-
1 wytrzymywać
impf ⇒ wytrzymać* * *1. (-uję, -ujesz); perf; -ać; vtto bear, to stand2. vi* * *ipf.1. (= znosić coś) bear, withstand; nie wytrzymywać krytyki (np. o teorii) not hold water; nie wytrzymywać porównania not stand l. bear comparison (z kimś/czymś with sb/sth); nie wytrzymywać próby czasu not stand the test of time; nie można z tobą wytrzymać! you're the limit!, you're unbearable!; nie wytrzymam! (reakcja na coś irytującego, zwł. głupotę) give me strength!2. (= przetrzymać) hold out, endure; musisz to wytrzymać! you have to endure it!, you have to hold out!; nie mogę już tego wytrzymać l. dłużej już nie wytrzymam I can't stand it any longer l. more.3. (o przedmiocie – nie ulec zniszczeniu) hold; mam nadzieję, że ta lina wytrzyma I hope this rope will hold.4. (= pozwolić czekać) keep waiting; wytrzymać kogoś pod drzwiami keep sb waiting at the door.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wytrzymywać
-
2 uchować się
vr perf( przetrwać) to survive, to stay alive; ( nie ulec zniszczeniu) to stay untouchedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uchować się
-
3 uchować
-
4 ulegać
vi1) ( przegrać walkę)ulec komuś jdm unterliegen, gegen jdn verlieren2) ( podporządkowywać się)\ulegać komuś/czemuś sich +akk jdm/etw unterwerfen\ulegać czyimś namowom sich +akk von jdm überreden lassen3) ( doznawać jakiegoś stanu)\ulegać nastrojom Gefühlsschwankungen unterliegen\ulegać halucynacjom Halluzinationen haben\ulegać czyjemuś urokowi jds Zauber erliegen\ulegać pokusie zrobienia czegoś der Versuchung erliegen, etw zu tun4) ( podlegać działaniu)\ulegać przemianom Veränderungen unterliegen, sich +akk verändernulec wypadkowi verunglücken, verunfallenulec zakażeniu sich +akk ansteckenulec zepsuciu verderbenulec zniszczeniu zerstört werdennie ulega wątpliwości, że... es ist unzweifelhaft, dass..., es steht außer Zweifel, dass...5) (książk: oddawać się)\ulegać komuś sich +akk jdm hingeben -
5 ulegać
impf ⇒ ulec* * *(-am, -asz); ulec; vi ulegać czemuś — (naciskom, przemocy) to give in lub yield to sth; (pokusie, pragnieniu) to yield lub succumb to sthnie ulega wątpliwości, że... — there's no doubt that...
* * *ipf.1. (= kapitulować) succumb, surrender ( czemuś to sth).2. (= podporządkowywać się) surrender, submit; defer (przez szacunek, grzeczność) ( komuś to sb); ulec czyimś namowom l. czyjejś woli yield to l. consent to sb's suggestions l. will; ulegać naciskom give in to pressure.3. (= znajdować się pod wpływem czegoś) surrender, succumb ( czemuś to sth); ulegać wpływom/pokusie succumb l. yield to influences/temptation; ulec czyjemuś urokowi be overcome l. overwhelmed with sb's charm; ulec uczuciu be seized with a feeling; ulec zauroczeniu kimś fall under sb's spell; łatwo ulegać wpływom be easily led on; łatwo ulegający czemuś vulnerable to sth; nieulegający sentymentom hard-boiled; ulec wrażeniu have an impression.4. (= podlegać) undergo; ( zniszczeniu) be destroyed, suffer destruction; ( zepsuciu) get spoiled, perish; ( awarii) crash, break down; ( degeneracji) degenerate; ( rozkładowi) decay, rot; ( dezintegracji) disintegrate, fray; ( likwidacji) close down; ( modyfikacji) modify; ulec zmianom undergo changes, be subject to change l. revision; ulec wypadkowi meet with an accident, have an accident; ulec zakażeniu become infected; ulegać odwróceniu (o procesie, tendencji) go into reverse; ulegać przedawnieniu prawn. prescribe, expire; ulec złagodzeniu relax; to nie ulega wątpliwości it is indisputable; it's beyond question; it stands to reason; jego uczciwość nie ulega wątpliwości his honesty admits of no question; nieulegający wątpliwości indisputable.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ulegać
См. также в других словарях:
ulec — rzad. ulegnąć dk Vc, ulegnę, ulegniesz, ulegnij, uległ, uległszy ulegać ndk I, ulecam, ulecasz, ulecają, ulecaj, ulecał 1. «zaprzestać walki uznając czyjąś przewagę, wyższość, poddać się, skapitulować; zostać pokonanym» Ulec w nierównej walce.… … Słownik języka polskiego
pastwa — 1. Być, stać się, paść itp. pastwą czegoś, kogoś «stać się czyimś łupem, ulec zniszczeniu»: Tak oboje mieli umrzeć z głodu i pragnienia lub stać się pastwą dzikich zwierząt. S. Kłosiewicz, Ptaki. Pastwą grabieży padła też siedziba biskupa… … Słownik frazeologiczny
dodrzeć — dk XI, dodrzećdrę, dodrzećdrzesz, dodrzećdrzyj, dodrzećdarł, dodrzećdarty, dodrzećdarłszy dodzierać ndk I, dodrzećam, dodrzećasz, dodrzećają, dodrzećaj, dodrzećał, dodrzećany «podrzeć zupełnie, do końca, zniszczyć» Dodrzeć buty, ubranie. dodrzeć… … Słownik języka polskiego
przetrwać — dk I, przetrwaćam, przetrwaćasz, przetrwaćają, przetrwaćaj, przetrwaćał, przetrwaćany 1. «przebyć, przeżyć, przetrzymać jakiś, zwłaszcza trudny okres; utrzymać się przy życiu, nie ulec zagładzie, zniszczeniu; przechować się, zachować się,… … Słownik języka polskiego
wytrzeć — dk XI, wytrzećtrę, wytrzećtrzesz, wytrzećtrzyj, wytrzećtarł, wytrzećtarty, wytrzećtarłszy wycierać ndk I, wytrzećam, wytrzećasz, wytrzećają, wytrzećaj, wytrzećał, wytrzećany 1. «trąc po powierzchni czegoś osuszyć coś, oczyścić coś z czegoś;… … Słownik języka polskiego
przetrwać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIIa, przetrwaćam, przetrwaća, przetrwaćają, przetrwaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przeżyć, przebyć, przetrzymać jakiś trudny czas, utrzymać się przy życiu, nie ulec zagładzie,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pójść — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IXd, pójśćjdę, pójśćjdzie, pójdź, poszedł, poszli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} idąc, skierować się w którąś stronę, wybrać się dokądś, w jakimś celu; zacząć iść dokądś; podążyć;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zepsuć — dk Xa, zepsućpsuję, zepsućpsujesz, zepsućpsuj, zepsućpsuł, zepsućpsuty 1. «uszkodzić, zniszczyć coś czyniąc nieużytecznym, wymagającym naprawy; popsuć» Zepsuć instrument, maszynę, samochód. Deszcz zepsuł drogę. ∆ Zepsute jedzenie, produkty… … Słownik języka polskiego