-
1 υποκουρίζεσθ'
ὑ̱ποκουρίζεσθε, ὑποκουρίζομαιcoax: imperf ind mp 2nd plὑποκουρίζεσθε, ὑποκουρίζομαιcoax: pres imperat mp 2nd plὑποκουρίζεσθε, ὑποκουρίζομαιcoax: pres ind mp 2nd plὑποκουρίζεσθε, ὑποκουρίζομαιcoax: pres imperat mp 2nd plὑποκουρίζεσθε, ὑποκουρίζομαιcoax: pres ind mp 2nd plὑποκουρίζεσθαι, ὑποκουρίζομαιcoax: pres inf mpὑποκουρίζεσθαι, ὑποκουρίζομαιcoax: pres inf mpὑποκουρίζεσθε, ὑποκουρίζομαιcoax: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)ὑποκουρίζεσθε, ὑποκουρίζομαιcoax: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
2 ὑποκουρίζεσθ'
ὑ̱ποκουρίζεσθε, ὑποκουρίζομαιcoax: imperf ind mp 2nd plὑποκουρίζεσθε, ὑποκουρίζομαιcoax: pres imperat mp 2nd plὑποκουρίζεσθε, ὑποκουρίζομαιcoax: pres ind mp 2nd plὑποκουρίζεσθε, ὑποκουρίζομαιcoax: pres imperat mp 2nd plὑποκουρίζεσθε, ὑποκουρίζομαιcoax: pres ind mp 2nd plὑποκουρίζεσθαι, ὑποκουρίζομαιcoax: pres inf mpὑποκουρίζεσθαι, ὑποκουρίζομαιcoax: pres inf mpὑποκουρίζεσθε, ὑποκουρίζομαιcoax: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)ὑποκουρίζεσθε, ὑποκουρίζομαιcoax: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
3 παππίζουσ'
παππίζουσα, παππίζωcoax: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)παππίζουσι, παππίζωcoax: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)παππίζουσι, παππίζωcoax: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)παππίζουσαι, παππίζωcoax: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic) -
4 παππίζω
παππίζωcoax: pres subj act 1st sgπαππίζωcoax: pres ind act 1st sg -
5 υποκουρίζεσθαι
-
6 ὑποκουρίζεσθαι
-
7 υποκουρίζω
-
8 ὑποκουρίζω
-
9 παππίζειν
παππίζωcoax: pres inf act (attic epic) -
10 παππίζω
A = παππάζω, coax or wheedle one's father, Ar.V. 609, cf. Eust.565.32.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παππίζω
-
11 παραυδάω
A console, encourage (Hom. only in Od.),μύθοις ἀγανοῖσι παραυδήσας Od.15.53
;μειλιχίοις ἐπέεσσι παραυδῶν 16.279
, cf. Q.S. 5.261 ; μὴ ταῦτα παραύδα, χρῶτ' ἀπονίπτεσθαι do not coax me thus, to wash, Od.18.178.II c. acc. rei, speak lightly of, make light of,μὴ δή μοι θάνατόν γε παραύδα 11.488
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παραυδάω
-
12 προσσαίνω
A fawn upon, coax, prop. of dogs, S.Fr. 1082, Arr.Cyn. 7.2;ταῖς κέρκοις Ph.2.422
: mostly metaph., (troch.): c. dat.,π. τοῖς συνδείπνοις Ath.3.99e
.2 of things, please, τῶνδε προσσαίνει σέ τι; A.Pr. 835, cf. E.Hipp. 863.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσσαίνω
-
13 ταταλίζω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ταταλίζω
-
14 ἐξαλλάσσω
A change utterly or quite, strengthd. forἀλλάσσω, ἐσθῆτα E.Hel. 1297
;τινὰς κοσμήσεσι Plu.Thes.23
;αἰὼν.. ἄλλ' ἄλλοτ' ἐξάλλαξεν Pi.I.3.18
.b intr., of evolution,τὰ δὲ.. ἐξαλλάσσει ἐς τὴν μέζω τάξιν Hp.Vict.1.6
;ἐ. γένος εἰς ἕτερον
degenerate,Thphr.
HP8.8.3:—[voice] Pass., ἐξηλλαγμένος πρός τι ib.4.4.14.c [voice] Med., κακοῖσιν ὅστις μηδὲν ἐξαλλάσσεται who sees no change take place in his miseries, S.Aj. 474:—[voice] Pass., Fr. 20.2 Rhet., vary common words and phrases,ἐ. τὸ εἰωθός Arist. Rh. 1406a15
, cf. 1404b8; ἐ. τὸ ἰδιωτικόν vary the common idiom, Id.Po. 1458a21; ἐξηλλαγμένον [ὄνομα] altered form, ib. 1458a5: c. gen., different from,Isoc.
8.63.b [tense] pf. part. [voice] Pass. extraordinary, strange,Plb.
2.37.6, D.S.1.94, Ant.Lib. 41.8, etc.; varied,ὄφεις ταῖς ποικιλίαις ἐ. D.S.17.90
.II ἐ. τί τινος withdraw or remove from,τὴν ἑαυτοῦ γύμνωσιν ἐ. τῶν ἐναντίων Th.5.71
.2 intr., change from,τῆς ἀρχαίας μορφῆς Arist.GA 766a26
; μικρὸν ἐ. exceed the limit by a little, Id.Po. 1449b13;ἐ. ἀπὸ τῆς νεώς Philostr.Her.Prooem.3
;ἐς ἄνδρας Id.VA3.28
: abs., ἐξαλλάσσουσα χάρις unusual, rare grace, E.IA 564 (lyr.); to be different from,πάντων τῶν παρ' ἡμῖν Phld.Sign.9
.b ἐξαλλάσσουσαι στολαί changes of raiment, v.l. in LXX Ge.45.22.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξαλλάσσω
-
15 ἡδύνω
A , Diph.24:—[voice] Pass., [tense] aor. 1ἡδύνθην Antiph.90
: [tense] pf.ἥδυσμαι Pl.
