-
1 niewola
-i; fdostać się ( perf) do niewoli — to be taken captive lub prisoner
brać (wziąć perf) kogoś do niewoli — to take sb captive lub prisoner
* * *f.1. (= brak wolności) captivity; dostać się do niewoli (np. o żołnierzu) be taken captive, be taken prisoner; popaść w niewolę be taken captive; wziąć kogoś do niewoli take sb captive; żyć w niewoli (np. o zwierzętach) live in captivity.2. (= uzależnienie) addiction; być w niewoli nałogu be in chains of addiction.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niewola
-
2 niewola
-
3 niewola
niewola [ɲɛvɔla] fGefangenschaft fbyć w niewoli gefangen seindostać się do niewoli in Gefangenschaft geratenbrać kogoś do niewoli jdn gefangen nehmen -
4 niewola
сущ.• зависимость• крепостничество• невольничество• неволя• рабство* * *niewol|a♀ 1. неволя, рабство ň; зависимость;naród w \niewolai порабощённый народ;
2. плен ♂;dostać się do \niewolai попасть в плен
* * *ж1) нево́ля, ра́бство n; зави́симостьnaród w niewoli — порабощённый наро́д
2) плен mdostać się do niewoli — попа́сть в плен
-
5 niewola
1. captivité2. esclavage3. servage4. servitude5. sujétion -
6 niewola
1 braighdeanas 2 cuing -
7 niewola
robëri -
8 niewola
-
9 niewola
[неволя]f -
10 niewola
vergijavergovė -
11 niewola
ж рабство, неволя; полон; залежність -
12 niewola
1 alipin2 busabos3 pagaalipin4 pagka-alipin5 pagkaalipin6 pagkabihag7 pagkabusabos -
13 niewola
ýesirlik -
14 niewola
δουλεία -
15 niewola
תודבע -
16 niewol|a
f sgt 1. (brak wolności) bondage- niewola feudalna/kolonialna/pańszczyźniana vassalage/subjugation/serfdom- niewola narodowa national bondage- cierpieć jarzmo niewoli to suffer under the yoke of bondage2. (odosobnienie) captivity, imprisonment- trzy lata niewoli three years of captivity a. imprisonment- dostać się do niewoli to be captured a. taken prisoner- wziąć kogoś do niewoli to capture sb, to take sb prisoner3. (o zwierzętach) captivity- są to zwierzęta trudne do hodowli w niewoli these animals are difficult to raise in captivity- ten lew urodził się w niewoli this lion was born in captivity4. (zależność) enslavement- być w niewoli grzechu/pieniądza to be enslaved to sin/money, to be a slave of a. to sin/money- □ niewola babilońska the Exile (in Babylonia), Babylonian captivityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niewol|a
-
17 jarzmo
сущ.• иго• ярмо* * *jarz|mo☼, мн. Р. \jarzmo♂/\jarzmoет 1. ярмо;woły pod \jarzmoтет (w \jarzmomię) волы под ярмом;
2. перен. иго, ярмо+2. brzemię, pęta, niewola
* * *с, мн Р jarzm / jarzem1) ярмо́woły pod jarzmem (w jarzmie) — волы́ под ярмо́м
2) перен. и́го, ярмо́Syn: -
18 babiloński
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > babiloński
-
19 chleb
m 1. bread U; (bochenek) loaf- świeży/czerstwy chleb fresh/stale bread- bochenek chleba a loaf (of bread)- kromka/pajda chleba a slice/thick slice of bread- kup dwa chleby buy two loaves- skórka (od) chleba the crust- piętka a. przylepka chleba the (end) crust a. heel (of a loaf)- chleb z miodem bread and honey- smarować chleb masłem to butter some bread2. sgt przen. (utrzymanie) bread and butter, livelihood C/U- robić coś dla chleba to do something for money- zarabiać/pracować na chleb to work for one’s living, to earn one’s daily bread- być a. żyć na czyimś/własnym chlebie to live off sb else’s/one’s earnings- wyjechał z kraju za chlebem he left the country to work abroad- odbierać komuś chleb to take the bread out of sb’s mouth3. sgt przen. (praca zarobkowa) work, job- dziennikarski chleb the work of a journalist- nauczycielski chleb the job of teaching4. sgt (zboże) corn- □ biały chleb white bread- chleb pszenny wheat bread- chleb razowy wholemeal bread- chleb chrupki crispbread, diet bread- czarny chleb black bread- chleb żytni rye bread■ chleba i igrzysk bread and circuses- chleb powszedni (jedzenie) one’s daily bread; (środki do życia) one’s daily bread, bread and butter; (codzienna rzecz) quite a normal thing, nothing unusual- lekki chleb (lekka praca) easy money, money for jam a. old rope pot.; euf. (prostytuowanie się) prostitution- łaskawy a. gotowy chleb living on sb’s charity- być u kogoś na łaskawym chlebie to live on sb’s charity- suchy chleb dry bread; przen. a diet of bread and water- ciężki a. trudny kawałek chleba a hard way to earn a living- łamanie chleba Relig. the breaking of bread- łamać z kimś chleb to break bread with sb daw., to be on close terms with sb- być potrzebnym jak chleb to be as vital as the air we breathe- chodzić po proszonym chlebie to lead the life of a beggar; to beg one’s bread daw.- darmo jeść czyjś chleb to live off sb- pójść na swój chleb to start earning one’s own living- żyć o chlebie i wodzie to live on bread and water- chleb go/ich bodzie riches make him/them proud- z niejednego pieca chleb jadł he’s seen quite a few things (in his time); he’s knocked around (the world) a bit pot.- czapką, chlebem i solą ludzie ludzi niewolą przysł. kindness wins hearts- głodnemu chleb na myśli przysł. well, we all know what’s on your mind a. what you’re thinking- kto na ciebie kamieniem, ty na niego chlebem przysł. to turn the other cheek, to answer a. meet insult with kindness- nie samym chlebem żyje człowiek Bibl. man does not live a. one cannot live by bread alone- z tej mąki chleba nie będzie przysł. nothing (good) will come of it* * ** * *miGen. -a ( pieczywo) bread; chleb biały white bread; chleb ciemny l. czarny brown bread; chleb pszenny wheat bread; chleb razowy wholewheat bread; chleb żytni rye bread; czerstwy chleb stale bread; świeży chleb fresh bread; wiejski chleb Br. cob, cobloaf; bochenek chleba loaf of bread; chleb z masłem bread and butter; chleb z szynką bread and ham; kromka chleba slice of bread; skórka od chleba crust; suchy chleb dry bread; chleb powszedni daily bread; lekki chleb easy living; łaskawy chleb charity; rozczyniać l. miesić chleb knead bread; piec chleb bake bread; Chleb Pański l. Eucharystyczny rel. the Eucharist, the Host; chleb i wino rel. bread and wine; łamanie chleba rel. fraction, breaking of the bread; chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj Bibl. give us our daily bread; chleb świętojański bot. ( drzewo) carob ( Caretonia siliqua); ( strąk) carob; Br. t. Saint John's bread; to dla mnie chleb z masłem it's a piece of cake for me; zwykły zjadacz chleba an average mortal; z niejednego pieca chleb jadał he's seen life; żyć o chlebie i wodzie subsist on bread and water; dzielić się z kimś ostatnim kawałkiem chleba share one's last crust with sb; pracować (ciężko) na chleb work hard for one's bread and cheese; robić coś dla chleba do sth to earn a living; odebrać komuś chleb l. pozbawić kogoś chleba take the bread out of sb's mouth; być bez chleba be jobless; wędrować za chlebem seek livelihood; być na cudzym chlebie live on sb's charity; ciężki kawałek chleba hard bread; zarabiać na kawałek chleba earn one's daily bread; chodzić po proszonym chlebie be a beggar; nie jem chleba za darmo I earn my living; nie samym chlebem człowiek żyje man does not live on bread alone; z tej mąki chleba nie będzie it's no use; przyjąć kogoś chlebem i solą greet sb with bread and salt ( according to an old Polish tradition); głodnemu chleb na myśli the tongue always l. ever turns to the aching tooth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chleb
-
20 jasyr
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jasyr
- 1
- 2
См. также в других словарях:
niewola — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} brak wolności, niepodległości; uzależnienie od kogoś, czegoś narzucone przemocą : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niewola tatarska. Kraj popadł w niewolę.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niewola — egipska «przymusowe, długotrwałe przetrzymywanie kogoś lub czegoś» … Słownik frazeologiczny
niewola — ż I, DCMs. niewolali, blm 1. «brak wolności, niepodległości, suwerenności; zależność od przemocy» Feudalna niewola. Niewola krajów kolonialnych. Niewola chłopów pańszczyźnianych. Cierpieć w jarzmie niewoli. Popaść w niewolę. 2. «w odniesieniu do… … Słownik języka polskiego
egipski — Egipskie ciemności «nieprzeniknione, zupełne ciemności»: Światło niechętnie przedziera się przez morskie głębiny. W morzach szelfowych (...) już 20 metrów pod wodą często panują egipskie ciemności. GW 09/06/2000. Niewola egipska zob. niewola.… … Słownik frazeologiczny
Noth (Subst.) — 1. Ai d r Nût fresst d r Taif l Flîja. (Oesterr. Schles.) – Peter, 453. 2. Aus der Noth hilft kein Schreien (Handeln). 3. Aus der Noth in den Tod. 4. Aus Noth trägt mancher Mann Sammthosen. (Görlitz.) Weil die Wochentagshosen zerrissen sind, muss … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Salz — 1. Das saltz geht hin, daher es kompt. – Franck, I, 53b. Lat.: Sal unde venerat rediit. (Franck, I, 53b.) 2. Das Saltz ist armer Leut Pfeffer. – Herberger, II, 31. 3. Das Salz kommt aus dem Meer, vom Weibe alles Uebel her. 4. Das Salz muss sich… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Henryk Sienkiewicz — Infobox Writer awards = awd|Nobel Prize in Literature|1905 name = Henryk Sienkiewicz birthname = Henryk Adam Aleksander Pius Sienkiewicz birthdate = birth date|1846|5|5|mf=y birthplace = Wola Okrzejska, Congress Poland deathdate = death date and… … Wikipedia
Krzysztof Opaliński — (21 January 1609 6 December 1655) was a Polish Lithuanian Commonwealth noble (szlachcic), politician and writer (satirist). Voivode of Poznań, starosta kowelski, śremski, osiecki, międzyłęski. Biography Son of Piotr Opaliński. Married Teresa… … Wikipedia
Cyprian Kamil Norwid — (* 24. September 1821 in Laskowo Głuchy in Masowien; † 23. Mai 1883 in … Deutsch Wikipedia
Norwid — Cyprian Kamil Norwid Cyprian Kamil Norwid (* 24. September 1821 in Laskowo Głuchy in Masowien; † 23. Mai 1883 in Paris) war ein … Deutsch Wikipedia
Cyprian Kamil Norwid — Statue de Norwid à Wawel dans la ville de Cracovie Cyprian Kamil Norwid, né le 24 septembre 1821 et mort le 23 mai 1883, est un poète, écrivain, auteur dramatique, penseur et … Wikipédia en Français