-
1 rispondere
answer (a something), reply (a to)( reagire) respondsaluto acknowledgerispondere alle speranze come up to expectationsrispondere di qualcosa be accountable for something (a to)rispondere male answer backtelecommunications non risponde there's no answer* * *rispondere v. intr.1 to answer (s.o., sthg.), to reply: ti ho chiesto una cosa, rispondimi, I asked you something, answer me; non ho ancora risposto alla sua lettera, I have not answered (o replied to) his letter yet; rispondere di sì, di no, to answer yes, no; rispondere per iscritto, to answer (o to reply) in writing; rispondere a voce, to give a verbal answer; rispondere al telefono, to answer the phone; '' ( Suona il) telefono!'' ''Rispondo io'', ''Telephone!'' ''I'll get it (o I'll answer)''; rispondere a una domanda, to answer (o to reply to) a question; rispondere a un invito, to reply to (o to answer) an invitation; rispondere al saluto di qlcu., to return (o to acknowledge) s.o.'s greeting; rispondere con un cenno del capo, to nod (o to reply with a nod); rispondere con una risata, to answer with a laugh // rispondere a mezza bocca, to answer reluctantly // rispondere a tono, to reply to the point // rispondere per le rime, to answer back // rispondere all'appello, to answer the roll; (fig.) to answer the call // (dir.) rispondere in giudizio, to answer in court // (mil.) rispondere al fuoco del nemico, to answer the enemy's fire // un'eco rispose dalla grotta, an echo came back from the cave2 ( ribattere) to answer back: quando lo rimprovero risponde sempre, when I scold him he always answers back3 ( assumersi la responsabilità) to be responsible (for); to answer (for): non rispondo delle sue azioni, I am not responsible for his actions; ne risponderai personalmente, you will answer for it personally; ritornerà, ne rispondo io, he will come back, I assure you (o you take my word for it); (comm.) la ditta non risponde di eventuali danni provocati alla merce, the firm cannot be held responsible for accidental damage to the goods4 ( corrispondere) to answer (sthg.), to meet* (sthg.); to correspond: ciò risponde al mio scopo, this answers my purpose; questo non risponde ai miei bisogni, this does not meet my needs; questo quadro non risponde alla descrizione in catalogo, this picture does not correspond to the description in the catalogue; non rispondeva alle mie speranze, he did not live up to my hopes; parole che non rispondono al pensiero, words that do not correspond with one's thoughts; rispondere all'attesa di qlcu., to come up to (o to satisfy o to be equal to) s.o.'s expectations; questo arnese non risponde all'uso, this tool is not suitable for the work // rispondere al nome di, to answer to the name of5 ( obbedire) to respond: i nervi rispondono a stimoli, nerves respond to stimuli; questo cavallo, questo motore non risponde, this horse, this engine won't respond6 ( guardare) to look out (on): queste finestre rispondono nel cortile, these windows look out on the courtyard7 ( a carte) to follow suit8 (fam.) ( riflettersi): ho un dolore alla spalla che risponde al gomito, I have a pain in my shoulder that I can also feel in my elbow◆ v.tr.1 to answer: rispose che non poteva venire, he answered he couldn't come; non rispose verbo, he did not answer a word; rispondere poche parole, to say a few words in reply; rispondere poche righe, to write a few words in reply2 ( a carte) to reply: ho chiamato fiori e ha risposto quadri, I called clubs and he replied diamonds // rispondere picche, to refuse flatly.* * *1. [ris'pondere]vb irreg vi (aus avere)1)rispondere a — (domanda) to reply to, answer, (persona) to answer, (invito) to reply to
ho telefonato ma non ha risposto nessuno — I phoned, but nobody answered
rispondere di sì/di no — to say yes/no
rispondere bene — to give the right o correct answer
rispondere male — (sgarbatamente) to answer back, answer rudely, (in modo errato) to give the wrong answer
2)rispondere (a qn) — to answer (sb) back3) (reagire: veicolo, freni) to respond4)rispondere a — to correspond to, (speranze, bisogno) to answer5)rispondere di qn — to answer for sb, be responsible for sb, vouch for sbrispondere di qc — to be accountable for sthnon rispondo più di me stesso o delle mie azioni — I can't answer for my actions
6) Carte to follow, reply2. vt1)rispondere che... — to answer that..., reply that...
2)rispondere picche fig — to give a flat refusal, refuse flatly
* * *[ris'pondere] 1.1) (replicare) to answer, to replyrispondere a — to reply to, to answer [domanda, lettera]
rispondere a qcn. — to answer sb
non risponde (nessuno) — there's no answer, it's not answering BE
3) (essere insolente) to talk back, to answer back BErispondere a — to meet [accusa, obiezione]; to answer [ violenza]
rispondere a — to answer, to meet, to supply [bisogno, esigenze]; to live up, to match [ aspettative]
6) (reagire) [automobile, motore, organismo] to respond7) (chiamarsi)rispondere per qcn. — to answer for sb.
