Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

nolle

  • 41 vorlassen

    vorlassen, I) vorauslassen: *alqm praecedere pati. – II) zulassen: admittere (im allg., vor sich lassen). – admittere in conspectum suum (vor sein Angesicht lassen). – alqm introduci od. in cubiculum intromitti iubere (in das Zimmer hineinführen lassen, z.B. alqm primum [Akk.]). – facere sui adeundi potestatem. potestatem sui praebere. alci conveniendi potestatem facere. conveniendi aditum alci dare. alqm admittere (Erlaubnis zum Eintritt zu sich geben, Audienz erteilen). – alqm audire (jmd. hören, anhören). – alci senatum dare (jmdm. Audienz im Senate geben). – jmd. nicht v., auch alci aditum negare; alqm in conspectum venire vetare; alqm excludere: niemand v., se conveniri od. adiri nolle. – einen bei jmd. v., alqm ad alqm admittere (zulassen); alqm in cubiculum alcis introducere (jmd. in das Zimmer jmds. einführen, z.B. alqm primum [Akk.]); alci aditum dare ad alqm (jmdm. Zutritt zu jmd. gewähren). – bei jmd. vorgelassen sein wollen, aditum conveniendi petere; aditum ad alqm postulare; ostendere se cum alqo colloqui velle. – vorgelassen werden, s. vorkommen no. II. – Vorlassen, das, - ung, die, admissio (in bezug auf den, der jmd. vorläßt). – aditus (in bezug auf den, der vorgelassen wird).

    deutsch-lateinisches > vorlassen

  • 42 Wahl

    Wahl, I) die Handlung des Wählens: delectus. electio (Wahl, Auswahl übh.). – creatio (zu einem Amt). – cooptatio (die Wahl eines Kollegen von dem Kollegium selbst; vgl. »erwählen« den genauern Untersch, der Verba). – ratio (Berechnung, berechnende Überlegung). – eligendi iudicium (entscheidende Wahl, Entscheidung). – iudicium deligentium (entscheidende Wahl, Entscheidung der Wählenden). – u. bl. iudicium (Urteil, beurteilende Abschätzung des Werts oder Unwerts, z.B. iudicium voluntatis [freiwillige Wahl]). – richtige, gute W. der Worte, verborum delectus elegans; elegantia verborum, orationis: in der Wahl der Worte zu ängstlich, in cura verborum nimius. – blinde W. im Handeln, temeritas: ohne W., sine delectu; temere (blindlings): ohne alle W., sine ullo delectu; sine ratione; sine iudicio: mit W., nach W., cum delectu; ratione; iudicio; eleganter (mit Wahl in den Worten, z.B. scribere, dicere). – eine W. treffen, delectum habere, bei etwas, alcis rei: in jmd. eine gute W. treffen, alqm bene eligere: in etw. od. in bezug auf etwas eine W. treffen, deligere alqd (z.B. genus vitae): in der Wahl der Lebensart (des Berufs) einen Mißgriff tun, errare in deligendo vitae genere. – jmd. auf die W. bringen, alcis nomen proponere: die W. ist auf jmd. gefallen, alqs electus od. creatus est: die W. aller ist auf jmd. gefallen, cunctis suffragiis alqs creatus est: ich habe ihn von der W. (in den Komitien) ausgeschlossen, eum comitiorum ratione privavi: unmittelbar nach seiner W. (in den Komitien), statim creatus (z.B. nudavit, quid vellet). – II) das Recht zu wählen, s. Wahlrecht. – III) die Freiheit zu wählen: electio. optio eligendi optio od. arbitrium potestas optioque. – arbitrium (freier, ungebundener Wille übh.). – jmdm. die W. geben, überlassen, electionem alci dare od. permittere; eligendi arbitrium alci permittere; optionem alci dare; facere alci potestatem optionemque ut eligat: jmdm. die freie W. von jmd., bei etwas lassen, überlassen, alcis eligendi optionem alci dare; alci permittere arbitrium alcis rei (z.B. pacis ac belli [zwischen Kr. u. Fr.]); alcis liberum arbitrium alcis rei permittere oder indulgere (ind. aus Gnade, z.B. mortis); alci electionem alcis rei ferre (z.B. trium condicionum [zwischen dr. B]): jmdm. die W!. unter seinen Kollegen lassen, alci permittere, ut ex collegis optet quem velit: jmdm. die W. lassen, ob er... oder ob er etc., alci optionem dare, utrum... an etc.; hanc condicionem alci ferre, ut optet, utrum malit... an etc.: jmdm. die W. lassen, entweder zu... oder zu etc., alci condicionem proponere, ut aut... aut etc.: das Schicksal hat mir keine W. übrig gelassen, nullius rei electio a fortuna mihi relicta est: die W. steht bei dir, tua est optio: wenn ich die (freie) W. hätte, si optio esset: er hat die freie W., optio ei est od. data est; alci liberum arbitrium est: wenn er zwischen beiden die W. hätte, so wolle er lieber [2629] nicht dienen, si sibi utrum velit liberum esset, se nolle militare: es gibt keine W. (zwischen zwei Übeln), nihil est medium.