(v. infr.), inf.ἡδύνθαι Phot.
: ([etym.] ἡδύς):— season a dish, c. acc., [ κόκκυγας] Epich.164;ὄψον Pl.Tht.
l.c.;κρόμμυον.. οὐ μόνον σῖτον ἀλλὰ καὶ ποτὸν ἡδύνει X.Smp.4.8
; make pleasant, γεῦσιν, οἴνους, Thphr.Od.9,10; even of salt (cf.ἡδονή 11
), Arist.Mete. 359a34.II metaph.,ἡ. θῶπας λόγους Pl.Tht.
l.c.;ὁ ποιητὴς ἡ. τὸ ἄτοπον Arist.Po. 1460b2
:—[voice] Pass., , cf. Arist.Po. 1449b28, Pol. 1340b17, D.H.Comp. 25; .2 delight, coax, gratify,κόλαξ ἥδυνέ τινα λόγῳ Diph.24
;ἡ. τὴν ἀκοήν D.H.Comp.14
:—[voice] Pass., Timo17. -
16 ὑπογλυκαίνω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπογλυκαίνω
-
17 ὑποκουρίζομαι
ὑποκουρίζομαι, dialect-form of ὑποκορίζομαι,A coax or soothe with soft names, ἑσπερίαις ὑ. ἀοιδαῖς, of the serenades sung by girls on the evening of a friend's marriage, Pi.P.3.19; cf. Hsch. s.v. κουριζομέναις.—Suid. cites [voice] Act. with the expl. κολακεύω.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποκουρίζομαι
-
18 παραπείθω
παρα-πείθω, παραιπείθω, aor. 1 παρέπεισε, aor. 2 redup. subj. παραιπεπίθῃσι, part. - θοῦσα, sync. παρπεπιθών: win over by persuasion, gain over, coax, wheedle, Il. 7.120; w. inf., Od. 22.213.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > παραπείθω
-
19 παραιπείθω
παρα-πείθω, παραιπείθω, aor. 1 παρέπεισε, aor. 2 redup. subj. παραιπεπίθῃσι, part. - θοῦσα, sync. παρπεπιθών: win over by persuasion, gain over, coax, wheedle, Il. 7.120; w. inf., Od. 22.213.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > παραιπείθω
См. также в других словарях:
coax — [kəuks US kouks] v [T] [Date: 1500 1600; Origin: cokes stupid person (16 17 centuries)] 1.) to persuade someone to do something that they do not want to do by talking to them in a kind, gentle, and patient way ▪ Please, Vic, come with us, Nancy… … Dictionary of contemporary English
coax — [ kouks ] verb transitive 1. ) to gently persuade someone to do something: After dinner Lily was coaxed into singing several songs. It took some time, but we were finally able to coax him out of quitting. a ) if you coax something out of someone … Usage of the words and phrases in modern English
Coax Me — Single by Sloan from the album Twice Removed Format CD single 7 Genre Indie rock … Wikipedia
coax — [kōks] vt. [orig. slang, “to make a coax of” < obs. slang coax, cox, cokes, a fool, ninny] 1. to induce or try to induce to do something; (seek to) persuade by soothing words, an ingratiating manner, etc.; wheedle 2. to get by coaxing vi. to… … English World dictionary
coax — 1580s, originally in slang phrase to make a coax of, from earlier noun coax, cox, cokes a fool, ninny, simpleton (1560s); modern spelling is 1706. Origin obscure, perhaps related to COCK (Cf. cock) (1). Related: Coaxed; coaxing … Etymology dictionary
coax — coax, cajole, wheedle, blandish mean to use ingratiating art in persuading or attempting to persuade. Coax implies gentle, persistent efforts to induce another or to draw what is desired out of another {in a coaxing voice, suited to a nurse… … New Dictionary of Synonyms
coax something out of someone — phrase to gently persuade someone to tell or give you something She could coax answers to very personal questions out of people. Thesaurus: to persuade someone to tell you somethingsynonym Main entry: coax … Useful english dictionary
coax´ing|ly — coax «kohks», transitive verb. 1. to persuade by soft words; influence by pleasant ways: »She coaxed her father to let her go to the dance. SYNONYM(S): wheedle, cajole, inveigle, entice. 2. to get by coaxing: »The nurse coaxed a smile from the… … Useful english dictionary
coax´er — coax «kohks», transitive verb. 1. to persuade by soft words; influence by pleasant ways: »She coaxed her father to let her go to the dance. SYNONYM(S): wheedle, cajole, inveigle, entice. 2. to get by coaxing: »The nurse coaxed a smile from the… … Useful english dictionary
Coax — (k[=o]ks; 110), v. t. [imp. & p. p. {Coaxed}; p. pr. & vb. n. {Coaxing}.] [Cf. OE. cokes fool, a person easily imposed upon, W. coeg empty, foolish; F. coquin knave, rogue.] To persuade by gentle, insinuating courtesy, flattering, or fondling; to … The Collaborative International Dictionary of English
Coax — Coax, n. A simpleton; a dupe. [Obs.] Beau. & Fl. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English