rispondere dell'onestà di qcn. — to answer for sb.'s honesty
9) dir.rispondere dei debiti di qcn. — to be liable for sb.'s debts
10) gioc.11) mil. to return2.rispondere al fuoco di qcn. — to return sb.'s fire
verbo transitivo to answer* * *rispondere/ris'pondere/ [64](aus. avere)1 (replicare) to answer, to reply; rispondere a to reply to, to answer [domanda, lettera]; rispondere a qcn. to answer sb.2 (al telefono) rispondere al telefono to answer the telephone; non risponde (nessuno) there's no answer, it's not answering BE; rispondo io! I'll get it!3 (essere insolente) to talk back, to answer back BE5 (essere conforme a) rispondere a to answer, to meet, to supply [bisogno, esigenze]; to live up, to match [ aspettative]6 (reagire) [automobile, motore, organismo] to respond7 (chiamarsi) rispondere al nome di to answer to the name of8 (rendere conto) rispondere per qcn. to answer for sb.; rispondere dell'onestà di qcn. to answer for sb.'s honesty; rispondere delle proprie azioni to be responsible for one's actions9 dir. facoltà di non rispondere right of silence; rispondere dei debiti di qcn. to be liable for sb.'s debts10 gioc. rispondere con lo stesso seme to follow suit11 mil. to return; rispondere al fuoco di qcn. to return sb.'s fireto answer; non rispose una parola he didn't even say one word. -
2 aprire la porta
-
3 rispondere
answer, reply, respond -
4 risposta
answer, reply, response -
5 segreteria telefonica
answer, voicemail -
6 soluzione
answer, result, solution -
7 risposta
f answer, reply( reazione) responserisposta pagata reply paid* * *risposta s.f.1 answer, reply: risposta secca, terse (o sharp) answer; è stata data una risposta alla sua lettera?, has his letter been answered?; non ho mai avuto risposta alla mia lettera, I haven't had an answer (o a reply) to my letter; mi mandò due righe di risposta, he dropped me a line in reply; è una domanda senza risposta, it is an unanswerable question; per tutta risposta scoppiò in lacrime, her only answer was to burst into tears; la miglior risposta è ignorarlo, the best thing to do is to ignore him; il suo appello restò senza risposta, there was no response to his appeal; dare una risposta a qlcu., to give s.o. an answer; lasciare una lettera senza risposta, to leave a letter unanswered; trovare una risposta a tutto, to find an answer for everything; la risposta a un problema, the answer to a problem // risposta pagata, ( di lettera con affrancatura) answer prepaid (o reply paid) // in risposta a, in reply to: in risposta alla sua lettera sono spiacente di comunicarle che..., in reply to your letter I'm sorry to say that...; (comm.) in risposta alla vostra del 24 settembre, in reply to your letter of 24th September // in attesa di una sollecita risposta, looking forward to receiving a prompt reply // (Borsa) risposta premi, option settlement // (dir.) comparsa di risposta, statement of defence3 ( responso) response* * *[ris'posta]sostantivo femminile1) (replica) answer, reply, responsein risposta a — in reply o response to
in risposta alla vostra domanda — (in una lettera) in answer to o with reference to your inquiry
"in attesa di una risposta" — comm. "I look forward to hearing from you"
2) (reazione) response (anche med.)3) scol. univ. (soluzione) answer••botta e risposta — crosstalk, snip-snap
* * *risposta/ris'posta/sostantivo f.1 (replica) answer, reply, response; dare una risposta to give an answer; in risposta a in reply o response to; in risposta alla vostra domanda (in una lettera) in answer to o with reference to your inquiry; "in attesa di una risposta" comm. "I look forward to hearing from you"; per tutta risposta si mise a ridere her only answer was to laugh2 (reazione) response (anche med.); la risposta dell'organismo a una cura the body's reaction to treatment; la risposta del pubblico è stata favorevole the public responded favourably3 scol. univ. (soluzione) answer; la risposta giusta the right answer; domanda a risposta chiusa yes-no questionbotta e risposta crosstalk, snip-snap. -
8 rispondere
1. [ris'pondere]vb irreg vi (aus avere)1)rispondere a — (domanda) to reply to, answer, (persona) to answer, (invito) to reply to
ho telefonato ma non ha risposto nessuno — I phoned, but nobody answered
rispondere di sì/di no — to say yes/no
rispondere bene — to give the right o correct answer
rispondere male — (sgarbatamente) to answer back, answer rudely, (in modo errato) to give the wrong answer
2)rispondere (a qn) — to answer (sb) back3) (reagire: veicolo, freni) to respond4)rispondere a — to correspond to, (speranze, bisogno) to answer5)rispondere di qn — to answer for sb, be responsible for sb, vouch for sbrispondere di qc — to be accountable for sthnon rispondo più di me stesso o delle mie azioni — I can't answer for my actions
6) Carte to follow, reply2. vt1)rispondere che... — to answer that..., reply that...
2)rispondere picche fig — to give a flat refusal, refuse flatly
-
9 tono
m tonerispondere a tono ( a proposito) answer to the pointper le rime answer back* * *tono s.m.1 tone: tono alto, basso, dolce, aspro, high, low, sweet, harsh tone; tono di voce, tone of voice!; non permetterti di parlarmi con questo tono!, don't speak to me in that tone of voice; in tono di supplica, in an imploring tone; in tono scherzoso, in a joking tone; parlava con tono arrabbiato, conciliante, he was speaking in an angry, a conciliatory tone; (pitt.) un dipinto in cui prevalgono i toni cupi, a painting in which dark tones predominate; cambiare tono, to change one's tune (o to use a different tone); rispondere a tono, to answer to the point (o to answer back) // calare di tono, to fall in pitch; una pubblicazione che è calata di tono, (fig.) a publication which has deteriorated2 ( modo, stile) tone, style: la sua presenza dava tono al ricevimento, his presence gave tone to the party; dare un tono alla conversazione, to set the tone of the conversation; vestire in tono dimesso, to dress simply; il tono giornalistico di un saggio, the journalistic style of an essay // darsi un tono, to give oneself airs3 (mus.) tone; key; ( intonazione) tune: intervallo di due toni, two-tone interval; tono maggiore, minore, major, minor key; dare il tono a uno strumento, to tune an instrument; essere in tono, fuori tono, (anche fig.) to be in, out of tune4 ( accordo, armonia) tune: quello che fa non è in tono coi suoi principi, what he does is not in keeping with his principles; questi colori non sono in tono, these colours do not match; ha le calze in tono con la camicia, her tights match her shirt5 (med.) ( fisico, muscolare) tone: tono muscolare, muscle tone; una medicina che dà tono, a tonic // sono giù di tono, I'm a bit under the weather (o I'm feeling poorly).* * *['tɔno]sostantivo maschile1) (della voce) tone, pitchrispondere a tono — (in modo pertinente) to answer to the point; (per le rime) to answer back
non usare quel tono con me! — don't speak to me like that o in that tone!
