-
61 wink
wiŋk
1. verb1) (to shut and open an eye quickly in friendly greeting, or to show that something is a secret etc: He winks at all the girls who pass; Her father winked at her and said: `Don't tell your mother about the present I bought her.') guiñar el ojo2) ((of eg lights) to flicker and twinkle.) centellear, parpadear
2. noun(an act of winking: `Don't tell anyone I'm here', he said with a wink.) guiñowink1 n guiñowink2 vb guiñar el ojowho are you winking at? ¿a quién le estás guiñando el ojo?tr[wɪŋk]1 guiño1 (person) guiñar el ojo2 (of light, star) titilear, parpadear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to get/have a wink of sleep / not to sleep a wink no pegar ojo, pasar la noche en blancoto have/take forty winks echar una siestecita, echar una cabezadato tip somebody the wink darle el soplo a alguienwink ['wɪŋk] vi1) : guiñar el ojo2) blink: pestañear, parpadear3) flicker: parpadear, titilarwink n1) : guiño m (del ojo)2) nap: siesta fnot to sleep a wink: no pegar el ojov.• bizcar v.• guiñar v.• guiñar el ojo v.• parpadear v.• pestañear v.• titilar v.n.• guiñada s.f.• guiño s.m.• parpadeo s.m.• pestañeo s.m.
I wɪŋknoun guiño m, guiñada fnot to get a wink of sleep — no pegar* (el or un) ojo
to get o grab forty winks — dar* una cabezadita, hacerse* or echarse una siestecita
II
a) \<\<person\>\> guiñar el ojo, hacer* un guiño or una guiñadab) ( flash) \<\<light\>\> parpadear, titilar[wɪŋk]1. N- have 40 winks- tip sb the wink2) (=instant)I didn't sleep a wink, I didn't get a wink of sleep — no pegué ojo
2. VI1) (meaningfully) guiñar el ojoto wink at sth — (fig) hacer la vista gorda a algo
2) [light, star] centellear, parpadear3.VT [+ eye] guiñar* * *
I [wɪŋk]noun guiño m, guiñada fnot to get a wink of sleep — no pegar* (el or un) ojo
to get o grab forty winks — dar* una cabezadita, hacerse* or echarse una siestecita
II
a) \<\<person\>\> guiñar el ojo, hacer* un guiño or una guiñadab) ( flash) \<\<light\>\> parpadear, titilar -
62 merest
1 (slightest) el/la más mínimo,-a■ the merest suggestion that she was fat made her furious la más mínima insinuación de que estaba gorda le hacía perder los estribos'mɪrəst, 'mɪərɪstthe merest noise makes her jump — el menor ruido or el más leve ruido la hace saltar
* * *['mɪrəst, 'mɪərɪst]the merest noise makes her jump — el menor ruido or el más leve ruido la hace saltar
-
63 have a bad time
-
64 pretend not to see
-
65 run s.o. ragged
run s.o. ragged*expr.• hacerle a alguien sudar la gota gorda expr. -
66 sweat blood
-
67 sweat bullets
-
68 (the) sparks fly
armarse la gorda -
69 there will be hell to pay
se va a armar la gorda -
70 to close one's eyes to something
cerrar los ojos a algo————————hacer la vista gorda a algoEnglish-spanish dictionary > to close one's eyes to something
-
71 to connive at something
(disregard) hacer la vista gorda con algo -
72 to look the other way
hacer la vista gorda -
73 to put somebody through the mill
hacérselas pasar moradas a alguien, hacerle sudar la gota gorda a alguienEnglish-spanish dictionary > to put somebody through the mill
-
74 to turn a blind eye to something
hacer la vista gorda a algoEnglish-spanish dictionary > to turn a blind eye to something
-
75 to turn a blind eye
figurative use hacer la vista gorda, hacerse el sueco -
76 to wink at
-
77 armarse
■armarse verbo reflexivo to arm oneself figurado se armó de paciencia, he summoned up his patience figurado se armó de valor, he plucked up courage familiar se armó la gorda o la de Dios es Cristo, all hell broke loose ' armarse' also found in these entries: Spanish: montarse - taco - valor - armar - lío English: pluck up - steel - summon up - tangle - pluck -
78 caer
caer ( conjugate caer) verbo intransitivo 1 ( de una altura) to fall; ( de posición vertical) to fall over; cayó muerto allí mismo he dropped down dead on the spot; cayó en el mar it came down in the sea; caer parado (AmL) to land on one's feet; dejar caer algo ‹objeto/indirecta› to drop sth.; dejó caer la noticia que … she let drop the news that … 2a) [chaparrón/nevada]:cayó una fuerte nevada it snowed heavily; el rayo cayó cerca the lightning struck nearby◊ al caer la tarde/noche at sunset o dusk/nightfall3 4 (en error, trampa): todos caímos (en la trampa) we all fell for it; cayó en la tentación de mirar she succumbed to the temptation to look; caer muy bajo to stoop very low 5 (fam) (entender, darse cuenta):◊ ¡ah, ya caigo! ( ya entiendo) oh, now I get it! (colloq);( ya recuerdo) oh, now I remember; no caí en que tú no tenías llave I didn't realize o (fam) I didn't click that you didn't have keys 6 ( en un estado): caer enfermo to fall ill 7 [gobierno/ciudad] to fall; [ soldado] ( morir) to fall, die 8 [precios/temperatura] to fall, drop 9a) ( sentar):le cayó muy mal que no la invitaran she was very upset about not being invitedb) [ persona]:me cae muy mal (fam) I can't stand him (colloq); ¿qué tal te cayó? what did you think of him? [cumpleaños/festividad] to fall on;◊ ¿el 27 en qué (día) cae? what day's the 27th?caerse verbo pronominal ( de posición vertical) to fall, to fall over; caerse del caballo/de la cama to fall off one's horse/out of bed; está que se cae de cansancio (fam) she's dead on her feet (colloq)b) caérsele algo a algn:◊ oiga, se le cayó un guante excuse me, you dropped your glove;no se te vaya a caer don't drop it; se me cayó de las manos it slipped out of my hands; se me están cayendo las medias my stockings are falling down [ hojas] to fall off; [ botón] to come off, fall off;
caer verbo intransitivo
1 to fall
caer desde lo alto, to fall from the top
caer por la ventana, to fall out of the window
caer por las escaleras, to fall down the stairs
2 (captar) to understand, see: no caí, I didn't twig US I didn't realize it
ya caigo, ¡qué tontería!, I get it ¡it's easy!
3 (estar situado) to be: eso cae por aquí cerca, it is somewhere near here
4 (tener lugar) to be: ¿cuándo cae este año la Semana Santa?, when is Easter this year?
5 (causar buena o mala impresión) le cae bien/mal, he likes/doesn't like her
parece que el muchacho le cayó en gracia, it seems that he likes the boy
6 (en una situación) caer enfermo, to fall ill
caer en desgracia, to fall out of favour
7 (ir a parar) cayó en las garras del enemigo, she fell into the clutches of the enemy
fuimos a caer en una pensión de mala muerte, we turned up in the guesthouse from hell Locuciones: caer (muy) bajo, to sink (very) low
dejar caer, (un objeto, una indirecta) to drop
dejarse caer por, to drop by
estar al caer, (a punto de llegar) he'll arrive any minute now (a punto de ocurrir) it's on the way
al caer el día, in the evening
al caer la noche, at nightfall ' caer' also found in these entries: Spanish: abatimiento - abatirse - al - anillo - burra - burro - chinche - combatir - cuenta - dejarse - derrumbar - derrumbarse - descolgar - desgracia - desmayada - desmayado - despatarrarse - desuso - estar - gorda - gordo - lazada - pelo - picada - picado - plomo - pura - puro - red - redonda - redondo - resbalar - tirar - tirarse - Tiro - trampa - tumbar - ubicarse - verter - balde - bomba - caiga - cama - cayera - dejar - enfermar - ir - largar - muerto - olvido English: bear down on - clutch - come down - deaf - die out - disgrace - disrepute - down - drop - fall - favor - favour - flat - flop - freeze - intimate - keel over - land - lapse - oblivion - plummet - push over - rub up - shake down - sharply - sink - slump - snare - steeply - strike - tailspin - twig - walk into - wise - beat - blow - cascade - catch - come - crash - die - go - hang - keel - knock - nose - plunge - realize - shower - splash -
79 gordo
gordo 1
◊ -da adjetivo1 ‹persona/piernas› fat;◊ siempre ha sido gordo he's always been overweight o fat;estás gordo you've put on weight; es más bien gordita she's quite plump 2 ( grueso) ‹libro/lana/suéter› thick 3 ‹carne/tocino› fatty ■ sustantivo masculino, femenino (f) fat woman
gordo 2 sustantivo masculino (Jueg) ( premio mayor) jackpot ( in the state lottery)
gordo,-a
I adjetivo
1 (persona) fat
2 (cable, jersey, etc) thick
3 (importante, serio) big: estoy en un lío muy gordo, I'm in big trouble
II sustantivo masculino y femenino fat person familiar fatty
III sustantivo masculino el gordo, (de una lotería) the jackpot Locuciones: caer gordo: le cae gordo, she can't bear o stand him ' gordo' also found in these entries: Spanish: gorda - pez - dedo - estar - para - premio English: bigshot - bigwig - coarse - fat - fish - fleshy - jackpot - overweight - plump - rub up - slight - toe - toenail - big - block - keep - onto - over - thick -
80 gota
gota sustantivo femenino 1 ( de líquido) drop; la gota que colma or rebasa el vaso the last straw; parecerse/ser como dos gotas de agua to be as like as two peas in a pod 2 ( enfermedad) gout
gota sustantivo femenino
1 drop (de sudor) bead (de lluvia) cuando salimos caían cuatro gotas, when we went out it was spitting o sprinkling with rain
le pusieron el gota a gota, she was on a drip
2 Med gout
3 gotas, (para los ojos, oídos) drops Locuciones: la gota que colma el vaso, the last straw
sudar la gota gorda para hacer algo, to sweat blood to do sthg
ni gota, not a bit ' gota' also found in these entries: Spanish: sudar - rocío English: bead - bleed - blob - dash - drop - gout - raindrop - spot - straw - sweat - trickle - drip - rain
См. также в других словарях:
gorda — gorda, armar la (una) gorda expr. armar jaleo, escándalo. ❙ «La Feli creyó que era entonces cuando se iba a armar la gorda.» J. L. Castillo Puche, Hicieron partes. ❙ «...se empezaron a correr las voces de que se armaba una gorda contra Inglaterra … Diccionario del Argot "El Sohez"
Gorda — se puede referir a gorda, mujer que sufre de obesidad gorda, tortilla de maíz más guesa que la común gorda o perra gorda, moneda española que valía diez céntimos de peseta gorda, salchicha vienesa más gorda y corta que las normales, que se… … Wikipedia Español
Gorda — may refer to:* Gorda, California, United States, a small town on the Pacific Ocean * Gorda Plate, a tectonic plate located beneath the Pacific Ocean near northern California … Wikipedia
Gorda, California — Gorda is an unincorporated area in Monterey County, California. It is one of the three small settlements of gas stations, restaurants, and motels located along State Route 1 on the Big Sur coast. The ZIP Code is 93920, and the community is inside … Wikipedia
Gorda — Gorda, Vorgebirg am Golf von Panama des Stillen Oceans, an der Südküste des zur Granada Confederation gehörigen Staates Isthmo od. Panama (Centralamerika) … Pierer's Universal-Lexikon
gorda — f. ☛ V. gordo … Diccionario de la lengua española
Gorda (plaque tectonique) — Plaque Gorda Plaque Gorda [[Fichier:|250px|Carte de la Plaque Gorda]] Éponyme Composition Lithosphère océanique Plaque principale Plaque Juan de Fuca Frontières … Wikipédia en Français
Gorda Nord (plaque tectonique) — Plaque Gorda Plaque Gorda [[Fichier:|250px|Carte de la Plaque Gorda]] Éponyme Composition Lithosphère océanique Plaque principale Plaque Juan de Fuca Frontières … Wikipédia en Français
Gorda Sud (plaque tectonique) — Plaque Gorda Plaque Gorda [[Fichier:|250px|Carte de la Plaque Gorda]] Éponyme Composition Lithosphère océanique Plaque principale Plaque Juan de Fuca Frontières … Wikipédia en Français
gorda — ► sustantivo femenino 1 Chile vulgar Mujer embarazada. 2 México COCINA Tortilla de maíz, más gruesa que la común. FRASEOLOGÍA armarse la gorda … Enciclopedia Universal
Gorda Ridge — The Gorda Ridge is a tectonic spreading center located off the coast of Oregon and northern California north of Cape Mendocino. It runs from a triple junction with the San Andreas Fault and the Mendocino Fracture Zone northward to another… … Wikipedia