-
81 gelmemezlik
-
82 gibi
gibi wie;bal gibi wie Honig, honigsüß; fig ganz sicher, sonnenklar;benim gibi wie ich;bu(nun) gibi solch ein, solche;buz gibi eiskalt (fig Blick usw);bülbül gibi vorzüglich, tadellos Türkisch sprechen;senin gibi wie du;bizim gibiler Leute wie wir;bu gibiler derartige Leute, solche Leute;ne gibi was für (ein), welche(r), welches?;ne gibi şartlarla zu welchen Bedingungen?;çocuk gittiği gibi geldi kaum war das Kind gegangen, als es auch schon wieder kam;gece olduğu gibi sobald es Abend wurde, …;istediğiniz gibi yapın machen Sie es, wie Sie wollen;söylediğim gibi wie ich sagte; mit verschiedenen Verbformen als ob; anscheinend: beni görmüyormuş gibi als ob er mich nicht sähe;bir ses duyar gibi oldum mir war, als ob ich eine Stimme hörte;kapı çalınır gibi oldu es war, als ob an die Tür geklopft würde;nihayet anlar gibi oldu anscheinend hat er endlich verstanden;… de … gibi: Ahmet de Mehmet gibi Ahmet ebenso wie Mehmet …;gibilerden … wie jemand, der …; … in der Art von Leuten, die …;gibisine gelmek jemandem scheinen, vorkommen: olmaz gibime geliyor das scheint mir unmöglich;bu önerini doğru bulmamış gibisine getirdi er deutete an, dass er diesen Vorschlag nicht richtig finde -
83 göstermek
1. (-i, -e) jemandem etwas (A) zeigen; kennzeichnen (A); hinweisen (auf A); jemandem eine Arbeit anweisen; jemanden als schuldig hinstellen; jemanden als Zeugen benennen; gute Absicht usw zeigen, bekunden; Brille z.B. Schrift nicht erkennen lassen; Liebe usw zeigen, an den Tag legen; Mut beweisen, zeigen; Pass (vor)zeigen; Wort anführen, angeben2. v/i alt, jung aussehen, wirken;-i aday göstermek jemanden als Kandidaten aufstellen, vorschlagen;-e ders göstermek jemandem die Lektion erläutern;güneşe göstermek der Sonne aussetzen;kendini göstermek sich zeigen; Wahrheit an den Tag kommen;kırktan fazla göstermiyor sie wirkt nicht älter als vierzig -
84 güç
güç1 <- cü> schwer, schwierig; Schwierigkeit f; adv mit Mühe, schwer;gücü gücüne, güç halle unter großen Schwierigkeiten;güce sarmak schwierig (fam vertrackt) werden;-in gücüne gitmek kränken (A); übelnehmen (A); Sache ärgern, nicht behagen wollen;-i güç etmek etwas (A) kaum erwarten könnengüç2 <- cü> Kraft f; (Charakter)Stärke f (a Pferde); Macht f (Gottes, des Geldes; a POL Staat); Fähigkeit f; Leistung f des Motors;Barış Gücü Friedenstruppe f der UNO;çalışma gücü Arbeitsfähigkeit f;iş gücü Arbeitskraft f (als Person); Menschenpotential n;ödeme gücü Zahlungsfähigkeit f;güç birliği Koalition f;güç denemesi Kraftprobe f;-e gücü yetmek imstande sein, fähig sein zu;ona kimin gücü yeter? wer kann ihn kleinkriegen?;(onun) buna gücü yetmez das steht nicht in seiner Macht -
85 had
haddi hesabı olmamak unzählig sein, sehr zahlreich sein;haddi mi, haddine mi düşmüş? dazu ist er nicht fähig;(-mek) haddi olmamak jemandem nicht zustehen (zu +inf);haddi varsa wenn er den Schneid hat; er soll’s nur wagen!;haddi zatında eigentlich, an und für sich;haddinden fazla über die Maßen, über Gebühr;haddini aşmak fig zu weit gehen;haddini bildirmek jemanden in die Schranken weisen;haddini bilmek wissen, was sich gehört;haddini bilmemek sich (D) zu viel herausnehmen;haddini bilmez taktlos; rücksichtslos;yaş haddi Altersgrenze f -