alzare, abbassare il tono (di voce) — to pitch one's voice higher, lower
2) (stile)beh, se la metti su questo tono — well, if you are going to take it like that
3) mus. key, pitch, tonein un tono maggiore, minore — in a major, minor key
4) (gradazione di colore) shade, tone-i caldi, freddi — warm, cold colours
5) fisiol. tonetono muscolare — tonus, muscle tone
••* * *tono/'tɔno/sostantivo m.1 (della voce) tone, pitch; con un tono risentito resentfully; rispondere a tono (in modo pertinente) to answer to the point; (per le rime) to answer back; non usare quel tono con me! don't speak to me like that o in that tone! alzare, abbassare il tono (di voce) to pitch one's voice higher, lower; i -i si fecero accesi the discussion became heated2 (stile) un'opera dai -i brillanti a work full of colour; una celebrazione in tono minore a muted celebration; il resto del discorso era sullo stesso tono the rest of the speech was in the same strain; beh, se la metti su questo tono well, if you are going to take it like that3 mus. key, pitch, tone; quarto di tono quarter tone; in un tono maggiore, minore in a major, minor key; fuori tono off-key; alzare il tono to raise the tone (anche fig.)4 (gradazione di colore) shade, tone; -i caldi, freddi warm, cold colours; tono su tono in matching tones5 fisiol. tone; tono muscolare tonus, muscle tonee avanti di questo tono and so on; darsi un tono to give oneself airs; essere giù di tono not to have much energy. -
10 soluzione
"solution;Lösung;soluçao"* * *f solutionsoluzione provvisoria stopgap* * *soluzione s.f.1 (chim.) solution: soluzione satura, saturated solution; soluzione tamponata, buffered solution; aumentare la concentrazione di una soluzione, to strengthen a solution; diluire la concentrazione di una soluzione, to dilute a solution2 ( spiegazione, scioglimento) (re)solution, solving: soluzione di un dubbio, di un problema, solution of a doubt, of a problem; cercare, trovare la soluzione, to look for, to find a solution // (dir.) soluzione transattiva di una lite, settlement of a dispute5 (comm.) ( pagamento) payment, settlement, discharge: soluzione di un debito, discharge (o payment) of a debt; pagamento in un'unica soluzione, single payment; pagare in un'unica soluzione, to pay outright (o at one go).* * *[solut'tsjone]sostantivo femminile1) chim. farm. solution2) (risoluzione) (di problema) solution, answer (di to); resolution (di of); (di quiz, indovinello) answer (di to); (di esercizio) key; (di equazione) solution3) comm. (pagamento)•soluzione di continuità — break, gap, interruption
soluzione finale — stor. Final Solution
* * *soluzione/solut'tsjone/sostantivo f.1 chim. farm. solution2 (risoluzione) (di problema) solution, answer (di to); resolution (di of); (di quiz, indovinello) answer (di to); (di esercizio) key; (di equazione) solution; non è (un problema) di facile soluzione there is no easy answer (to the problem); una soluzione di comodo an easy way out3 comm. (pagamento) pagare in un'unica soluzione to pay outright; pagamento in un'unica soluzione single settlementsoluzione di continuità break, gap, interruption; senza soluzione di continuità without interruption; soluzione finale stor. Final Solution. -
11 corrispondere
1. v/t ( pagare) pay( ricambiare) reciprocate2. v/i correspond( coincidere) coincide( equivalere) be equivalent* * *corrispondere v. intr.1 ( essere in conformità) to correspond (with, to sthg.); to agree (with sthg.); to conform (with, to sthg.); to accord (with sthg.); to tally (with sthg.): la sua tesi corrisponde a ciò che sostengono tutti, his idea agrees with what everyone maintains; ciò non corrisponde a quanto dicesti ieri, this does not accord with (o correspond to) what you said yesterday; la merce non corrispondeva al campione, the goods were not in conformity with (o did not conform to) the sample; le cifre corrispondono, these figures tally2 ( coincidere) to coincide: non possiamo mai andare a teatro insieme perché le mie ore di libertà non corrispondono alle tue, we can never go to the theatre together because my time off does not coincide with yours3 ( essere equivalente) to be the equivalent of, to be equivalent to sthg.: un miglio marino corrisponde a 1852 metri, a nautical mile is equivalent to 1852 metres4 ( essere adeguato) to correspond (with, to sthg.), to meet*: corrispondere alle esigenze di qlcu., to meet s.o.'s requirements; la casa corrisponde esattamente alle mie esigenze, the house exactly corresponds to my needs (o is exactly what I need o meets my needs exactly); corrispondere all'aspettativa di qlcu., to meet s.o.'s expectations; queste strade non corrispondono ai bisogni del traffico moderno, these roads do not correspond to (o do not meet o do not answer to) the needs of modern traffic5 ( far riscontro) to correspond, to match: a ogni numero corrisponde un paragrafo, a paragraph corresponds to every number; le linee doppie sulla mappa corrispondono alle strade, the double lines on the map correspond to the roads6 ( ricambiare sentimenti) to return (sthg.); to reciprocate (sthg.): corrispondere all'affetto di qlcu., to reciprocate (o to return) s.o.'s affection7 ( comunicare per corrispondenza) to correspond8 ( affacciarsi su) to look* out on (to); to give* onto (a place): questa finestra corrisponde sul giardino, this window looks out onto the garden◆ v.tr.1 ( pagare) to pay*; to allow: per quel lavoro le abbiamo corrisposto tre milioni, we paid her three million for that job; suo marito le corrisponde 1000 sterline l'anno, her husband allows her 1000 pounds a year2 ( ricambiare) to reciprocate, to return: il suo amore non è stato corrisposto, his love was not returned.* * *1. [korris'pondere]vb irreg vt1) (pagare) to pay2) (ricambiare: amore) to return1)corrispondere (a) — to correspond (to)2)corrispondere con — to correspond with* * *[korris'pondere] 1.verbo transitivo1) (pagare) to pay* (out) [importo, onorario]; to give* [utili, alimenti]2) (ricambiare) to return, to reciprocate2.1) (coincidere) to correspond (a to); [storia, fatti] to tally (a to)corrispondere alla descrizione — to answer to o match the description
2) (equivalere)corrispondere a — to correspond o be equivalent to [valore, cifra]
corrispondere a — to meet, to answer to [necessità, desideri, richieste]; to live up to [ aspettative]
4) (scrivere) to correspond ( con with)5) (ricambiare)corrispondere all'amore di qcn. — to return sb.'s love
* * *corrispondere/korris'pondere/ [64]1 (pagare) to pay* (out) [importo, onorario]; to give* [utili, alimenti]2 (ricambiare) to return, to reciprocate(aus. avere)1 (coincidere) to correspond (a to); [storia, fatti] to tally (a to); corrispondere alla descrizione to answer to o match the description3 (essere all'altezza) corrispondere a to meet, to answer to [necessità, desideri, richieste]; to live up to [ aspettative]4 (scrivere) to correspond ( con with)5 (ricambiare) corrispondere all'amore di qcn. to return sb.'s love. -