    deutsch-lateinisches > Wahl

  • 43 weigern, sich

    weigern, sich, retractare (widerstreben). – sich einer Sache oder etwas zu tun weigern, re. cusare alqd od. de alqa re od. mit Infin. od. mit ne u. Konj. (verweigern, ausschlagen, Angebotenes oder Gefordertes, z.B. laborem: u. de stipendio: u. sententiam dicere). – abnuere alqd od. mit Infin. (durch Winken ablehnen; daher ausschlagen, verweigern übh., Zumutungen, z.B. militiam: u. milites dare, stipendium dare). – defugere alqd (einer Sache zu entgehen suchen, z.B. laborem hunc: u. munus illud). – detrectare alqd (von sich wegzubringen suchen, sich einer Sache nicht unterziehen wollen, z.B. militiam). – deprecari alqd (sich die Übertragung von etwas verbitten, z.B. dictaturam: u. praecipiendi munus). – gravari, absol. oder mit Infin. (ungern darangehen). – nolle mit Infin. (übh. etwas nicht tun wollen). – negare mit Akk. u. Infin. (erklären, daß nicht etc., z.B. rationem eius se habiturum). – sich nicht w., zu etc., non recusare, quin od. quo minus mit Konj.: sich nicht längereiner Sache w., desinere recusare de alqa re.

    deutsch-lateinisches > weigern, sich

  • 44 Wetter

    Wetter, I) Zustand des Dunstkreises: caelum. caeli status. tempestas (Witterung, gute oder schlechte) – schönes heiteres W., tempestas [2687] bona od. serena; caelum sudum od. serenum: bei heiterem W., sereno: sudo: trübes W., tempestas turbida: trockenes W., s. Trockenheit: rauhes W., caeli asperitas: kaltes W., frigus od. Plur. frigora: warmes W., calor od. Plur. calores: ungesundes W., intemperies caeli: ganz abscheuliches W., spurcissimae tempestates: es tritt (nach Frost) gelindes W. ein, frigus se frangit: sich nach dem W. richten, tempestatis rationem habere; tempestatem spectare: das günstige W. (zur See) nicht versäumen wollen, tempestatem praetermittere nolle: ich segle vom besten W. begünstigt ab, nactus idoneam ad navigandum tempestatem solvo: wenn es das W. erlaubt, ut dies suasit. – II) Ungewitter, Sturm: tempestas (im allg.). – tonitrua (n. pl.). fulgura cum tonitru,n. pl. (Donner, Blitze mit Donner). – procella (Sturmwind). – es zieht sich ein W. zusammen, erhebt sich ein W., tempestas oritur od. cooritur: das W. hat eingeschlagen, fulmen tetigit locum. – III) Dünste in den Bergwerken; z.B. böse Wetter, aëris spiritus graves; aër gravior: faule W., aër vitiatus.