86 hal
hal1 <- li>1. subst → durum; Zustand m, Lage f; Auftreten n, Benehmen n, Verhalten n einer Person; Gegenwart f; Kraft f (etwas zu tun); GR Indikativ m; Fall m, Kasus m (z.B. -i hali Akkusativ);hal hatır sormak nach dem Befinden fragen;… bir hal almak in ein … Stadium treten;hal olmak in Verzückung sein, im Trancezustand sein;-e (bir) hal olmak unp jemandem stößt etwas zu (= er stirbt);-i hal(e) yola koymak richtig stellen, in Ordnung bringen;hal(in)den anlamak (oder bilmek) Anteilnahme zeigen;hale bak! Donnerwetter! (positiv und negativ);-in hali duman olmak, -in hali harap olmak übel dran sein;hali olmamak nicht mehr die Kraft haben; sich nicht wohl fühlen;hali tavrı yerinde olmak anständig aussehen, sich anständig benehmen;hali vakti yerinde olmak begütert sein;benim halim ne olacak? was wird aus mir werden?;halim kalmadı ich bin ganz hinüber, fam ich bin geschafft;… halinde in Form (G); im Falle (G), bei (D);atom savaşı halinde im Falle eines Atomkrieges;gruplar halinde gruppenweise;öğüt halinde in Form eines Ratschlages;(kendi) haline bakmamak seine Kräfte überschätzen;… haline gelmek werden (N; zu D); (negativ) ausarten (in A);… haline getirmek auf den Stand (G) bringen, reif machen (für A);… halini almak werden (zu D); ausarten (in A); den Zustand (G) annehmen, erzeugen, sich entwickeln (zu D)hasta olduğu halde … obwohl sie krank ist, …;her halde, her halükârda auf jeden Fall; unter allen Umständen; (höchst) wahrscheinlich; → her (her halde);ihtar ettiğim halde … obwohl ich warnte, …;o halde, şu halde in diesem Fall, demnach, das heißt;yola çıktığı halde … während sie sich auf den Weg machtehal2 <- li> Markthalle fhal3 <- lli> Lösung f -
87 hâlâ
hâlâ o masal immer dieselbe Leier -
88 hani
1. ZOOL Zackenbarsch m (Serranus cabrilla);2. wo ist denn …?; wissen Sie noch, weißt du noch; doch; nur, (doch) wenigstens; … um ehrlich zu sein; schließlich, übrigens, dazu kommt, dass …;hani ya wieso denn; denn als Verstärkung;hani yok mu nachfolgende Worte verstärkend, etwa ich sage Ihnen ( oder dir);hanidir seit langem, schon lange;hani bana? wo bleibe ich?, wo ist mein Anteil?;hani benim kim olduğumu bilmese wenn sie nur nicht wüsste, wer ich bin;hani yanlış da değil dazu kommt, dass es kein Fehler ist;hani, pek de pahalı sayılmaz um ehrlich zu sein, als sehr teuer kann man das nicht bezeichnen;hani (ya) kahve? wo bleibt denn der Kaffee? -
89 harç
harç <- cı> Angaben f/pl; Gebühr f; TECH Bindemittel n (Mörtel usw); GASTR Zutat f, Gewürze n/pl; Fertigmischung f; Besatz m auf Kleidern; Gartenerde f;bu iş onun harcı değil dem ist er nicht gewachsen; es kommt ihm nicht zu -
90 havsala
havsala almaz unbegreiflich;bunu havsalam almadı fam das habe ich nicht mitgekriegt, das ging nicht in meinen Kopf;havsalası dar engstirnig; ungeduldig, fam kribbelig;havsalaya sığmaz unfassbar; unannehmbar -
91 hayır
