. Sest. 59, 126:et non nisi revocaretis, rediturus fuerim,
Liv. 5, 51.—With ex and abl.:(γ).erus alter ex Alide rediit,
Plaut. Capt. 5, 4, 9:e provinciā,
Cic. Verr. 1, 6, 16:ex illis contionibus domum,
Liv. 3, 68.—With ab and abl.:(δ).a portu,
Plaut. Most. 2, 1, 16:a portā,
id. Merc. 4, 4, 9:a foro,
id. Aul. 2, 6, 7; id. Ps. 4, 3, 11; cf.:a foro do mum,
id. Aul. 2, 3, 6; id. Cas. 3, 4, 1:ab re divinā,
id. Poen. 1, 2, 193:a cenā,
Ter. Ad. 1, 1, 1:a Caesare,
Cic. Q. Fr. 2, 6, 7:a nobis,
Verg. G. 1, 249:ab Africā,
Hor. C. 4, 8, 19:a flumine,
Ov. M. 1, 588 et saep.—With abl. alone:(ε).Thebis,
Plaut. Ep. 3, 3, 35:Cariā,
id. Curc. 2, 1, 10:rure,
id. Merc. 3, 3, 25; 4, 3, 6; 4, 5, 5; 8; Ter. Eun. 3, 5, 63:colle,
Ov. M. 1, 698:exsilio,
Plaut. Merc. 5, 2, 106:opsonatu,
id. Cas. 3, 5, 16; id. Men. 2, 2, 5; 14:suburbanā aede,
Ov. F. 6, 785. —With adv. of place:(ζ).unde,
Plaut. Trin. 4, 2, 91; Caes. B. G. 5, 11:inde domum,
Ov. F. 5, 455:hinc, inde, unde, etc.,
Plaut. Men. 2, 1, 23; id. Capt. 3, 1, 30; Caes. B. G. 5, 11, 7 al. —With adv. of time or manner:(η).eum rediturum actutum,
Plaut. Trin. 3, 3, 44; 4, 4, 16:pascua haud tarde redientia,
Sil. 8, 520:tardius,
Ov. M. 10, 674:mature,
Hor. Ep. 1, 7, 97:retro,
Liv. 8, 11; 23, 28; Verg. A. 9, 794.—With in and acc.:(θ).in patriam,
Plaut. Men. 5, 9, 90; id. Stich. 4, 1, 3; 4, 2, 7:in urbem,
id. Cas. prol. 65; Liv. 4, 29 fin. Drak. N. cr.:in castra,
Plaut. Ep. 3, 2, 45:in senatum rursus,
id. Mil. 2, 6, 109; cf.joined with retro,
Liv. 23, 28; 24, 20; 44, 27; Ov. M. 15, 249; Verg. A. 9, 794 al.:veram in viam,
Plaut. Cas. 2, 6, 17; cf.:in rectam semitam,
id. ib. 2, 8, 33;and, in the same sense, simply in viam,
Ter. And. 1, 2, 19; Cic. Phil. 12, 2, 7:in proelium,
to renew, Liv. 22, 15, 9:serus in caelum redeas,
Hor. C. 1, 2, 45:in gyrum,
Ov. M. 7, 784 et saep. —With ad and acc.:(ι).ad navem,
Plaut. Am. 2, 2, 32:ad parentes denuo,
id. Capt. 2, 3, 51; so,ad aliquem,
id. Aul. 2, 2, 32; id. Cist. 4, 2, 56; id. Mil. 4, 2, 29; 34; id. Pers. 4, 4, 107:ad quos,
Caes. B. G. 7, 20: ad castra, Auct. B. Hisp. 25; cf.:se rediturum ad penates et in patriam,
Curt. 5, 5, 20.—With acc. alone:(κ).Syracusas,
Plaut. Men. prol. 37: Romam Cic. Quint. 18, 57; Liv. 3, 5:domum,
Plaut. Am. 2, 1, 37; id. Cas. 5, 3, 14; id. Cist. 1, 1, 92; 104; Hor. S. 2, 5, 6; Ov. F. 5, 455; Liv. 3, 68:Cirtam,
Sall. J. 104, 1:Babyloniam,
Just. 12, 10, 7; cf. ( poet.):his laeti rediere duces loca amoena piorum,
Sil. 13, 703.—With adv. of direction, etc.:(λ).huc, illuc,
Plaut. Capt. 2, 2, 103; id. Most. 1, 1, 75; id. Rud. 3, 6, 41; id. Am. 1, 3, 29; id. Men. 4, 2, 53 sq.:isto,
id. Pers. 4, 3, 43:intro,
id. Aul. 2, 2, 31; id. Cas. 3, 5, 61; id. Cist. 4, 2, 37:quo,
Hor. S. 2, 3, 261.—With acc. of distance: ite viam, Vet. Form. ap. Cic. Mur. 12, 26:(μ).itque reditque viam,
Verg. A. 6, 122.—Impers. pass.:(ν).dum stas, reditum oportuit,
Plaut. Pers. 3, 3, 43:ad arbitrum reditur,
id. Rud. 4, 3, 79:manerent indutiae, dum ab illo rediri posset,
Caes. B. C. 3, 16:ut Romam reditum est,
Liv. 3, 5; 8, 11; Nep. Epam. 8.—With inf.:2.saepe redit patrios ascendere perdita muros,
Verg. Cir. 171: hirundo reditura cibos immittere nidis, Montan. ap. Sen. Ep. 122, 12.—Of things:B.astra ad idem, unde profecta sunt,
Cic. Rep. 6, 22, 24; cf.:sol in sua signa,
Ov. F. 3, 161:totidem redeuntia solis Lumina viderunt,
id. M. 14, 423:redeuntis cornua lunae,
id. ib. 10, 479:adverso redierunt carbasa vento,
id. H. 21, 71:Eurus reditura vela tenebat,
id. M. 7, 664:flumen in eandem partem, ex quā venerat, redit,
Caes. B. C. 3, 37; cf.:amnes In fontes suos,
Ov. M. 7, 200:ille qui in se redit orbis,
Quint. 11, 3, 105:redeunt jam gramina campis Arboribusque comae,
Hor. C. 4, 7, 1; cf.:arboribus frondes,
Ov. F. 3, 237.—Trop., to go or come back, to return:2.aspersisti aquam, Jam rediit animus,
Plaut. Truc. 2, 4, 16; so,animus,
id. Merc. 3, 1, 32; Ter. Hec. 3, 2, 12:mens,
Ov. M. 14, 519:et mens et rediit verus in ora color,
id. A. A. 3, 730:spiritus et vita redit bonis ducibus,
Hor. C. 4, 8, 14:suum redit ingenium,
Liv. 2, 22:memoria redit,
Quint. 11, 2, 7:redit animo ille latus clavus, etc.,
Plin. Ep. 8, 23, 6: in pristinum [p. 1540] statum, Gaes. B. G. 7, 54:in statum antiquum rediit res,
Liv. 3, 9; cf.:reditum in vestram dicionem,
Liv. 29, 17:cum Alcumenā antiquam in gratiam,
Plaut. Am. 5, 2, 12:cum suis inimicissimis in gratiam,
Cic. Prov. Cons. 9, 20; id. Fragm. ap. Quint. 9, 3, 41; Caes. B. C. 1, 4; Nep. Alcib. 5, 1; cf.: se numquam cum matre in gratiam redisse, had never been reconciled, i. e. had never been at variance, Cic. Att. 17, 1;and simply in gratiam,
Plaut. Am. 3, 2, 59; Ter. Phorm. 5, 8, 40; cf.:in concordiam,
Plaut. Am. 3, 3, 7:in amicitiam alicujus,
Liv. 25, 16:in fidem alicujus,
id. 25, 1:nunc demum in memoriam redeo,
I recollect, call to mind, Plaut. Capt. 5, 4, 25; so,in memoriam mortuorum,
Cic. Sen. 7, 21; id. Inv. 1, 52, 98; id. Quint. 18, 57; cf.:in memoriam cum aliquo,
Ter. Phorm. 5, 3, 19:in corda redeunt tumultus,
Claud. B. Get. 216:vere calor redit ossibus,
Verg. G. 3, 272:redit agricolis labor actus in orbem,
id. ib. 2, 401:rursum ad ingenium redit,
he returns to his natural bent, Ter. Ad. 1, 1, 46; so,ad ingenium,
id. Hec. 1, 2, 38:ad se atque ad mores suos,
Cic. Div. in Caecil. 17, 57:ad se,
id. Att. 7, 3, 8; but redire ad se signifies also, to come to one ' s self, i. e. to recover one ' s senses, Ter. Ad. 5, 3, 8; cf. id. And. 3, 5, 16; Liv. 1, 41; Hor. Ep. 2, 2, 138; cf.:ex somno vix ad se,
Lucr. 4, 1023:donec discussis redeunt erroribus ad se,
id. 4, 996:ad sanitatem,
Cic. Fam. 12, 10, 1; cf.: reverto: in veram rediit faciem solitumque nitorem, returned to his true form (of Apollo), Ov. M. 4, 231; cf.:in annos Quos egit, rediit,
i. e. he resumed his youth, id. ib. 9, 430 (for which:reformatus primos in annos,
id. ib. 9, 399):in juvenem,
id. ib. 14, 766:in fastos,
to go back to them, Hor. Ep. 2, 1, 48:quamvis redeant in aurum Tempora priscum,
id. C. 4, 2, 39:in causas malorum,
to appear again as the cause of misfortunes, Tac. H. 4, 50:maturos iterum est questa redire dies,
Prop. 2, 18 (3, 10), 12;so of times and events which recur periodically: annus,
Verg. A. 8, 47; Hor. C. 3, 8, 9; id. S. 2, 2, 83:ne rediret Saeculum Pyrrhae,
id. C. 1, 2, 5:Nonae Decembres,
id. ib. 3, 18, 10:iterum sollemnia,
Prop. 2, 33 (3, 31), 1 al.— Impers. pass.:tum exuto justitio reditum ad munia,
Tac. A. 3, 7.—In partic., in speaking, thinking, or writing.a.Of the speaker, to go back, return to a former subject, to recur to it:b.mitte ista, atque ad rem redi, etc.,
Ter. Ad. 2, 1, 31 sq.:quid si redeo ad illos,
id. Heaut. 4, 3, 41:sed de hoc alias: nunc redeo ad augurem,
Cic. Lael. 1, 1; so,ad Scipionem,
id. ib. 17, 62:ad me,
id. ib. 25, 96:ad fabulas,
id. ib. 20, 75:ad illa prima,
id. ib. 26 fin.:sed ad illum redeo,
id. Fin. 2, 22, 73:ad inceptum,
Sall. J. 4, 9:illuc, unde abii, redeo,
Hor. S. 1, 1, 108; 1, 7, 9; 1, 6, 45:longius evectus sum, sed redeo ad propositum,
Quint. 9, 3, 87; cf.:digredi a re et redire ad propositum,
id. 9, 2, 4:ab illo impetu ad rationem redit,
id. 6, 1, 28 et saep. —Comically:nunc in Epidamnum pedibus redeundum'st mihi,
Plaut. Men. prol. 49.—Of the subject:II.res redit,
comes up again, Cic. post Red. in Sen. 11, 27; cf.:redit de integro haec oratio,
Ter. Heaut. 5, 3, 8.—(With the idea of ire predominating; cf.: recido, redigo).1.To come in as revenue, income; to arise, proceed (cf. provenio):2.tribus tantis illi minus redit,
Plaut. Trin. 2, 4, 129:ut ex eodem semine aliubi cum decimo redeat, aliubi cum quintodecimo,
Varr. R. R. 1, 44, 1:possentne fructus pro impensā ac labore redire,
id. ib. 1, 2, 8:ex pecore redeunt ter ducena Parmensi,
Mart. 4, 37, 5:pecunia publica, quae ex metallis redibat,
Nep. Them. 2, 2:ex quā regione quinquaginta talenta quotannis redibant,
id. ib. 10, 3:e modio redire sextarios quattuor siliginis,
Plin. 18, 9, 20, § 86; 18, 10, 20, § 89 et saep.—To come to, be brought or reduced to; to arrive at, reach, attain a thing; constr. usually with ad; very rarely with in or an adv. of place:pilis omissis ad gladios redierunt,
betook themselves to their swords, Caes. B. C. 3, 93; cf.:ad manus reditur, Auct. B. Afr. 18, 4: Caesar opinione trium legionum dejectus, ad duas redierat,
was brought down, reduced, Caes. B. G. 5, 48 init.: collis leniter fastigatus paulatim ad planitiem redibat, sank or sloped down, descended, id. ib. 2, 8: ejus morte ea ad me lege redierunt bona, have descended to me, Ter. And. 4, 5, 4; so,ad hos lege hereditas,
id. Hec. 1, 2, 97:quorum (principum) ad arbitrium judiciumque summa omnium rerum consiliorumque redeat,
Caes. B. G. 6, 11:summa imperii, rerum ad aliquem,
id. B. C. 1, 4; 3, 18; Ter. Phorm. 2, 2, 3:regnum ad aliquem,
Plaut. Cas. 2, 5, 28:res ad interregnum,
Liv. 1, 22:mihi ad rastros res,
Ter. Heaut. 5, 1, 58 (with redigat ad inopiam):ut ad pauca redeam,
i. e. to cut the story short, id. Hec. 1, 2, 60; id. Phorm. 4, 3, 43: aut haec bona in tabulas publicas nulla redierunt, aut si redierunt, etc., have not reached, i. e. are not registered upon, Cic. Rosc. Am. 44, 128:Germania in septentrionem ingenti flexu redit,
trends towards the north, Tac. G. 35:in eum res rediit jam locum, Ut sit necesse,
Ter. Heaut. 2, 3, 118; id. Ad. 2, 4, 9:in nubem Ossa redit,
rises to, Val. Fl. 2, 16:Venus, quam penes amantūm summa summarum redit,
falls to her lot, pertains to her, Plaut. Truc. 1, 1, 4:quod si eo meae fortunae redeunt, ut, etc.,
come to that, Ter. Phorm. 1, 4, 24; so,adeo res,
id. Heaut. 1, 1, 61; 5, 2, 27; id. Phorm. 1, 3, 1; 1, 2, 5:omnia verba huc redeunt,
come to, amount to this, id. Eun. 1, 2, 78; cf.:incommoditas huc omnis,
id. And. 3, 3, 35. -
70 senesco
sĕnesco, nŭi, 3 ( gerundive:I.senescendi homines,
Varr. L. L. 6, § 11 Müll. N. cr.), v. inch. n. [seneo], to grow old, become aged; to grow hoary.Lit. (rare):II.ita sensim aetas senescit,
Cic. Sen. 11, 38; cf.:tempora labuntur tacitisque senescimus annis,
Ov. F. 6, 771:senescente jam Graeciā,
Cic. Rep. 1, 37, 58:solve senescentem mature equum,
Hor. Ep. 1, 1, 8:arbores senescunt,
Plin. 16, 27, 50, § 116: Solon significat se cottidie aliquid addiscentem senescere. Val. Max. 8, 7, 14.—In perf.:avus (Augusti) tranquillissime senuit,
Suet. Aug. 2:ego senui et progressioris aetatis sum,
Vulg. Josne, 23, 2.—In gerundive: longissimum spatium senescendorum hominum id (seclum) putarant, Varr. L. L. 6, § 11 Müll. N. cr. —Transf.A.For the usual consenescere, to grow old or gray in an occupation, etc., i. e. to linger too long over it:B.inani circa voces studio senescunt,
Quint. 8, prooem. § 18.—(Causa pro effectu.) To decay or diminish in strength; to grow weak, feeble, or powerless; to waste away, fall off, wane, decline, etc. (the prevailing signif. of the word in prose and poetry; cf. consenesco; while inveterasco is to grow better by age).1.Of living subjects (a favorite expression of Livy;2.perh. not in Cic., but cf. consenesco, II. 2.): Hannibalem jam et famā senescere et viribus,
Liv. 29, 3 fin.; cf.of the same,
id. 22, 39:otio senescere,
id. 25, 7:non esse cum aegro senescendum,
id. 21, 53:dis hominibusque accusandis senescere,
to pine away, id. 5, 43 Drak.; cf.:amore senescit habendi,
Hor. Ep. 1, 7, 85:socordiā,
Tac. A. 1, 9; Val. Max. 8, 13, 7:ne (agni) desiderio senescant,
Varr. R. R. 2, 2, 17.—Of doves,
Col. 8, 8, 4:quod antiquatur et senescit prope interitum est,
Vulg. Heb. 8, 13.—Of things:quaedam faciunda in agris potius crescente lunā quam senescente,
in the waning of the moon, Varr. R. R. 1, 37, 1; so,luna (opp. crescens),
Cic. N. D. 2, 37, 95; Plin. 2, 9, 6, § 42:arbores hiemali tempore cum lunā simul senescentes,
Cic. Div. 2, 14, 33:nunc pleno orbe, nunc senescente (al. senescentem) exiguo cornu fulgere lunam,
Liv. 44, 37:continuā messe senescit ager,
becomes exhausted, worn out, Ov. A. A. 3, 82:prata,
Plin. 18, 28, 67, § 259: uniones, i. e. grow pale or dim, id. 9, 35, 56, § 115; cf.smaragdi,
id. 37, 5, 18, § 70:caseus in salem,
grows salt with age, id. 11, 42, 97, § 242: coma, falls out, Domit. ap. Suet. Dom. 18 fin.: monumenta virūm, decay (with delapsa), Lucr. 5, 312 et saep.:mensis senescens,
drawing to an end, closing, Varr. L. L. 6, § 10 Müll.; so,hiems,
Cic. N. D. 2, 19, 49.—Of abstr. things:oratorum laus senescit,
Cic. Tusc. 2, 2, 5; cf.:ut laus senescens,
id. de Or. 2, 2, 7:senescere civitatem otio,
Liv. 1, 22, 2:omnia orta occidunt et aucta senescunt,
Sall. J. 2, 3; cf. Fabri ad Sall. C. 20, 10; so,somnia,
Sall. J. 35, 3:vires,
id. H. Fragm. 3, 22, p. 235 Gerl.; Liv. 9, 27:Hannibalis vis,
id. 25, 16:bellum,
id. 28, 36; 30, 19:pugna,
id. 5, 21:fama,
id. 27, 20; Tac. H. 2, 24; cf.rumores,
id. A. 2, 77:consilia,
Liv. 35, 12:vitia (opp. maturescente virtute),
id. 3, 12:invidia,
id. 29, 22:fortuna (opp. florere),
Vell. 2, 11, 3:amor,
Ov. A. A. 3, 594. -
71 senex
sĕnex, sĕnis (nom. and acc. of the neutr. plur. in the posit. and of the neutr. sing. in the comp. do not occur; orig. gen. sĕnicis, Plaut. Fragm. ap. Prisc. p. 724 P.), adj. [Sanscr. sana-s, old; Gr. henos, henê, old; cf.: senium, senesco, senatus, senilis, senectus, Seneca] ( comp. senior), old, aged, advanced in years; and subst., an aged person, an old man, old woman (from the latter half of the fortieth year onward; v. infra the passages from Gell. 10, 28, 1, and from Liv. 30, 30; cf.: annosus, longaevus, vetulus).a.Adj.:b.(paterfamilias) vendat boves vetulos, plostrum vetus, ferramenta vetera, servum senem, etc.,
Cato, R. R. 2, 7:hic est vetus, vietus, veternosus senex,
Ter. Eun. 4, 4, 21: nam vere pusus tu, tua amica senex, Papin. ap. Varr. L. L. 7, § 28 Müll.:turpe senex miles, turpe senilis amor,
Ov. Am. 1, 9, 4:cervi,
id. A. A. 3, 78:latrans,
Phaedr. 5, 10, 7:porci,
Juv. 6, 159:cygni,
Mart. 5, 37, 1:mulli,
id. 10, 30, 24:Bacchus (i. e. vinum),
id. 13, 23; cf.of the same, auctumni,
id. 3, 58, 7:Damascena (pruna),
id. 5, 18, 3 et saep.:admodum senex,
Cic. Sen. 4, 10:nemo est tam senex qui se annum non putet posse vivere,
id. ib. 7, 24:nomen Nostra tuum senibus loqueretur pagina seclis,
in later ages, Verg. Cir. 40.— Comp.:grandior seniorque,
Lucr. 3, 955:Cato, quo erat nemo fere senior temporibus illis,
Cic. Lael. 1, 5:quae vis senior est quam, etc.,
id. Leg. 2, 4, 9:corpora seniora,
Cels. 5, 28, 4:anni,
Ov. M. 15, 470:dens,
Mart. 9, 58, 11:cadus,
id. 9, 94, 2.—Rarely with aetate:Sophocles, aetate jam senior,
Val. Max. 4, 3, 2 ext.:nobis adulescentibus seniores in agendo facti praecipere solebant, ne, etc.,
Quint. 5, 6, 6:senior ut ita dicam, quam illa aetas ferebat, oratio,
more mature, Cic. Brut. 43, 160.—Subst.:ut tum ad senem senex de senectute, sic, etc.,
Cic. Lael. 1, 5: quos ait Caccilius comicos stul [p. 1670] tos senes, etc.... ut petulantia magis est adulescentium quam senum... sic ista senilis stultitia senum levium est... Appius et caecus et senex, etc.... senem, in quo est adulescentis aliquid, probo, etc., id. Sen. 11, 36 sq.:senem in patriam revertentem, unde puer profectus sum (the words of Hannibal, who was not yet fifty years of age),
Liv. 30, 30:mixta senum ac juvenum densentur funera,
Hor. C. 1, 28, 19; cf.:haec recinunt juvenes dictata senesque,
id. Ep. 1, 1, 55:aeque neglectum pueris senibusque nocebit,
id. ib. 1, 1, 26:ter aevo functus senex,
i. e. Nestor, id. C. 2, 9, 14:tun' capite cano amas, senex nequissime?
Plaut. Merc. 2, 2, 34:quo senex nequior nullus vivit,
id. Cas. 5, 1, 10:te sene omnium senem neminem esse ignaviorem,
id. ib. 2, 3, 28 et saep.— Fem.:hanc tot mala ferre senem,
this old woman, Tib. 1, 6, 82; Val. Fl. 1, 349; Stat. Th. 5, 149.— Comp., an elder, elderly person; sometimes (esp. in the poets) also for senex, an aged person:facilius sanescit puer vel adulescens quam senior,
Cels. 5, 26, 6:si quis Forte coheredum senior male tussiet,
Hor. S. 2, 5, 107:vix ea fatus erat senior (i. e. Anchises),
Verg. A. 2, 692; so,= senex,
Ov. M. 1, 645; 2, 702; 11, 646; 12, 182; 12, 540; id. F. 4, 515; Stat. S. 1, 3, 94; id. Achill. 2, 383 al.:(Servius Tullius) seniores a junioribus divisit,
Cic. Rep. 2, 22, 39; cf.of the same: C. Tubero in Historiarum primo scripsit, Servium Tullium... eos (milites) ab anno septimo decimo ad annum quadragesimum sextum juniores, supraque eum annum seniores appellasse,
Gell. 10, 28, 1:centuriae juniorum seniorumque,
Liv. 1, 43.— Poet.:centuriae seniorum simply, for seniores,
Hor. A. P. 341:curae fuit consulibus et senioribus Patrum, ut, etc.,
Liv. 2, 30:consulares ac seniores (opp. juniores Patrum),
id. 3, 41:omnium seniorum, matrum familiae, virginum precibus et fletu excitati,
Caes. B. C. 2, 4:sapienter, ut senior, suaserat,
Flor. 1, 16, 10:juniores a senioribus consilium petiverunt,
id. 2, 6, 26:haec... laeti audiere juvenes, ingrata senioribus erant,
Curt. 8, 1, 27:hinc inter juniores senesque orta contentio est,
id. 8, 1, 31.—In eccl. Lat., an elder in the synagogue or church, Vulg. Ezech. 7, 26; id. 2 Johan. 1. -
72 veterarius
vĕtĕrārĭus, a, um, adj. [id.], old, mature (very rare):quoniam non contenti vina diffundere, veteraria per sapores aetatesque disponere invenimus,
Sen. Q. N. 4, 13, 3; cf.:veteraria nostra et plena multorum saeculorum vindemiis horrea,
id. Ep. 114, 26. -
73 река
ж. river -
74 efficiency ratio
Fina way of measuring the proportion of operating revenues or fee income spent on overhead expenses.EXAMPLEOften identified with banking and financial sectors, the efficiency ratio indicates a management’s ability to keep overhead costs low. In banking, an acceptable efficiency ratio was once in the low 60s. Now the goal is 50, while better-performing banks boast ratios in the mid 40s. Low ratings usually indicate a higher return on equity and earnings.This measurement is also used by mature industries, such as steel manufacture, chemicals, or car production, that must focus on tight cost controls to boost profitability because growth prospects are modest.The efficiency ratio is defined as operating overhead expenses divided by turnover. If operating expenses are $100,000, and turnover is $230,000, then:100,000/230,000 = 0.43 efficiency ratioHowever, not everyone calculates the ratio in the same way. Some institutions include all non-interest expenses, while others exclude certain charges and intangible asset amortization.A different method measures efficiency simply by tracking three other measures: accounts payable to sales, days sales outstanding, and stock turnover. This indicates how fast a company is able to move its merchandise. A general guide is that if the first two of these measures are low and third is high, efficiency is probably high; the reverse is likewise true.To find the stock turnover ratio, divide total sales by total stock. If net sales are $300,000, and stock is $140,000, then:300,000/140,000 = 2.14 stock turnover ratioTo find the accounts payable to sales ratio, divide a company’s accounts payable by its annual net sales. A high ratio suggests that a company is using its suppliers’ funds as a source of cheap financing because it is not operating efficiently enough to generate its own funds. If accounts payable are $50,000, and total sales are $300,000, then:50,000/300,000 = 0.14 × 100 = 14% accounts payable to sales ratio
См. также в других словарях:
Mature messenger RNA — Mature messenger RNA, often abbreviated as mature mRNA is a eukaryotic RNA transcript that has been spliced and processed and is ready for translation in the course of protein synthesis. Unlike the eukaryotic RNA immediately after transcription… … Wikipedia
Non-traditional student — is an American English term referring to some students at tertiary educational institutions. The National Center for Education Statistics (NCES) acknowledges there is no precise definition for non traditional student, but suggests that part time… … Wikipedia
Non-homologous end joining — (NHEJ) is a pathway that repairs double strand breaks in DNA. NHEJ is referred to as non homologous because the break ends are directly ligated without the need for a homologous template, in contrast to homologous recombination, which requires a… … Wikipedia
Non-coding RNA — A non coding RNA (ncRNA) is a functional RNA molecule that is not translated into a protein. Less frequently used synonyms are non protein coding RNA (npcRNA), non messenger RNA (nmRNA) and functional RNA (fRNA). The term small RNA (sRNA) is… … Wikipedia
Mature student — A adult student (aka adult learner or non traditional studentnon traditional students are a broader group than just mature students. See the Wiki link. in North America) in tertiary education (at a university or a college) is normally classified… … Wikipedia
Mature technology — For a related concept in software, see Capability Maturity Model. A mature technology is a technology that has been in use for long enough that most of its initial faults and inherent problems have been removed or reduced by further development.… … Wikipedia
mature T-cell lymphoma — One of a group of aggressive (fast growing) non Hodgkin’s lymphomas that begin in mature T lymphocytes (T cells that have matured in the thymus gland and gone to other lymphatic sites in the body, including lymph nodes, bone marrow, and spleen.)… … English dictionary of cancer terms
non-insulin-dependent diabetes — noun mild form of diabetes mellitus that develops gradually in adults; can be precipitated by obesity or severe stress or menopause or other factors; can usually be controlled by diet and hypoglycemic agents without injections of insulin • Syn:… … Useful english dictionary
mature-onset diabetes — noun mild form of diabetes mellitus that develops gradually in adults; can be precipitated by obesity or severe stress or menopause or other factors; can usually be controlled by diet and hypoglycemic agents without injections of insulin • Syn:… … Useful english dictionary
non-insulin-dependent diabetes mellitus — noun mild form of diabetes mellitus that develops gradually in adults; can be precipitated by obesity or severe stress or menopause or other factors; can usually be controlled by diet and hypoglycemic agents without injections of insulin • Syn:… … Useful english dictionary
Mature — Maturité Pour les articles homonymes, voir Maturité (homonymie). La maturité est l étape dans laquelle se trouve un organisme qui a atteint son plein développement. L adjectif associé est mûr. On entend par plein développement l étape qui,… … Wikipédia en Français