12 no
nono e poi no absolutely not!, no and that's final!come no! of course!, naturally!se no otherwisedire di no say nocredo di no I don't think so* * *1 ( risposta negativa assoluta) no: ''Hai letto questo libro?'' ''No'', ''Have you read this book?'' ''No, I haven't''; ''Ti è piaciuto il film?'' ''No, affatto'', ''Did you like the film?'' ''No, I didn't like it at all''; ''Credi che accetteranno le nostre condizioni?'' ''No, non credo'', ''Do you think they'll accept our terms?'' ''No, I don't think so''; la mia risposta è no, my answer is no // no e poi no!, definitely not! // no, grazie, no, thank you // hai capito, sì o no?, have you understood, or haven't you?2 (quando, in ingl., c'è un verbo, espresso o sottinteso, o un avverbio) not: no di certo, certainly not; forse no, maybe not; perché no?, why not?; bello o no, a me piace, I like it, whether it's beautiful or not; a qualcuno è piaciuto, a qualcun altro no, some liked it, some didn't; credo, suppongo di no, I think not, I suppose not (o I don't think so, I don't suppose so); preferisco di no, I'd rather not; se mi piace, lo compero, se no, no, if I like it I'll buy it, if not I won't; Ti sei offeso? Spero di no, Are you offended? I hope not; vieni o no?, are you coming or not?3 (nelle domande retoriche, con valore di 'non è vero?'; in ingl. si esprime con le 'tail questions'): fa piuttosto freddo, no?, it's quite cold, isn't it?; sai nuotare, no?, you can swim, can't you?; è stata una bella serata, no?, it was a lovely evening, wasn't it?; sei già stato a Parigi, no?, you've already been to Paris, haven't you?; vi avevo detto di stare attenti, no?, I told you to be careful, didn't I?; a quest'ora saranno partiti, no?, they will have left by now, won't they?◆ s.m. no*; ( rifiuto) refusal: i no, ( voti negativi) the noes: ci furono dieci sì e venti no, there were ten yes and twenty noes; non mi aspettavo un no, I didn't expect a refusal; essere per il no, to be against it; essere tra il sì e il no, to be unable to make up one's mind (o to be undecided) // un bel no, un no chiaro e tondo, a flat refusal // abbiamo deciso per il no, we decided against it◆ FRASEOLOGIA: anzi che no, rather: è antipatico anzi che no, he's a rather unpleasant type // né sí né no, neither yes nor no, ( in presenza di altra negazione) either yes or no: non dire né sì né no, to say neither yes nor no (o not to say either yes or no) // più sì che no, more likely yes than no // se no, otherwise (o or else o if not): vattene subito, se no..., go away at once, or else... // forse ( che) sì, forse ( che) no, maybe or maybe not; ''Partirai?'' ''Forse sì, forse no'', ''Are you leaving?'' ''Maybe, or maybe not'' // come no!, certainly!, ( eccome) and how! // uno sì e uno no, every second (o every other) person; un giorno sì e uno no, every other day // sì e no, ( circa) about: dovevano essere sì e no una cinquantina, there must have been about fifty of them // dir di no, to say no: non sa dir di no a nessuno, he can't say no to anyone // è difficile, non dico di no, it's hard, I must admit // far cenno di no, far di no col capo, to shake one's head.* * *1. sigla(= Novara)2. abbr(= Nord-Ovest) NW* * *[no] 1.1) (indica negazione, disaccordo) nono, grazie — no thanks, no thank you
"stai bene?" - "no" — "are you well?" - "no, I am not"
"sai nuotare?" - "no" — "can you swim" - "no, I can't"
"ti è piaciuto il film?" -"no" — "did you like the film" - "no I didn't"
questo o questa poi no! definitely not! no way! allora, (la risposta) è no? so the answer is no? assolutamente no absolutely not, no way; "era contento?" - "assolutamente no!" "was he pleased?" - "not at all!"; non è contento, no davvero he isn't at all pleased; no di certo — certainly not, of course not
penso o credo di no I don't think so; temo di no I fear not, I'm afraid not; spero proprio di no I do hope not; ti dico di no no, I tell you; sembra di no apparently not; meglio di no better not; funziona? lei dice di no does it work? she claims it doesn't; lei è sposata e lui no — she is married and he isn't
malato o no, verrò — I'll come even if I'm ill
un giorno sì uno no — every other o second day
c'erano sì e no dieci persone — there were barely o no more than ten people
4) (retorico)lo farai, no? — you will do it, won't you?
Luca è carino, no? — Luca is cute, isn't he?
te l'avevo detto, no? — I told you, didn't I?
2.non sembra difficile, no? — it doesn't seem difficult, does it?
aggettivo invariabile colloq.3.sostantivo maschile invariabile no*vincono i no — the nays o the noes have it
* * *no/no/I avverbio1 (indica negazione, disaccordo) no; no, grazie no thanks, no thank you; "stai bene?" - "no" "are you well?" - "no, I am not"; "sai nuotare?" - "no" "can you swim" - "no, I can't"; "ti è piaciuto il film?" -"no" "did you like the film" - "no I didn't"; no e poi no! absolutely not! questo o questa poi no! definitely not! no way! allora, (la risposta) è no? so the answer is no? assolutamente no absolutely not, no way; "era contento?" - "assolutamente no!" "was he pleased?" - "not at all!"; non è contento, no davvero he isn't at all pleased; no di certo certainly not, of course not2 (sostituisce una proposizione negativa) penso o credo di no I don't think so; temo di no I fear not, I'm afraid not; spero proprio di no I do hope not; ti dico di no no, I tell you; sembra di no apparently not; meglio di no better not; funziona? lei dice di no does it work? she claims it doesn't; lei è sposata e lui no she is married and he isn't3 (in una alternativa) che sia d'accordo o no whether he agrees or not; malato o no, verrò I'll come even if I'm ill; vieni (sì) o no? are you coming or not? non dire né sì né no not to give a definite answer; un giorno sì uno no every other o second day; una pagina sì e una no every other page; c'erano sì e no dieci persone there were barely o no more than ten people4 (retorico) lo farai, no? you will do it, won't you? Luca è carino, no? Luca is cute, isn't he? te l'avevo detto, no? I told you, didn't I? non sembra difficile, no? it doesn't seem difficult, does it?5 (con valore enfatico) (oh) no! (oh) no! (come risposta) come no! I'll bet! indeed! by all means! perché no? why not?colloq. una giornata no an off dayIII m. inv -
13 risposta sf
[ris'posta]1) (a domanda, lettera) answer, replyin risposta a — in reply to, in answer to
diamo risposta alla vostra lettera del... — in reply to your letter of...
per tutta risposta mi ha sbattuto la porta in faccia — his only answer was to slam the door in my face
2) (replica) reply, retort3) Carte reply4) Tennis -
14 risposta
sf [ris'posta]1) (a domanda, lettera) answer, replyin risposta a — in reply to, in answer to
diamo risposta alla vostra lettera del... — in reply to your letter of...