hayır1 nein;hayır dememek nicht nein sagenhayır2 <- yrı> Wohltat f, das Gute; Güte f; Nutzen m; Vorteil m; adj gut, erfreulich (z.B. Nachricht);hayır etmemek die (in jemanden) gesetzten Hoffnungen nicht erfüllen;-den hayır görmemek nichts Gutes erleben (von D);-e hayır işlemek jemandem Gutes tun;hayra alamet ein gutes Zeichen;hayra karşı gütlich, friedlich;hayra yormak positiv auslegen ( oder deuten);hayırdır inşallah! Gott geb’s!, möge alles gut werden!; Donnerwetter!;hayrını gör! möge es dir nützen!; -
92 helal
helal [-aːl] <- li> REL erlaubt; gesetzmäßig, legitim; angetraute(r) (rechtmäßiger) Mann; angetraute (rechtmäßige) Frau;-i -e helal etmek jemandem etwas (z.B. die Schuld) erlassen; eine Sache, einen Betrag nicht bereuen;helal olsun es sei (ihm) gegönnt; es ist nicht schade (um A);helal olsun! bravo!;helal süt emmiş ehrbar, ehrlich;helalü hoş olsun (es war) gern geschehen -
93 hesap
bankada bir hesap açmak bei einer Bank ein Konto eröffnen;hesap cetveli Rechenschieber m;hesap çıkarmak Bilanz ziehen; den Saldo feststellen;hesap etmek berechnen; kalkulieren; in Rechnung setzen; überlegen ( aklında bei sich D);hesap kitap etmek hin und her überlegen;hesap görmek abrechnen; die Rechnung zahlen;hesap işi Kreuzstickerei f;hesap makinası Rechenmaschine f, Rechner m;-in hesap sormak Rechenschaft verlangen (über A);hesap tutmak ÖKON Buch führen;hesap tutmadı die Mutmaßung hat sich nicht als richtig erwiesen;hesap uzmanı Betriebsprüfer m (des Finanzamtes);hesap vermek Rechnung ablegen;-in hesabını vermek (sich) (D) Rechenschaft ablegen (über A);hesap yanlışlığı Rechenfehler m;-i hesaba almak rechnen (mit D); berücksichtigen (A);hesaba almamak keine Beachtung schenken, einfach übersehen;-i hesaba çekmek jemanden verantwortlich machen, zur Verantwortung ziehen;hesaba gelmez unzählig; unverhofft;-i hesaba katmak rechnen (mit D); berücksichtigen A; … -le hesabı kesmek die Beziehungen abbrechen (mit D);hesabı temizlemek die Rechnung begleichen;-in hesabı yok eine Unmenge;-in hesabına für (A); zu Gunsten G/von; auf Rechnung G/von hesabıma göre nach meinem Dafürhalten;-in hesabına gelmek jemandem zupass kommen;hesabını (kitabını) bilmek haushälterisch sein, umsichtig sein;hesapta olmamak außer Betracht lassen;-i hesaptan düşmek ÖKON abziehen, a nicht berücksichtigen -
94 heyecansız
heyecansız gelassen; ohne Aufregung; lustlos, ohne Begeisterung; nicht erregend, nicht stimulierend -
95 hız
hız Schnelligkeit f; PHYS Geschwindigkeit f; Tempo n; Hast f; Hektik f;hız almak einen Anlauf nehmen;hızını alamamak nicht Einhalt gebieten können; fig sich nicht beherrschen können;hızını almak Sturm sich legen; sich beruhigen;hızını yitirmek an Kraft ( oder Einfluss) verlieren -
96 hiçbir
hiçbir kein, nicht ein(e); nicht ein(e) Einzige(r);hiçbir surette in keinerlei Weise, auf keinen Fall;hiçbir şey gar nichts;hiçbir yerde nirgendwo;hiçbir yere nirgendwohin; -
97 hoppala
'hoppala hoppla!; nanu!; ach was!, was du nicht sagst! (was Sie nicht sagen!);hoppala, bu da yeni çıktı ach, das ist ja ganz was Neues!; -
98 iç