    deutsch-lateinisches > Wetter

  • 45 willig

    willig, libens (gern). – paratus. promptus (immer bereit zum Handeln), zu etwas, ad alqd; vgl. »willfährig«. – durch den willigsten Gehorsam, modestissime parendo. – w. sein zu etw., promptum od. paratum esse ad alqd; non invito animo alqd facere. Adv. libenter; animo libenti (z.B. parēre); animo libenti prolixoque; animo prompto paratoque; facile (leicht, ohne Schwierigkeit, z.B. parēre: u. alqd pati); vgl. »willfährig ( Adv.)«. – Auch durch libens, volens od. non invitus od. durch velle, non nolle u. dgl. mit folg. Infin. (s. »gern no. I«).

    deutsch-lateinisches > willig

  • 46 wohlwollen

    wohlwollen, jmdm., bene velle oder bene cupere alci, auch bl. cupere alci (im allg.). – alci amicum esse (gegen jmd. freundlich gesinnt sein). – alci favere (jmd. protegieren). – jmdm. sehr w., alcis esse cupidissimum; vehementer alcis causā cupere: jmdm. nicht w., alci male velle; alci nolle; alci non amicum esse.

    deutsch-lateinisches > wohlwollen

  • 47 Einstellung

    f
    1. von Arbeitskräften: employment
    2. TECH. (Regulierung) adjustment, setting; von Ventil, Zündmoment: timing; OPT., FOT. focus, focus(s)ing
    3. (Beendigung) stopping; von Zahlungen: auch suspension; des Betriebs: shutdown; von Buslinie, Zugverkehr: closing down; eines Streiks etc.: ending; Einstellung des Verfahrens JUR. stay ( oder discontinuance) of proceedings; bei Klage: dismissal; Einstellung der Feindseligkeiten cessation of hostilities; Einstellung der Arbeit (Streik) (work) stoppage
    4. (Haltung) attitude (zu oder gegenüber to [-wards]), approach (to); zum Leben: outlook (on); politische Einstellung political views Pl.; was ist denn das für eine Einstellung? what kind of (an) attitude is that?; das ist eine Frage der Einstellung Einstellungsfrage
    5. Film: shot
    6. SPORT, eines Rekords: equal(l)ing
    7. MED., eines Patienten auf ein Medikament: stabilization
    * * *
    die Einstellung
    (Anpassung) adjustment;
    (Engagieren) appointment;
    (Haltung) approach; stance; attitude;
    (Motor) timing;
    (Unterbrechung) cessation;
    (Vorgabe) setting
    * * *
    Ein|stel|lung
    f
    1) (= Anstellung) employment
    2) (= Beendigung) stopping; (von Expedition, Suche) calling-off; (MIL) cessation; (JUR) abandonment

    der Sturm zwang uns zur Éínstellung der Suche/Bauarbeiten — the storm forced us to call off or abandon the search/to stop work on the building

    die Lackierer beschlossen die Éínstellung der Arbeit — the paint-sprayers decided to withdraw their labour (Brit) or labor (US) or to down tools

    3) (= Regulierung) adjustment; (von Fernglas, Fotoapparat) focusing; (von Wecker, Zünder) setting; (von Radio) tuning (in); (FILM = Szene) take

    Éínstellungen pl (Comput)settings

    4) (= Gesinnung, Haltung) attitude; (politisch, religiös etc) views pl

    er hat eine falsche Éínstellung zum Leben — he doesn't have the right attitude to or outlook on life

    das ist doch keine Éínstellung! — what kind of attitude is that!, that's not the right attitude!

    * * *
    die
    1) (a way of thinking or acting etc: What is your attitude to politics?) attitude
    2) (the act of regulating: the regulation of a piece of machinery.) regulation
    * * *
    Ein·stel·lung
    f
    1. (Anstellung) taking on, employment
    die \Einstellung zusätzlicher Mitarbeiter taking on [or employing] extra staff
    bei ihrer \Einstellung when she started the job
    2. (Beendigung) stopping, termination form
    \Einstellung einer Suche abandoning [or abandonment] of a search
    3. JUR (Aussetzung) stay; (Aussetzen) suspension; (Aufgabe) abandonment
    \Einstellung eines Rechtsanspruchs abandonment of a claim
    \Einstellung der Geschäftstätigkeit suspension of business
    \Einstellung des Verfahrens stay of proceedings; (Strafprozess) nolle prosequi
    einstweilige \Einstellung provisional stay of the proceedings
    4. FOTO adjustment
    5. ELEK setting
    6. AUTO adjustment
    \Einstellung der Zündung setting the timing
    7. TECH (Regulierung) adjustment
    8. TV, RADIO tuning
    die \Einstellung des Videorekorders to programme the video recorder
    9. FILM shot, take
    10. (Gesinnung, Haltung) attitude
    die richtige \Einstellung mitbringen to have the right attitude
    das ist nicht die richtige \Einstellung! that's not the right attitude!
    eine ganz andere \Einstellung haben to think [or see it] differently
    politische/religiöse \Einstellungen political/religious opinions [or views]
    eine kritische \Einstellung a critical stance
    kritische \Einstellungen critical views
    keine \Einstellung zu etw dat haben to hold no opinion about sth
    * * *
    1) (von Arbeitskräften) employment; taking on
    2) (Regulierung) adjustment; setting; (eines Fernglases, einer Kamera) focusing
    3) (Beendigung) stopping; (einer Suchaktion, eines Streiks) calling off
    4) (Sport)
    5) (Ansicht) attitude

    ihre politische/religiöse Einstellung — her political/religious views pl.

    6) (Film) take
    * * *
    1. von Arbeitskräften: employment
    2. TECH (Regulierung) adjustment, setting; von Ventil, Zündmoment: timing; OPT, FOTO focus, focus(s)ing;
    Einstellungen pl COMPUT settings
    3. (Beendigung) stopping; von Zahlungen: auch suspension; des Betriebs: shutdown; von Buslinie, Zugverkehr: closing down; eines Streiks etc: ending;
    Einstellung des Verfahrens JUR stay ( oder discontinuance) of proceedings; bei Klage: dismissal;
    Einstellung der Feindseligkeiten cessation of hostilities;
    Einstellung der Arbeit (Streik) (work) stoppage
    4. (Haltung) attitude (
    zu oder
    gegenüber to[-wards]), approach (to); zum Leben: outlook (on);
    politische Einstellung political views pl;
    was ist denn das für eine Einstellung? what kind of (an) attitude is that?;
    5. FILM shot
    6. SPORT, eines Rekords: equal(l)ing
    7. MED, eines Patienten auf ein Medikament: stabilization
    * * *
    1) (von Arbeitskräften) employment; taking on
    2) (Regulierung) adjustment; setting; (eines Fernglases, einer Kamera) focusing
    3) (Beendigung) stopping; (einer Suchaktion, eines Streiks) calling off
    5) (Ansicht) attitude

    ihre politische/religiöse Einstellung — her political/religious views pl.

    6) (Film) take
    * * *
    f.
    adjustment n.
    alignment n.
    approach n.
    (§ pl.: approaches)
    attitude n.
    cessation n.
    engagement n.
    justification n.
    modulation n.
    opinion n.
    placement n.
    point of view n.
    recruitment n.
    setting n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Einstellung

  • 48 Einstellung des Strafverfahrens

    Einstellung f des Strafverfahrens CRLAW dismissal of a case; suspension of a prosecution; (Lat) nolle prosequi

    German-english law dictionary > Einstellung des Strafverfahrens

  • 49 das Handtuch werfen

    ugs.
    (das Handtuch werfen [schmeißen])
    (etw. resignierend aufgeben; eine Arbeit, der man sich nicht gewachsen fühlt, resignierend aufgeben)
    1) отказаться от дальнейшей борьбы, прекратить борьбу, сознавая свое бессилие

    Finanzminister Polens wirft das Handtuch. (BZ. 1992)

    Gohlke war im Sommer auf den Chefsessel der Ost-Berliner Treuhandanstalt gewechselt, hatte dort aber schon bald das Handtuch geworfen. (Stern. 1990)

    Weil er "als Bündniskandidat bei PDS und Bündnis 90 / Die Grünen offensichtlich nicht die notwendige Zustimmung findet", warf Nolle das Handtuch. Die für morgen angesetzte endgültige Nominierung durch den SPD-Stadtausschuss wurde kurzfristig abgesagt. (ND. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > das Handtuch werfen

  • 50 Nollharde

    Nollharde m -n, -n см. Nolle

    Allgemeines Lexikon > Nollharde

См. также в других словарях:

  • Nölle — ist der Name folgender Personen: Fritz Nölle (1899–1980), deutscher Schriftsteller Marianne Nölle (* 1938), deutsche Serienmörderin Ulrich Nölle (* 1940), deutscher Politiker (CDU) Wilhelm Nölle (* 1904), SS Obersturmbannführer und… …   Deutsch Wikipedia

  • Nolle — ist lat. für nicht wollen der volkstümliche Name des Nollendorfplatzes in Berlin der Spitzname von Arnold Badjou (1906–1994), einem belgischen Fußballspieler der Name eines Stadtteils von Dissen am Teutoburger Wald im Landkreis Osnabrück in… …   Deutsch Wikipedia

  • nolle — / nä lē, nə / n: nolle prosequi nolle vt Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • Nollé — Johannes Nollé (* 22. Oktober 1953 in Aachen) ist ein deutscher Althistoriker, Epigraphiker und Numismatiker. Johannes Nollé studierte von 1973 bis 1978 Geschichte, Germanistik, Pädagogik und Politikwissenschaften an der RWTH Aachen. 1978 legte… …   Deutsch Wikipedia

  • Nolle — 1. Auf Kurzformen von Arnold zurückgehende Familiennamen. 2. Wohnstättennamen zu mhd. nol »rundliche Erhöhung«, mhd. nлl(le) »Spitze, Scheitel, Kopf«, mhd. nulle »Hügel«. 3. Für Noll kommt bei süddeutscher Herkunft auch ein Übername zu… …   Wörterbuch der deutschen familiennamen

  • Nölle — 1. Auf Kurzformen von Arnold zurückgehende Familiennamen. 2. Wohnstättennamen zu mhd. nol »rundliche Erhöhung«, mhd. nлl(le) »Spitze, Scheitel, Kopf«, mhd. nulle »Hügel«. 3. Für Noll kommt bei süddeutscher Herkunft auch ein Übername zu… …   Wörterbuch der deutschen familiennamen

  • nolle — ˈnälē transitive verb ( ed/ ing/ s) Etymology: short for nolle pros : nol pros …   Useful english dictionary

  • Nolle prosequi — (  /ˌnɒl …   Wikipedia

  • nolle prosequi — nolle pros·e·qui / prä sə ˌkwī, ˌkwē/ n [Latin, to be unwilling to pursue]: an entry in a criminal action denoting that the prosecutor will not prosecute the case further in whole or as to one or more of several counts or one or more of several… …   Law dictionary

  • nolle pros — / präs/ vt nolle prossed, nolle pros·sing: nol pros Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • Nolle (Dissen am Teutoburger Wald) — Nolle ist ein Ortsteil im Norden der Stadt Dissen am Teutoburger Wald und liegt im Süden des Landkreises Osnabrück in Niedersachsen. Verkehr Mitten durch das Ortszentrum verläuft die Rechenbergstraße (L94), die das verkehrstechnische Herz Nolles… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»