per tutta risposta mi ha sbattuto la porta in faccia — his only answer was to slam the door in my face
2) (replica) reply, retort3) Carte reply4) Tennis -
15 degnare
1. v/t : degnare qualcuno di una parola deign to speak to someone2. v/i degnarsi: degnarsi di deign to, condescend to* * *degnare v.tr. to think* worthy, to deign: non lo degnai d'una risposta, I did not think him worthy of an answer (o I did not think it worthwhile answering him o I did not deign to give him an answer); quando mi degnerete di una visita?, when will you do me the honour of a visit (o visiting me)?◆ v. intr. → degnarsi.◘ degnarsi v.intr.pron. to deign, to condescend: degnatevi di rispondermi!, be so kind as to answer me!; non mi degnai di discutere con lui, I did not deign (o condescend) to argue with him; la Regina si degnò di accettare il dono, the Queen graciously accepted the gift; senza degnare di guardarmi, without deigning to look at me.* * *[deɲ'ɲare]1. vt2. vip (degnarsi)degnarsi di fare qc — to deign o condescend to do sth
* * *[deɲ'ɲare] 1.verbo transitivo2.degnare qcn. della propria attenzione — to consider sb. worthy of attention
* * *degnare/deŋ'ŋare/ [1]degnare qcn. della propria attenzione to consider sb. worthy of attention; non mi ha degnato di una risposta he did not bother answering meII degnarsi verbo pronominaleto condescend, to deign; non ti sei neanche degnato di farti vedere! you just couldn't be bothered to turn up! si è degnato di venire he graciously agreed to come iron. -
16 male
1. m evilche c'è di male? where's the harm in it?andare a male go off, go badaversela o prendersela a male take it the wrong waymedicine mal di gola sore throatmal di testa/di denti headache/toothachemal di mare seasicknessfar male a qualcuno hurt someonemi fa male il braccio my arm hurtsil cioccolato mi fa male chocolate doesn't agree with mefar male alla salute be bad for youfarsi male hurt oneself2. adv badlycapire male misunderstanddi male in peggio from bad to worsemeno male! thank goodness!stare male ( essere malato) be ill( essere giù) be depressedil giallo mi sta male yellow doesn't suit me, I don't suit yellowil divano sta male qui the couch doesn't look right heresta male... it's not done to...mi ha risposto male he gave me a rude answer* * *male s.m.1 (opposto di bene) evil: il bene e il male, right and wrong (o good and evil); il genio del male, the evil genius; lo spirito del male, the spirit of evil; non conosce il male, she doesn't know the meaning of evil; indurre qlcu. al male, to lead s.o. astray; rendere bene per male, to return good for evil2 (sventura) ill, evil, misfortune; (guaio) trouble: i mali della vita, the ills (o evils) of life; augurare del male a qlcu., to wish s.o. ill; raccontare i propri mali, to tell one's troubles (o woes) // portare male, to bring bad luck // mal comune mezzo gaudio, (prov.) misery loves company // a mali estremi, estremi rimedi, (prov.) desperate ills need desperate remedies // un male tira l'altro, (prov.) it never rains but it pours (o misfortunes never come singly) // non tutto il male viene per nuocere, (prov.) every cloud has a silver lining // tra due mali bisogna scegliere il minore, (prov.) choose the lesser of two evils3 (malattia) illness, disease, sickness; (dolore fisico) pain, ache: mal d'aria, altitude sickness; mal caduco, falling sickness; mal di cuore, heart disease; mal di denti, toothache; mal di gola, sore throat: ho mal di gola, I have a sore throat; mal di mare, seasickness; avere il mal di mare, to be seasick; mal di montagna, mountain sickness; mal di stomaco, stomach-ache; mal di testa, headache; un brutto male, cancer; i cibi pesanti mi fanno male, heavy food gives me indigestion; ti fa male?, does it hurt?; ho male alle braccia, mi fanno male le braccia, my arms ache (o hurt); mi fai male, you are hurting me; essere affetto da un male incurabile, to suffer from an incurable disease; farsi male, to hurt oneself: si è fatto male cadendo da un albero, he hurt himself falling from a tree; si è fatto male alla gamba, he hurt his leg4 (danno, torto) harm, damage: il male che mi ha fatto, the wrongs he has done me; che male ti può fare?, what harm can it do you?; ciò farà più male che bene, it will do more harm than good; gli avete fatto del male parlando così, you have hurt him by talking like that; non c'è niente di male in ciò, there is no harm in that; non si deve fare male a nessuno, you mustn't hurt people; poco male se non può venire, it does not matter if he cannot come; non sarà male avvisarlo, it wouldn't hurt to tell him; la sua partenza è stato un male per tutti, his departure was bad for everyone.◆ FRASEOLOGIA: meno male, just as well (o a good job o a good thing); (grazie a Dio) thank goodness; (almeno) at least: è arrivato con due ore di ritardo, ma meno male che ora è qui, he arrived two hours late, but at least he's here now; ho dato l'esame di francese e ho preso 20; meno male, poteva andare peggio, I got 20 out of 30 in the French exam; not so bad!, it could have been worse; ho dimenticato il portafogli, meno male che ho un po' di soldi in tasca, I have forgotten my wallet, it's just as well (o it's a good job o it's a good thing) I have some money in my pocket; meno male che sei arrivato, ero proprio nei pasticci, thank goodness you've arrived, I was really in a mess // non bisogna pensare male di lui, give him the benefit of the doubt (o don't think badly of him) // non c'è male, not too bad (o pretty well) // non pensavo a nulla di male, I did not mean anything bad // spettacolo che fa male, (doloroso), painful sight // andare a male, to go bad // aversela a male di qlco., prendere qlco. a male, to feel hurt by sthg. (o to take sthg. in bad part o to take sthg. amiss) // farsi venire un male, to pretend to faint (o to swoon) // mettere male, to foster enmity (o to sow discord) // venir male, to feel faint; mi vien male, I feel faint // voler male a qlcu., (odiarlo) to hate s.o.; (avere un rancore contro qlcu.) to have a grudge against s.o.male avv.1 (in modo non giusto, scorrettamente) badly: riconosco di aver agito male, I admit I behaved badly; parlare male l'italiano, to speak Italian badly; trattare male qlcu., to treat s.o. badly; è un lavoro fatto male, it's a badly done job // mi ha risposto male, he gave me a rude answer (o he answered me rudely) // fa male a prendersela tanto, he's wrong to get so upset // ti ho fatto male?, did I hurt you?2 (in modo sgradevole, sconveniente, sfavorevole): ho dormito male stanotte, I slept badly last night; in quel ristorante si mangia male, the food's awful in that restaurant; quella persona veste male, that person dresses badly; ci siamo rimasti tutti molto male, we all felt bad (o we were all upset) about it; sentirsi male, to feel ill // star male, (di salute) to be ill; (essere sconveniente) to look bad; (di abito ecc.) not to suit // star male a quattrini, to be badly off // gli affari vanno male, business is bad // le cose si mettono male, things are looking bad // io la vedo male, I don't like the look of it // finir male, (avere cattivo esito) to end badly; (prendere una brutta strada) to come to a bad end: la giornata è finita male, the day ended badly; se continua a frequentare quell'ambiente, finirà male, if he keeps in with those people, he'll come to a bad end // non male, not (so) bad: ''Come stai?'' ''Non male'', ''How are you?'' ''Not so bad''; ''Come vanno le cose?'' ''Non male'', ''How are things going?'' ''Not badly'' // bene o male, somehow (or other) // né bene né male, so so // di male in peggio, from bad to worse // per male che vada, at (the) worst3 (in modo imperfetto, non completamente) not properly, poorly, badly: quella porta è chiusa male, that door isn't properly closed; la radio funziona male, the radio isn't working properly // hai scritto male l'indirizzo, you didn't get the address right // la foto è riuscita male, the photo hasn't come out well; la gita era mal organizzata, the trip was badly (o poorly) organized // la mia fiducia era mal riposta, my trust was misplaced // siete male informati, you've got it wrong // devo aver capito male, I must have misunderstood4 (con valore di negazione): guardare qlcu. con mal celata antipatia, to look at s.o. with ill-concealed dislike; è un atteggiamento che mal si addice a un presidente, it's an attitude that ill becomes a president5 (con valore di agg.): quella ragazza non è male, that girl isn't bad-looking; questo quadro non è male, this picture isn't bad at all◆ inter. (per esprimere disapprovazione o rammarico): ''Non hai ancora fatto i compiti? Male!'', ''Haven't you done your homework yet? That's too bad!''; ''Ho perso di nuovo le chiavi di casa'' ''Male!'', ''I've lost the house keys again'' ''Too bad!''* * *['male]1. avv1) (in modo insoddisfacente) badly, (in modo errato) badly, wronglyscrivere/comportarsi male — to write/behave badly
rispondere male — (in modo errato) to answer wrongly o incorrectly, (in modo sgarbato) to answer back
parlar male di qn — to speak ill of sb, say bad things about sb
2)sentirsi/star male — (di salute) to feel/be ill
3)gli è andata male di nuovo — he failed againrestare o rimanere male — (deluso) to be disappointed, (dispiaciuto) to be sorry, (offeso) to be hurt o offended
quell'abito le sta proprio male — that dress just doesn't suit her, that dress looks terrible on her
la vedo male — things look bad (to me), it doesn't look good to me
niente male quel ragazzo — that boy's not bad, that boy's a bit of alright fam
2. sm1) (ciò che è ingiusto, disonesto) evil2) (danno) harmfare del male a qn — to harm o hurt sb
3) (dolore) pain, ache, (malattia) illness, diseasemi fa male una gamba — my leg hurts, I've got a pain in my leg
farsi male — to hurt o.s.
fare (del) male a qn — to hurt o harm sb
avere un brutto male — (euf : cancro) to have cancer
* * *I 1. ['male]1) (in modo sbagliato, scorretto, insoddisfacente) [fatto, pagato, leggere, cominciare, trattare, dormire] badly; [ illuminato] poorly, badly; [diagnosticato, indirizzato] wronglyfinire male — [ persona] to go to the bad; [ rapporto] to go sour
comportarsi male — to behave badly, to misbehave (oneself), to misconduct oneself
di male in peggio — worse and worse, from bad to worse
parlare male di qcn. — to badmouth sb., to speak evil o ill of sb.
la vedo male — fig. I don't like the look of it
essere mal visto — to be in bad odour BE o odor AE
guardare male qcn. — to frown at sb.
3) niente male, mica male not bad2. II ['male]una festa niente male — a goodish party, not a bad party
sostantivo maschile1) (ciò che è malvagio, immorale) evil, illil bene e il male — good and evil, right and wrong
non c'è nulla di male a fare — there is nothing wrong with o in doing
2) (dolore) pain, achefare male a qcn. — [ persona] to hurt o injure sb.; fig. to hurt sb.
farsi male — to get hurt, to hurt o injure oneself
farsi male alla mano — to hurt o injure one's hand
3) (malattia) illness, sicknessbrutto male — eufem. cancer
4) (danno)fare del male a qcn. — to harm sb., to do sb. harm
fare male alla salute — [fumo, alcol] to damage health, to be bad for one's health
portare male — to be unlucky; [ persona] to be a jinx
"come va?" - "non c'è male!" — "how are you?" - "not so bad!"
5) (sentimento)volere male a qcn. — (nutrire rancore) to bear ill will to sb.; (nutrire odio) to hate sb
•••andare a male — to go bad, to spoil, to go off BE
aversela o aversene a male to take something amiss, to get sore; mettere male to make o create mischief; non tutto il male vien per nuocere every cloud has a silver lining; non farebbe male a una mosca — he wouldn't hurt o harm a fly, he wouldn't say boo to a goose
* * *male1/'male/I avverbio(compar. peggio; superl. malissimo, pessimamente)1 (in modo sbagliato, scorretto, insoddisfacente) [fatto, pagato, leggere, cominciare, trattare, dormire] badly; [ illuminato] poorly, badly; [diagnosticato, indirizzato] wrongly; funzionare male not to work properly; finire male [ persona] to go to the bad; [ rapporto] to go sour; comportarsi male to behave badly, to misbehave (oneself), to misconduct oneself; parlare male tedesco to speak bad German; ti sento male I can't hear you very well; di male in peggio worse and worse, from bad to worse; ho fatto male a fare questo I should never have done that; non sarebbe male fare it wouldn't be a bad idea to do; sta male parlare a bocca piena it's bad manners to speak with one's mouth full2 (in modo negativo) parlare male di qcn. to badmouth sb., to speak evil o ill of sb.; la vedo male fig. I don't like the look of it; essere mal visto to be in bad odour BE o odor AE; guardare male qcn. to frown at sb.; le cose si mettono male per noi things are looking black down for us3 niente male, mica male not bad; una festa niente male a goodish party, not a bad party; niente male il vestito! nice dress!II interiezionemale! that's bad!————————male2/'male/ ⇒ 7sostantivo m.1 (ciò che è malvagio, immorale) evil, ill; il bene e il male good and evil, right and wrong; non fare nulla di male to do nothing wrong; non c'è nulla di male a fare there is nothing wrong with o in doing; che male c'è? where is the harm (in it)? what harm is there? che cosa ha fatto di male? what has she done wrong?2 (dolore) pain, ache; dove ha male? where does it hurt? mal di testa headache; fare male [braccio, schiena] to ache, to hurt; [ taglio] to smart, to sting; fare male a qcn. [ persona] to hurt o injure sb.; fig. to hurt sb.; farsi male to get hurt, to hurt o injure oneself; farsi male alla mano to hurt o injure one's hand; questi stivali mi fanno male ai piedi these boots hurt my feet4 (danno) fare del male a qcn. to harm sb., to do sb. harm; fare male alla salute [fumo, alcol] to damage health, to be bad for one's health; troppo sole fa male alla pelle too much sun(bathing) is bad for your skin; portare male to be unlucky; [ persona] to be a jinx; "come va?" - "non c'è male!" "how are you?" - "not so bad!"; poco male! no harm done!5 (sentimento) volere male a qcn. (nutrire rancore) to bear ill will to sb.; (nutrire odio) to hate sb.andare a male to go bad, to spoil, to go off BE; aversela o aversene a male to take something amiss, to get sore; mettere male to make o create mischief; non tutto il male vien per nuocere every cloud has a silver lining; non farebbe male a una mosca he wouldn't hurt o harm a fly, he wouldn't say boo to a goose\mal d'aria airsickness; avere il mal d'aria to be airsick; mal d'auto car sickness; avere il mal d'auto to be carsick; mal di mare seasickness; avere il mal di mare to be seasick; mal di montagna mountain sickness. -
17 pronto
( preparato) ready ( a fare qualcosa to do somethingper qualcosa for something)( rapido) speedy, prompttelecommunications pronto! hello!pagamento m pronta cassa payment in cash, cash paymentpronto soccorso first aidin ospedale accident and emergency, A&Epronto per l'uso ready to use* * *pronto agg.1 ready, prepared: la colazione è pronta, lunch is ready; l'automobile è pronta, the car is ready; la merce è pronta per la spedizione, the goods are ready for shipment; non sono ancora pronto, I am not ready yet; sei pronto per incominciare?, are you ready to begin?; non era pronto per l'esame, he wasn't ready for the exam; sarei pronto a giurarlo, I could swear to it; sono pronto a fare ciò che vuoi, I am ready to do what you want; pronto all'azione, ready for action; pronto ad ogni evenienza, ready (o prepared) for every eventuality; i fanatici sono pronti a tutto, anche a morire, fanatics are ready to do anything, even to die; siate pronti alle cinque precise, be ready at five o'clock sharp; tutto era pronto per il matrimonio, everything was ready for the wedding; tener pronto qlco., to keep sthg. ready: tieni pronto un ombrello, keep an umbrella ready; tenersi pronto, to be prepared (o ready): tienti pronto a partire da un momento all'altro, be prepared (o ready) to leave at a moment's notice // pronto!, ( al telefono) hello! // pronti?, via!, ( alla partenza) ready?, go! // pronto soccorso, first aid; ( il reparto) casualty, emergency unit (o amer. emergency room, ER); pronto intervento, emergency assistance2 ( lesto, rapido) prompt, quick, ready: pronto nelle risposte, ready in one's answers, intelligenza pronta, quick intelligence; movimenti pronti, quick movements; un ragazzo pronto, a quick (o alert) boy; risposta pronta, prompt answer; ( sollecita) early answer; ha sempre la battuta pronta, he always has a ready answer3 (comm.) ready, prompt, spot: pronta consegna, prompt (o ready o spot) delivery // a pronti, ( in contanti) prompt (o by cash o prompt cash): pagamento a pronti, cash (o spot) payment // (mar.) pronto imbarco, prompt shipment4 ( incline) inclined, ready: è sempre pronto alla critica, he's always inclined to criticize; bisognerebbe sempre essere pronti al perdono, we should always be ready to forgive.* * *['pronto] pronto (-a)1. agg1) (gen) ready2) (intervento: rapido) quick, prompt, fast2. escl(al telefono) helloPAROLA CHIAVE: la parole pronto è usata in inglese ma con il significato di 'subito', 'immediatamente'(in gara, gioco)
pronti! via! — ready! steady! go!* * *['pronto]1) ready (a, per to, for)tenersi pronto per — to be ready o to brace for
essere pronto a intervenire — [dottore, esercito, servizi di emergenza] to stand by, to be on standby
ha sempre una scusa -a — he's never short of an excuse o he's always got an excuse ready
non era -a ad affrontare il problema — she wasn't equipped o prepared o ready to cope with the problem
-i, partenza, via! — ready, steady, go!
è pronto a tutto — he's game o ready for anything
sarei pronto a scommettere che... — I'd be willing to wager that
2) (rapido) promptavere i riflessi -i — to have quick o good reflexes
5) bell'e pronto [risposta, scusa, soluzione] ready-made•pronto soccorso — first aid; ( reparto) emergency ward
* * *pronto/'pronto/1 ready (a, per to, for); pronto per l'uso ready for use; sarò -a in un minuto I'll be ready in a minute; il pranzo è pronto lunch is ready! tenersi pronto per to be ready o to brace for; essere pronto a intervenire [dottore, esercito, servizi di emergenza] to stand by, to be on standby; essere -i al peggio to be prepared for the worst; ha sempre una scusa -a he's never short of an excuse o he's always got an excuse ready; non è ancora pronto per l'esame he isn't ready for the exam yet; non era -a ad affrontare il problema she wasn't equipped o prepared o ready to cope with the problem; -i, partenza, via! ready, steady, go! è pronto a tutto he's game o ready for anything; essere pronto a criticare to be ready with one's criticism; essere pronto ad ammettere i propri errori to be quick to admit one's mistakes; sarei pronto a giurarlo I'll take my oath on it; sarei pronto a scommettere che... I'd be willing to wager that...2 (rapido) prompt; i migliori auguri di -a guarigione best wishes for a speedy recovery; ha sempre la risposta o battuta -a she is quick on the draw3 (sveglio) [ mente] quick, clever, nimble, agile, quick-witted; avere i riflessi -i to have quick o good reflexes4 (al telefono) pronto! hello!5 bell'e pronto [ risposta, scusa, soluzione] ready-madepronto soccorso first aid; ( reparto) emergency ward. -
18 replica
f (pl -che) ( copia) replicatelevision repeattheatre repeat performance( risposta) answer, responseil suo tono non ammette repliche his tone of voice leaves no room for discussion* * *replica s.f.1 ( risposta) answer, reply // (amm.) in replica alla Vs. del 21 dicembre, in reply to your letter of 21st December2 ( obiezione) objection: bisognò ascoltarlo senza fare alcuna replica, we had to listen to him without raising any objection4 ( di lavoro teatrale) performance: la commedia ha avuto venti repliche, the play had twenty performances; questa è la novantesima replica della commedia, this is the ninetieth performance of the play; la commedia ebbe molte repliche, the play had a long run5 ( ripetizione) repetition* * *1) (ripetizione) repetition2) art. replica3) teatr. telev. repeat, rerun4) (risposta) answer, reply5) (obiezione) objection, retort* * *replicapl. - che /'rεplika, ke/sostantivo f.1 (ripetizione) repetition2 art. replica3 teatr. telev. repeat, rerun4 (risposta) answer, reply5 (obiezione) objection, retort; non ammetto -che! I won't listen to any objections! un tono che non ammette -che a definitive tone. -
19 replicare
ripetere repeatribattere reply, answer* * *replicare v.tr.1 to reply, to answer, to retort: gli replicai che non potevo farlo, I replied that I couldn't do it2 ( obiettare) to object: ha sempre qlco. da replicare, he's always got an objection; obbedire senza replicare, to obey without question3 ( ripetere) to repeat: la commedia fu replicata quindici volte, the play had a run of fifteen nights; replicare un esercizio, to repeat an exercise.* * *[repli'kare]verbo transitivo1) (rifare, ridire) to repeat2) teatr. telev. to repeat, to rerun*3) (rispondere) to answer, to reply, to retortreplicare a — to respond to [obiezione, critica, attacco]
* * *replicare/repli'kare/ [1]1 (rifare, ridire) to repeat3 (rispondere) to answer, to reply, to retort; replicare a to respond to [obiezione, critica, attacco]. -
20 ribattere
1. v/t argomento refute2. v/i ( replicare) answer back( insistere) insistribattere a un'accusa deny an accusation* * *ribattere v.tr.1 to beat* again, to strike* again; ( con martello) to hammer again: ribattere un materasso, to remake a mattress; ribattere una costura, to fell a seam // (mus.) ribattere una nota, to repeat a note3 ( confutare) to refute, to disprove: ribattere gli argomenti di un avversario, to refute one's opponent's arguments◆ v. intr.1 to beat* again2 ( insistere) to insist, to harp (on sthg.) // batti e ribatti, l'ho convinto, repeating it again and again, I convinced him3 ( replicare) to retort; to answer back: ascoltò senza ribattere, she listened without answering back.◘ ribattersi v.rifl. o rifl.rec. to fight* again.* * *[ri'battere] 1.verbo transitivo1) (battere di nuovo) to beat* [sth.] again2) (ribadire) to rivet [ chiodo]3) (a macchina) to retype [ lettera]5) (confutare) to reject [ accusa]; to refute [ argomentazioni]6) (ridire) to reply, to retort2.* * *ribattere/ri'battere/ [2]1 (battere di nuovo) to beat* [sth.] again2 (ribadire) to rivet [ chiodo]3 (a macchina) to retype [ lettera]6 (ridire) to reply, to retort; ha sempre qualcosa da ribattere he's always got something to say(aus. avere) (replicare) to answer back, to talk back.
См. также в других словарях:
answer — an·swer 1 n 1: the defendant s written response to the plaintiff s complaint in a civil suit in which he or she may deny any of plaintiff s allegations, offer any defenses, and make any counterclaims against the plaintiff, cross claims against… … Law dictionary
Answer set programming — (ASP) is a form of declarative programming oriented towards difficult (primarily NP hard) search problems. It is based on the stable model (answer set) semantics of logic programming. In ASP, search problems are reduced to computing stable models … Wikipedia
answer — n reply, response, rejoinder, retort (see under ANSWER vb 1) Analogous words: defense, vindication, justification (see corresponding verbs at MAINTAIN): refutation, rebuttal (see corresponding verbs at DISPROVE) Contrasted words: question, query … New Dictionary of Synonyms
Answer Me This! — Hosting Helen Zaltzman and Olly Mann Debut January 2007 (2007 01) Genre Comedy Cited as Best Internet Programme (Silver, 2010; Gold, 2011) Sony Radio Academy Awards … Wikipedia
answer to — 1. To give an indication of accepting as one s name 2. To have as one s name (informal) 3. To be accountable to • • • Main Entry: ↑answer * * * answer to (the name of) often humorous be called … Useful english dictionary
Answer — An swer ([a^]n s[ e]r), v. t. [imp. & p. p. {Answered} ([a^]n s[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Answering}.] [OE. andswerien, AS. andswerian, andswarian, to answer, fr. andswaru, n., answer. See {Answer}, n.] 1. To speak in defense against; to reply to… … The Collaborative International Dictionary of English
Answer That and Stay Fashionable — Answer That and Stay Fashionable … Википедия
answer — [an′sər, än′sər] n. [ME andsware < OE andswaru < and , against + swerian, SWEAR] 1. something said or written in return to a question, argument, letter, etc. 2. any act in response or retaliation [his answer was a well aimed blow] 3. one… … English World dictionary
Answer — An swer, v. i. 1. To speak or write by way of return (originally, to a charge), or in reply; to make response. [1913 Webster] There was no voice, nor any that answered. 1 Kings xviii. 26. [1913 Webster] 2. To make a satisfactory response or… … The Collaborative International Dictionary of English
ANSWER (álbum de Angela Aki) — Saltar a navegación, búsqueda ANSWER álbum de Angela Aki Publicación 25 de febrero de 2009 Género(s) Jpop … Wikipedia Español
Answer — An swer, n. [OE. andsware, AS. andswaru; and against + swerian to swear. [root]177, 196. See {Anti }, and {Swear}, and cf. 1st {un }.] 1. A reply to a charge; a defense. [1913 Webster] At my first answer no man stood with me. 2 Tim. iv. 16. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English