iç < içi> (das) Innere; (als) Unterzeug n; Zentrum n einer Stadt; Füllung f; Innen- (Hof usw); Inner-; Binnen-; Inlands-;iç açıcı erquickend; verheißungsvoll;iç açmak froh stimmen;İç Anadolu Inneranatolien n;iç bellek EDV innere(r) Speicher m;iç bulantısı Magengrimmen n;iç bükün GR innere Flexion f; Ablaut m;iç cep Innentasche f;iç ceviz Nusskern(gehäuse n) m;iç çamaşırı Unterwäsche f; Unterhosen f/pl;iç çekmek (auf)seufzen;-i iç etmek fam sich (D) etwas unter den Nagel reißen, einstecken;iç geçirmek tief aufseufzen;iç hastalıkları innere Krankheiten f/pl;iç hat Inlandsverkehr m; Inlandsfluglinie f;iç merkez Erdbebenherd m;iç pazar Binnenmarkt m;iç politika Innenpolitik f;iç savaş Bürgerkrieg m;iç taban Brandsohle f;iç turizm Inlandstourismus m;iç tutmak Fruchtknoten ansetzen;iç türeme GR Sprossvokal m; Sprosskonsonant m;-in içi açılmak unp jemandem wird wieder froh zumute;içi almamak jemandem zuwider sein; jemandem nicht bekommen;içi bayılmak einen Widerwillen haben; fam unp jemandem ist flau;içi bulanmak, z.B. bundan içim bulanıyor mir ist schlecht davon;içi burkuluyor ihr wird das Herz schwer;içi çekmek gern haben wollen (A);içi dar kribbelig, ungeduldig;içim eziliyor mir ist beklommen zumute; mir ist übel;içi geçmiş er ist eingenickt;-in içi geniş unbekümmert;-in -e içi gitmek trachten (nach D), brennen (auf A);-in içi hop etti er wurde ganz aufgeregt;-e içi ısınmak jemandem zugetan sein;içi içine sığmamak seine Begeisterung ( oder Aufregung) nicht verbergen können;-in içi içini yemek sich (ab)quälen;-in içi kan ağlamak zu Tode betrübt sein;-in içi kararmak in Verzweiflung geraten; sich tödlich langweilen;-in içi sıkılmak sich langweilen;-in içi sızlamak betrübt sein;içi tez kribbelig;-in içi yağ bağlamak selig sein; aufatmen;-in içi yanmak sehr durstig sein; fig dursten (nach D); betrübt sein;-in içinde kaybolmak wie verloren wirken (in D); Kleidung viel zu weit sein;-in içinden çıkmak fertig werden (mit D); hervorgehen (aus D);içinden geçmek jemandem in den Sinn kommen;içinden gelmek unp es ist (mir) ein Herzenswunsch;-e içinden gülmek innerlich lachen (über A);içinden konuşmak leise vor sich hin sprechen;içinden okumak still lesen; fam innerlich fluchen;içine almak in sich schließen; Fläche einnehmen;-i içine atmak fig in sich hineinfressen;içine çekmek einatmen; einsaugen; fig kapieren;içine etmek verpfuschen, verpatzen;içine gelmek jemandem in den Sinn kommen;-in içine işlemek jemanden schmerzlich berühren;çok içine çekilmiş ganz in sich zurückgezogen;içine kurt düşmek Argwohn hegen;-in içine sıçmak verpatzen;-i içine sindirmek sich (D) etwas einprägen;içine sindirmek vom Herzen einverstanden sein;içine tükürmek fam verpfuschen, verhunzen;içini açmak sein Herz erleichtern;içini boşaltmak freimütig gestehen; sein Herz erleichtern;içini kurt yemek in ständiger Sorge ( oder Angst) sein;içini çekmek (oder geçirmek) tief aufseufzen;içini dökmek sein Herz öffnen; sich aussprechen;-in içini kemirmek in ständiger Sorge sein;-in içini sıkmak jemandem peinlich sein, jemanden genieren;içini yakmak jemanden sehr betrüben;… -le içini yemek bedrückt sein (von D);içinin yağı erimek jemanden tief erschüttern;içlerinden biri einer von ( oder unter) ihnen;kendi içlerinden aus ihren eigenen Reihen -
99 idare
