-
41 относиться
1) см. отнестись2) ( входить в состав) appartenere3) ( подчиняться) far capo, essere subordinato4) (иметь отношение, касаться) riguardareвопрос не относится непосредственно к теме — la domanda non riguarda direttamente l'argomento in discussione
5) ( находиться в соотношении) essere in proporzione, stare* * *несов.1) см. отнестисьхорошо / плохо относи́ться — trattare bene / male; essere ben / mal disposto (verso qc, qd)
относи́ться с уважением — avere in stima qd
2) ( иметь касательство) riguardare vt, appartenere vi (e), riferirisi, avere attinenza (con qc, qd), concernere vtвопрос относи́тся непосредственно к теме — la domanda si riferisce direttamente al tema
это к делу не относи́тся — (e una cosa che) non c'entra
это ко мне не относи́тся — e una cosa con cui non ho niente a che vedere
3) ( входить в число) appartenere vi (e), far parte del novero (di qc, qd)относи́ться к числу оптимистов — appartiene alla schiera degli ottimisti
4) ( по времени) risalire vi (a) ( a qc)здание относи́тся к XVII веку — l'edificio risale al XVII secolo
5) мат. rapportarsi* * *v1) gener. (a qd, q.c.) attenere (ê+D), entrante, riferire (K+D), concernere, concernere (ê+Z), riguardare, riguardare (ê+D), toccare (ê+D), (к ч.л.) valere (per) (es. Questo vale anche per le fiere. (Ýòî îòíîñèòñà è ê àðìàðêàì.))2) math. stare -
42 непричастный
[nepričástnyj] agg. (непричастен, непричастна, непричастно, непричастны к + dat.)estraneo a, non implicato inбыть непричастным к чему-л. — essere estraneo a qc., non avere nulla a che fare con
-
43 там
[tam] avv.1.1) lì, là; ci, viтут тепло, а там холодно — qui si sta bene e li fa freddo
2) poiпоужинаем, а там и спать пора — ceneremo e poi sarà ora di andare a letto
3) particella rafforz. ma, macchéкак тебя там? — (fam., colloq.) come ti chiami?
4)там, где — dove
они живут там, где строят новый мост — loro abitano dove viene costruito il nuovo ponte
2.◆то тут, то там — ora qua ora là
одна нога здесь, другая там! — su, fa presto!
что там у вас? — (a) cosa succede?; (b) che ha da dirmi?
чего там! — (a) non c'è di che (figurati!); (b) non fare complimenti!
-
44 секрет
1) ( тайна) segreto м.2) ( скрытая причина) segreto м., causa ж. nascosta3) (приём, метод) segreto м., procedimento м. segreto4) ( потайное устройство) dispositivo м. segreto* * *I м.секре́т успеха — segreto del successo
замок с секре́том — serratura con segreto
не секре́т, что... — non è un segreto che...; è noto che...
выведать секре́т у кого-л. — cavar di bocca un segreto; carpire un segreto
по секре́ту — in <segreto / confidenza>
сказать по секре́ту — dire in confidenza
не делать секре́та из чего-л. — non farne un mistero
держать в (большом) секре́те — mantenere in (gran) segreto
открыть секре́т — svelare tradire il segreto
••секре́т полишинеля — segreto di Pulcinella
II м. физиол.секре́т на весь свет — quel che tre sanno, tutti sanno
* * *ngener. riserva, segreto (устройство в замке), segreto -
45 специальность
[speciál'nost'] f.professione, mestiere (m.) -
46 чего
[čegó]1.1) → что I2) avv. (colloq.) a che pro?3) pron. che cosaчего изволите? — (ant. scherz.) desidera?
2.◆чего там! — (colloq.) (a) non c'è di che; (b) non fa niente!
-
47 благодарность
1) ( чувство) ringraziamento м., gratitudine ж.2) ( слова) благодарности ringraziamenti м. мн.3) ( поощрение) citazione ж. al merito, encomio м.* * *ж.1) gratitudine, riconoscenzaв знак благода́рности — in segno di riconoscenza
выражать благода́рность — esprimere la gratitudine
рассыпаться в благода́рностях — non finirla mai di ringraziare
глубокая благода́рность — una riconoscenza profonda / inestinguibile
не стоит благода́рности! — non c'è di che!
2) только мн. разг. ringraziamenti m pl3) ( официальное выражение высокой оценки) riconoscimento mобъявлять благода́рность — conferire un attestato di riconoscenza
* * *n1) gener. apprezzamento (esprimere un apprezzamento), gratio, grazia, obblillgo, gratitudine, riconoscenza, ringraziamento2) milit. encomio, encomio solenne (объявляемая публично, в торжественной обстановке, в отличие от encomio semplice) -
48 гадать
1) ( предсказывать) divinare, predire il futuro2) ( предполагать) fare congetture, almanaccare, strologareне думали, не гадали — non ce lo aspettavamo proprio
* * *несов.1) ( предсказывать) divinare vt, (a)strologare vi (a) книжн.; indovinare vt, predire vtгада́ть на картах — fare le carte
2) о чём разг. (строить догадки, предположения) congetturare vt, cercare di indovinareне думал не гадал (что)... — non avrei mai pensato (che)...; non me l'aspettavo (che)...
••гада́ть на кофейной гуще разг. неодобр. — (a)strologare sui fondi del caffe
* * *vgener. indovinare (+D), strogolare, augurare, astrologare, augurarsi (da q.c.) (ïî+I), dare la buona fortuna, dire la buona fortuna, dire la sorte, dire la ventura, divinare, fare il sortilegio -
49 мечтать
1) ( предаваться мечтам) sognare, fantasticare2) ( сильно желать) sognare, desiderare* * *несов. инф.sognare vt, vi (a), vagheggiare vt; avere in cima di propri pensieri, non pensare ad altro che a...мечта́ть о путешествии — sognare il viaggio
мечта́ть стать музыкантом — sognare di diventare musicista
только мечта́ть можно разг. — una cosa che non si deve rifiutare; una cosa a cui non si deve rinunciare
* * *vgener. sognarsi, ghiribizzare, sghiribizzare, sognare, sospirare (î+P), vaneggiare -
50 укрыться
1) ( покрыться) coprirsi2) (предохраниться, защититься) ripararsi3) ( не остаться незамеченным) non rimanere inosservato, non sfuggire* * *1) coprirsi2) ( спрятаться) ripararsi, rifugiarsi; ricoverarsiукрыться за ширмой перен. (чего-л.) — trincerarsi dietro qc, farsi scudo / schermo / riparo di qc
3) ( остаться незамеченным) sfuggire vi (e, a), rimanere celatoот меня не укрылось, что... — non mi è sfuggito che...; me ne sono bene accorto che...
* * *vgener. ripararsi, rifugiarsi (ñïðàòàòüñà) -
51 дома
[dóma] avv.1.2.◆3.◇в гостях хорошо, а дома лучше — casa propria non c'è oro che la paghi (casa mia, casa mia, per piccina che tu sia, tu mi pari una badia)
-
52 свой
[svoj] pron. e agg. (f. своя, n. своё, pl. свои)1.1) mio, tuo, suo, nostro, vostro, loro2) suo, proprio, particolare3) suo, dovuto, debito4) nostro2.◆он свой в доску — (fam.) è dei nostri
3.◇ -
53 разница
1) ( несходство) differenza ж., diversità ж.••2) ( разность) differenza ж.* * *ж.1) differenza, diversità; dissomiglianza ( несходство); divergenza ( расхождение)с той ра́зницей, что... — colla differenza che...
2) ( разность) differenzaра́зница в возрасте — differenza d'età
какая ра́зница? — che differenza c'è?; non è lo stesso?; che ti (ед.) / vi (мн.) frega? фам.
большая ра́зница сказ. разг. — ci corre [c'è] una grande differenza, è tutt'altra cosa; ci corre molto
* * *n1) gener. distanza, differenza, divario, diversita, spareggio2) econ. margine, differenziale, distinzione3) fin. divario in, scarto, cuneo, forcella -
54 ничто
1.( ни один предмет) niente, nulla••2.уйти ни с чем — andarsene a bocca asciutta [a mani vuote]
1) ( ничего не представляет) nulla, nienteон был ничем, а стал всем — non era niente, ed è diventato tutto
••2) ( ничтожество) nullità ж.* * *1) мест. отриц. niente, nullaего ничто́ не волнует — non lo preoccupa niente; non c'è cosa che lo turbi
2) ничто, за ничто, ничем с. (о том, кто (что) ничего собой не представляет)он для меня ничто́ — lui per me è niente
окончиться ничем — finire vi (e) / cadere vi (e); finire con un nulla di fatto
был ничем, а стал всем — era nessuno e adesso è tutto
3) ничто, за ничто, ничем с. ( ничтожество)он ничто́ в глазах людей — agli occhi della gente lui è nessuno / niente
ничего подобного разг. — no, non e vero niente
всего ничего разг. — meno di niente
денег осталось всего ничего — soldi: niente
•* * *ngener. zero, niente, nulla -
55 не за что!
1. prepos.gener. 3 figurati! (ответ на благодарность), di niente!, non c'e di che!2. ngener. ma di nulla!, non c'è di che!, prego! -
56 я не против, что бы
prongener. non me ne importa che (+congiuntivo (guidi cosi veloce) oppure non m'importa che se ne vada) -
57 тяготить
[tjagotít'] v.t. impf. ( solo terza pers. тяготит, тяготят)1) pesare, gravare; (fig.) tormentare"Ничто его не тяготит" (А. Пушкин) — "Non ne sente il peso" (A. Puškin)
2) тяготиться (+ strum.) essere stanco (stufo) di"Когда она думала о Вронском, ей представлялось, что он не любит её, что он уже начинает тяготиться ею" (Л. Толстой) — "Pensando a Vronskij s'immaginava che lui non l'amasse e che cominciasse a stancarsi di lei" (L. Tolstoj)
-
58 пропустить
1) ( дать дорогу) lasciar passare2) ( дать войти) lasciar entrare, far entrare••3) ( профильтровать) filtrare, passare4) ( разрешить к напечатанию) autorizzare, dare il benestare5) ( обслужить) servire6) ( выпить) bere7) (опустить, выбросить) saltare, tralasciare8) ( не явиться) saltare, non presentarsi9) (дать пройти, упустить) lasciarsi scappare [sfuggire], mancare10) (не заметить, прозевать) non accorgersi, non notare, lasciarsi sfuggire11) ( обработать) passare, lavorare12) ( дать рассмотреть) sottoporreпропустить законопроект через парламентскую комиссию — sottoporre il disegno di legge alla commissione parlamentare
13) ( продеть) infilare* * *сов. В1) ( дать пройти) lasciar / far passare; lasciar / far entrare ( разрешить войти)2) ( обслужить) servire vt, offrire un servizio; attendere vi (a)3) ( заставить пройти) lasciar / far passare vt qc; (far) passare (attraverso, per qc)пропусти́ть воду через фильтр — passare l'acqua per un filtro
4) ( подвергнуть рассмотрению) sottoporre ad esame / allo studio5) ( посторониться) far posto / largo (a qc)6) разг. ( разрешить к напечатанию) dare il nulla osta (per la stampa)7) спорт. lasciar passareпропусти́ть мяч в ворота — prendere un gol
8) (пройти, проехать мимо) (oltre)passare vt, saltare vtпропусти́ть улицу / дом — passare / saltare la via / casa
9) ( упустить) lasciarsi sfuggire / scappare; mancare vtпропусти́ть случай — lasciarsi sfuggire l'occasione
пропусти́ть срок — lasciar scadere il termine
никого не пропусти́ть — non risparmiare / salvare nessuno
10) ( сделать пропуск) omettere vt; saltare vt, tralasciare vtпропусти́ть строчку — saltare una riga
11) ( не явиться) mancare vi (a)пропусти́ть урок — salare / marinare la lezione
12) тж. без доп. разг. (выпить что-л.) bere vtпропусти́ть рюмку — mandare giù un bicchierino
пропусти́ть стопочку ликёра — farsi un liquorino
••пропусти́ть мимо ушей — non badare a ciò che si dice
* * *v1) gener. lasciar entrare, lasciare passare2) fin. omettere -
59 неизвестно
[neizvéstno]1) avv. non si sa chi (che cosa, quale, dove, quando)"Она переехала неизвестно куда" (В. Гаршин) — "Si trasferì non si sa dove" (V. Garšin)
2) pred. nomin. non si sa, si ignora, non ci sono notizie -
60 нужно
предик.1) ( сделать что-либо) bisogna, occorre••2) ( требуется) serve, ci vuole••* * *в знач. сказ.bisogna, è necessarioну́жно торопиться — bisogna affrettarsi
ну́жно, чтобы все явились — bisogna che vengano tutti
ну́жно врача — c'è bisogno del medico
это мне ну́жно — ne ho bisogno; mi serve
что тебе ну́жно? — cosa vuoi?
мне ну́жно пять рублей — ho bisogno di cinque rubli
ну́жно денег — ci vogliono soldi; c'è bisogno di soldi; mancano i soldi
мне ну́жно идти — devo andare
если ну́жно - берите — se serve lo prenda
ну́жно было видеть, сколько там было народа — bisognava vedere quanta gente c'era
очень ну́жно! разг. пренебр. — chi me lo fa fare?!; non ci penso nemmeno!; che me ne viene?! (какая мне от этого выгода?)
* * *predic.gener. occorrendo, abbisogna, e d'obblillgo, e necessario, fa uopo, si deve
См. также в других словарях:
Non destare il can che dorme. — См. Сонного пса не буди … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Che — Guevara Pour les articles homonymes, voir Che (homonymie) et Guevara. Che Guevara … Wikipédia en Français
Che Guevarra — Che Guevara Pour les articles homonymes, voir Che (homonymie) et Guevara. Che Guevara … Wikipédia en Français
Che Guévara — Che Guevara Pour les articles homonymes, voir Che (homonymie) et Guevara. Che Guevara … Wikipédia en Français
Che guevara — Pour les articles homonymes, voir Che (homonymie) et Guevara. Che Guevara … Wikipédia en Français
Ché Guevara — Che Guevara Pour les articles homonymes, voir Che (homonymie) et Guevara. Che Guevara … Wikipédia en Français
che (1) — {{hw}}{{che (1)}{{/hw}}A pron. rel. m. e f. inv. (si può elidere davanti a vocale: il libro ch egli legge ) 1 Il quale, la quale, i quali, le quali (con funzione di sogg. e compl. ogg.): il libro che è sul tavolo; è la città che preferisco. 2… … Enciclopedia di italiano
non — nón avv. FO 1a. conferisce valore negativo o esclude il concetto espresso dal verbo cui è premesso: non è ancora arrivato, non posso farlo, non voglio saperlo, non te lo dico, non ci vado, non lo sapranno mai, non nevica più | in una proposizione … Dizionario italiano
non — /non/ avv. [lat. non ]. 1. [anteposto a un sost., a un agg., a un verbo, ecc., con la funz. di negare il valore dell elemento a cui si premette: concorso per n. laureati ; per motivi n. specificati ; pregare qualcuno di n. andarsene ]… … Enciclopedia Italiana
Non piangere, Liù — (Don t cry, Liù) is an aria sung by Calàf, the Unknown Prince from Act I of the Italian opera, Turandot by Giacomo Puccini. The lyrics were written by Giuseppe Adami and Renato Simoni. The scene takes place before the walls of the imperial palace … Wikipedia
che — che/ (1) A pron. rel. m. e f. inv. 1. il quale, la quale, i quali, le quali 2. (fam.) in cui 3. la qual cosa B pron. interr. ed escl. solo sing. quale cosa, quali cose … Sinonimi e Contrari. Terza edizione