idare [ɑː] Verwaltung f; Leitung f, Führung f; Direktion f; Sparsamkeit f; Verwaltungs-;-i idare etmek verwalten; leiten, führen; hinwegsehen über A; auskommen können mit D;kendini idare etmek sich beherrschen;bu ekmek idare etmez dies Brot reicht nicht;idare etmez es lohnt nicht, es bringt nichts ein;idare edenler Führungskräfte f/pl;idare kandili (oder lambası) Leuchte f, Nachtbeleuchtung f;idaresini bilmek haushälterisch sein -
100 ip
ip atlamak Seil springen;ip cambazı Seiltänzer m;ip kaçkını Galgenstrick m, Landstreicher m;ip merdiven Strickleiter f;-i ipe çekmek jemanden henken, hängen;ipe gelesi(ce)! hol ihn der Henker!;-i ipe sermek (Wäsche) aufhängen;ipe un sermek Ausflüchte machen, nach einer Ausrede suchen;ipi kırık fam Penner m;ipi kırmak fam sich verdrücken;(-in) ipi(ni) koparmak loslaufen;ipi sapı yok zusammenhanglos(es Zeug);ipin ucunu kaçırmak nicht Maß halten können;-in ipini çekmek jemanden an die Kandare nehmen, zurechtweisen;ipini kırmak außer Rand und Band geraten;-i iple çekmek Stunden zählen, nicht abwarten können, herbeisehnen;ipten kuşak kuşanmak fig auf den Hund kommen
См. также в других словарях:
nicht? — nicht? … Deutsch Wörterbuch
nicht da — nicht da … Deutsch Wörterbuch
Nicht — bezeichnet: eine Negation das Komplement Gatter, siehe Nicht Gatter Nicht ist der Familienname folgender Personen: Kristian Nicht (* 1982), deutscher Fußballtorwart Kerstin Kaiser Nicht (* 1960), deutsche Politikerin (Die Linke) Siehe auch:… … Deutsch Wikipedia
nicht- — Nicht [nɪçt] <Präfixoid>: 1. <mit Basissubstantiv als Personenbezeichnung>: Nichtfachmann; Nichtmitglied; Nichtschwimmerin; Nichtchrist; Nichtkatholikin; Nichtachtung; Nichtweitergabe; Nichtgewünschtes (auch: nicht Gewü … Universal-Lexikon
Nicht- — Nicht [nɪçt] <Präfixoid>: 1. <mit Basissubstantiv als Personenbezeichnung>: Nichtfachmann; Nichtmitglied; Nichtschwimmerin; Nichtchrist; Nichtkatholikin; Nichtachtung; Nichtweitergabe; Nichtgewünschtes (auch: nicht Gewü … Universal-Lexikon
nicht — 1. Zigarette? Danke, ich rauche nicht. 2. Wie geht es dir? – Nicht so gut. 3. Das Essen in der Kantine ist gar nicht schlecht. 4. Du kommst immer zu spät! – Das stimmt nicht … Deutsch-Test für Zuwanderer
nicht — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ich werde sie nicht besuchen. • Nicht schlecht, danke. • Edinburgh ist nicht in Deutschland … Deutsch Wörterbuch
nicht — Adv. (Grundstufe) drückt eine Verneinung aus Beispiele: Ich will nicht ins Theater gehen. Sie schläft nicht mehr. Kollokation: nicht schlecht … Extremes Deutsch
nicht — nicht; weiss·nicht·wo; fore·nicht; … English syllables
nicht — nicht: Das heute als Adverb verwendete Wort (mhd. niht, ahd. niwiht) ist aus ahd. ni ‹eo› wiht »nicht ‹irgend›etwas« entstanden. Die Negativpartikel ahd. ni steckt z. B. auch in ↑ nein und ↑ nie (vgl. ↑ un...); über ahd. eo, io »immer,… … Das Herkunftswörterbuch
nicht — Ptkl std. (8. Jh.), mhd. niht, ahd. niowiht, niwiht u.ä., as. neowiht u.ä. Stammwort Zusammengerückt aus * ne aiwin wihtes (Negationspartikel + je + Wicht), also nicht eines Wesens , auch in ae. nāwiht, nōwiht u.ä. Einfacher gt. ni waihts. Die… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache